From: Guus Sliepen Date: Wed, 4 Sep 2002 16:36:03 +0000 (+0000) Subject: Updated dutch translation. X-Git-Tag: import-tinc-1.1~785^2~243 X-Git-Url: https://git.meshlink.io/?a=commitdiff_plain;h=d4277e9ee8affa59ac9b3475245360bd14af1fa8;p=meshlink Updated dutch translation. --- diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e743e699..6c96705b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tinc 1.0-cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-24 13:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-24 14:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-04 18:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-04 18:33+0200\n" "Last-Translator: Guus Sliepen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -122,16 +122,24 @@ msgstr "" "bescherming.\n" "Ik maak of overschrijf dit bestand niet.\n" -#: src/connection.c:114 +#: src/connection.c:57 +msgid "everyone" +msgstr "iedereen" + +#: src/connection.c:58 +msgid "BROADCAST" +msgstr "BROADCAST" + +#: src/connection.c:121 msgid "Connections:" msgstr "Verbindingen:" -#: src/connection.c:119 +#: src/connection.c:126 #, c-format msgid " %s at %s options %lx socket %d status %04x" msgstr " %s op %s opties %lx socket %d status %04x" -#: src/connection.c:123 +#: src/connection.c:130 msgid "End of connections." msgstr "Einde van verbindingen." @@ -165,58 +173,58 @@ msgstr "Verbinding be msgid "Metadata socket read error for %s (%s): %s" msgstr "Fout op metadata socket voor %s (%s) tijdens lezen: %s" -#: src/meta.c:202 +#: src/meta.c:203 #, c-format msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)" msgstr "Metadata leesbuffer overloop voor %s (%s)" -#: src/net.c:97 +#: src/net.c:96 msgid "Purging unreachable nodes" msgstr "Verwijderen onbereikbare nodes" -#: src/net.c:107 +#: src/net.c:106 #, c-format msgid "Purging node %s (%s)" msgstr "Verwijdering node %s (%s)" -#: src/net.c:198 +#: src/net.c:181 #, c-format msgid "Closing connection with %s (%s)" msgstr "Beƫindigen verbinding met %s (%s)" -#: src/net.c:263 +#: src/net.c:239 #, c-format msgid "%s (%s) didn't respond to PING" msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping" -#: src/net.c:276 +#: src/net.c:252 #, c-format msgid "Timeout from %s (%s) during authentication" msgstr "Timeout van %s (%s) tijdens authenticatie" -#: src/net.c:321 src/net_socket.c:264 +#: src/net.c:297 src/net_socket.c:264 #, c-format msgid "Error while connecting to %s (%s): %s" msgstr "Fout tijdens schrijven naar %s (%s): %s" -#: src/net.c:373 +#: src/net.c:349 #, c-format msgid "Error while waiting for input: %s" msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %s" -#: src/net.c:407 +#: src/net.c:383 msgid "Regenerating symmetric key" msgstr "Hergenereren symmetrische sleutel" -#: src/net.c:424 +#: src/net.c:400 msgid "Flushing event queue" msgstr "Legen taakrij" -#: src/net.c:441 +#: src/net.c:417 msgid "Rereading configuration file and restarting in 5 seconds..." msgstr "Herlezen configuratiebestand en herstarten na 5 seconden..." -#: src/net.c:448 +#: src/net.c:424 msgid "Unable to reread configuration file, exitting." msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beƫindigen." @@ -537,63 +545,73 @@ msgstr "Verzending %s naar %s (%s): %s" msgid "Sending %s to %s (%s)" msgstr "Verzending %s naar %s (%s)" -#: src/protocol.c:104 +#: src/protocol.c:106 +#, c-format +msgid "Broadcasting %s from %s (%s): %s" +msgstr "Verspreiding %s van %s (%s): %s" + +#: src/protocol.c:108 +#, c-format +msgid "Broadcasting %s from %s (%s)" +msgstr "Verspreiding %s van %s (%s)" + +#: src/protocol.c:125 #, c-format msgid "Unknown request from %s (%s): %s" msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s): %s" -#: src/protocol.c:107 +#: src/protocol.c:128 #, c-format msgid "Unknown request from %s (%s)" msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s)" -#: src/protocol.c:117 +#: src/protocol.c:138 #, c-format msgid "Got %s from %s (%s): %s" msgstr "Kreeg %s van %s (%s): %s" -#: src/protocol.c:120 +#: src/protocol.c:141 #, c-format msgid "Got %s from %s (%s)" msgstr "Kreeg %s van %s (%s)" -#: src/protocol.c:127 +#: src/protocol.c:148 #, c-format msgid "Unauthorized request from %s (%s)" msgstr "Niet toegestaan verzoek van %s (%s)" -#: src/protocol.c:134 +#: src/protocol.c:155 #, c-format msgid "Error while processing %s from %s (%s)" msgstr "Fout tijdens afhandelen %s van %s (%s)" -#: src/protocol.c:141 +#: src/protocol.c:162 #, c-format msgid "Bogus data received from %s (%s)" msgstr "Onzinnige data ontvangen van %s (%s)" -#: src/protocol.c:187 +#: src/protocol.c:208 msgid "Already seen request" msgstr "Verzoek reeds gezien" -#: src/protocol.c:218 +#: src/protocol.c:239 #, c-format msgid "Aging past requests: deleted %d, left %d\n" msgstr "Veroudering vorige verzoeken: %d gewist, %d overgebleven\n" #: src/protocol_auth.c:69 src/protocol_auth.c:224 src/protocol_auth.c:357 -#: src/protocol_auth.c:417 src/protocol_auth.c:529 src/protocol_edge.c:90 -#: src/protocol_edge.c:219 src/protocol_key.c:80 src/protocol_key.c:128 -#: src/protocol_key.c:196 src/protocol_misc.c:61 src/protocol_misc.c:91 -#: src/protocol_misc.c:177 src/protocol_subnet.c:71 src/protocol_subnet.c:163 +#: src/protocol_auth.c:417 src/protocol_auth.c:516 src/protocol_edge.c:78 +#: src/protocol_edge.c:195 src/protocol_key.c:68 src/protocol_key.c:110 +#: src/protocol_key.c:178 src/protocol_misc.c:61 src/protocol_misc.c:91 +#: src/protocol_misc.c:177 src/protocol_subnet.c:67 src/protocol_subnet.c:152 #, c-format msgid "Got bad %s from %s (%s)" msgstr "Kreeg verkeerde %s van %s (%s)" -#: src/protocol_auth.c:77 src/protocol_edge.c:98 src/protocol_edge.c:104 -#: src/protocol_edge.c:228 src/protocol_edge.c:234 src/protocol_subnet.c:79 -#: src/protocol_subnet.c:87 src/protocol_subnet.c:171 -#: src/protocol_subnet.c:189 +#: src/protocol_auth.c:77 src/protocol_edge.c:86 src/protocol_edge.c:92 +#: src/protocol_edge.c:204 src/protocol_edge.c:210 src/protocol_subnet.c:75 +#: src/protocol_subnet.c:83 src/protocol_subnet.c:160 +#: src/protocol_subnet.c:178 #, c-format msgid "Got bad %s from %s (%s): %s" msgstr "Kreeg verkeerde %s van %s (%s): %s" @@ -639,7 +657,7 @@ msgstr "Ontving willekeurige meta key (niet versleuteld): %s" msgid "%s (%s) uses unknown cipher!" msgstr "%s (%s) gebruikt onbekende cipher!" -#: src/protocol_auth.c:296 src/protocol_key.c:267 +#: src/protocol_auth.c:296 src/protocol_key.c:250 #, c-format msgid "Node %s (%s) uses unknown digest!" msgstr "Node %s (%s) gebruikt onbekende digest!" @@ -662,60 +680,60 @@ msgstr "verkeerd antwoord op uitdaging" msgid "Expected challenge reply: %s" msgstr "Verwachtte antwoord op uitdaging: %s" -#: src/protocol_auth.c:549 +#: src/protocol_auth.c:536 #, c-format msgid "Established a second connection with %s (%s), closing old connection" msgstr "Tweede verbinding met %s (%s) gemaakt, oude verbinding wordt gesloten" -#: src/protocol_auth.c:583 +#: src/protocol_auth.c:551 #, c-format msgid "Connection with %s (%s) activated" msgstr "Verbinding met %s (%s) geactiveerd" -#: src/protocol_edge.c:98 src/protocol_edge.c:104 src/protocol_edge.c:228 -#: src/protocol_edge.c:234 src/protocol_subnet.c:79 src/protocol_subnet.c:171 +#: src/protocol_edge.c:86 src/protocol_edge.c:92 src/protocol_edge.c:204 +#: src/protocol_edge.c:210 src/protocol_subnet.c:75 src/protocol_subnet.c:160 msgid "invalid name" msgstr "ongeldige naam" -#: src/protocol_edge.c:150 +#: src/protocol_edge.c:134 #, c-format msgid "Got %s from %s (%s) for ourself which does not match existing entry" msgstr "" "Kreeg %s van %s (%s) voor onszelf welke niet overeenkomt met reeds bekende" -#: src/protocol_edge.c:157 +#: src/protocol_edge.c:141 #, c-format msgid "Got %s from %s (%s) which does not match existing entry" msgstr "Kreeg %s van %s (%s) welke niet overeenkomt met reeds bekende" -#: src/protocol_edge.c:167 +#: src/protocol_edge.c:151 #, c-format msgid "Got %s from %s (%s) for ourself which does not exist" msgstr "Kreeg %s van %s (%s) voor onszelf welke niet bestaat" -#: src/protocol_edge.c:248 src/protocol_edge.c:257 src/protocol_edge.c:268 +#: src/protocol_edge.c:224 src/protocol_edge.c:233 src/protocol_edge.c:244 #, c-format msgid "Got %s from %s (%s) which does not appear in the edge tree" msgstr "Kreeg %s van %s (%s) welke niet voorkomt in de edge tree" -#: src/protocol_edge.c:275 src/protocol_subnet.c:118 src/protocol_subnet.c:217 +#: src/protocol_edge.c:251 src/protocol_subnet.c:114 src/protocol_subnet.c:206 #, c-format msgid "Got %s from %s (%s) for ourself" msgstr "Kreeg %s van %s (%s) voor onszelf" -#: src/protocol_key.c:92 +#: src/protocol_key.c:80 #, c-format msgid "Got %s from %s (%s) origin %s which does not exist" msgstr "Kreeg %s van %s (%s) herkomst %s welke niet bestaat" -#: src/protocol_key.c:137 src/protocol_key.c:205 +#: src/protocol_key.c:119 src/protocol_key.c:187 #, c-format msgid "" "Got %s from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection list" msgstr "" "Kreeg %s van %s (%s) herkomst %s welke niet voorkomt in de verbindingslijst" -#: src/protocol_key.c:146 src/protocol_key.c:214 +#: src/protocol_key.c:128 src/protocol_key.c:196 #, c-format msgid "" "Got %s from %s (%s) destination %s which does not exist in our connection " @@ -723,17 +741,17 @@ msgid "" msgstr "" "Kreeg %s van %s (%s) doel %s welke niet voorkomt in de verbindingslijst" -#: src/protocol_key.c:246 +#: src/protocol_key.c:229 #, c-format msgid "Node %s (%s) uses unknown cipher!" msgstr "Node %s (%s) gebruikt onbekende cipher!" -#: src/protocol_key.c:251 +#: src/protocol_key.c:234 #, c-format msgid "Node %s (%s) uses wrong keylength!" msgstr "Node %s (%s) gebruikt verkeerde lengte sleutel!" -#: src/protocol_key.c:272 +#: src/protocol_key.c:255 #, c-format msgid "Node %s (%s) uses bogus MAC length!" msgstr "Node %s (%s) gebruikt onzinnige MAC lengte!" @@ -748,16 +766,16 @@ msgstr "Statusmelding van %s (%s): %s: %s" msgid "Error message from %s (%s): %s: %s" msgstr "Foutmelding van %s (%s): %s: %s" -#: src/protocol_subnet.c:87 src/protocol_subnet.c:189 +#: src/protocol_subnet.c:83 src/protocol_subnet.c:178 msgid "invalid subnet string" msgstr "ongeldige subnet string" -#: src/protocol_subnet.c:180 +#: src/protocol_subnet.c:169 #, c-format msgid "Got %s from %s (%s) for %s which is not in our node tree" msgstr "Kreeg %s van %s (%s) voor %s welke niet voorkomt in de node boom" -#: src/protocol_subnet.c:207 +#: src/protocol_subnet.c:196 #, c-format msgid "Got %s from %s (%s) for %s which does not appear in his subnet tree" msgstr "Kreeg %s van %s (%s) voor %s welke niet voorkomt in zijn subnet boom" @@ -1133,25 +1151,25 @@ msgstr "" msgid "End of nodes." msgstr "Einde van nodes." -#: src/edge.c:194 +#: src/edge.c:170 msgid "Edges:" msgstr "Edges:" -#: src/edge.c:201 +#: src/edge.c:176 #, c-format -msgid " %s at %s - %s at %s options %lx weight %d" -msgstr " %s op %s - %s op %s opties %lx gewicht %d" +msgid " %s to %s at %s options %lx weight %d" +msgstr " %s naar %s op %s opties %lx gewicht %d" -#: src/edge.c:209 +#: src/edge.c:182 msgid "End of edges." msgstr "Einde van edges." -#: src/graph.c:265 +#: src/graph.c:263 #, c-format msgid "Node %s (%s) became reachable" msgstr "Node %s (%s) werd bereikbaar" -#: src/graph.c:267 +#: src/graph.c:265 #, c-format msgid "Node %s (%s) became unreachable" msgstr "Node %s (%s) is niet meer bereikbaar"