From: Fabian Affolter Date: Tue, 22 Jul 2008 07:25:33 +0000 (+0000) Subject: 2008-07-22 Fabian Affolter (via X-Git-Url: https://git.meshlink.io/?a=commitdiff_plain;h=c627759d8b7be792e1bb31d45c70c12d7cd561e9;p=catta 2008-07-22 Fabian Affolter (via fab@fedoraproject.org) * po/de.po: Updated German translation --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 717da4f..89dd089 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,688 +1,840 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# audit-viewer # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Fabian Affolter , 2007. +# Fabian Affolter , 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Avahi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-31 01:39-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-17 01:03+0100\n" +"Project-Id-Version: audit-viewer\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/audit-viewer/\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-26 01:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-22 09:17+0100\n" "Last-Translator: Fabian Affolter \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" -"X-Poedit-Country: DE\n" -#: ../avahi-common/error.c:32 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:1 +msgid "." +msgstr "." -#: ../avahi-common/error.c:33 -msgid "Operation failed" -msgstr "Operation fehlgeschlagen" +#. A "decimal point" separating seconds and milliseconds. +#: ../src/audit-viewer.glade.h:3 +msgid ":" +msgstr ":" -#: ../avahi-common/error.c:34 -msgid "Bad state" -msgstr "Ungültiger Zustand" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:4 +msgid "Event Order" +msgstr "Ereignis-Reihenfolge" -#: ../avahi-common/error.c:35 -msgid "Invalid host name" -msgstr "Ungültiger Maschinenname" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:5 +msgid "Group Columns _by:" +msgstr "Gruppiere Spalte _nach:" -#: ../avahi-common/error.c:36 -msgid "Invalid domain name" -msgstr "Ungültiger Domänenname" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:6 +msgid "Group Rows by:" +msgstr "Gruppiere Zeile nach:" -#: ../avahi-common/error.c:37 -msgid "No suitable network protocol available" -msgstr "Kein passendes Netzwerkprotokoll verfügbar" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:7 +msgid "Identification" +msgstr "Identifikation" -#: ../avahi-common/error.c:38 -msgid "Invalid DNS TTL" -msgstr "Ungültige DNS-TTL" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:8 +msgid "Limit to events _before:" +msgstr "Limit zu Er _before:" -#: ../avahi-common/error.c:39 -msgid "Resource record key is pattern" -msgstr "Datensatzschlüssel ist Muster" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:9 +msgid "Limit to events not _earlier than:" +msgstr "Limitieren auf Ereignisse nicht _später als:" -#: ../avahi-common/error.c:40 -msgid "Local name collision" -msgstr "Lokale Namenskollision" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:10 +msgid "Records" +msgstr "Aufzeichnungen" -#: ../avahi-common/error.c:41 -msgid "Invalid record" -msgstr "Ungültiger Datensatz" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:11 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: ../avahi-common/error.c:43 -msgid "Invalid service name" -msgstr "Ungültiger Dienstname" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:12 +msgid "_File" +msgstr "_Datei" -#: ../avahi-common/error.c:44 -msgid "Invalid service type" -msgstr "Ungültiger Diensttyp" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:13 +msgid "_System audit log" +msgstr "_System-Audit-Protokoll" -#: ../avahi-common/error.c:45 -msgid "Invalid port number" -msgstr "Ungültige Port-Nummer" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:14 +msgid "Audit Event Source" +msgstr "Audit-Ewreignis-Quelle" -#: ../avahi-common/error.c:46 -msgid "Invalid record key" -msgstr "Ungültiger Datensatzschlüssel" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:15 +#: ../src/main_window.py:506 +msgid "Audit Viewer" +msgstr "Audit Viewer" -#: ../avahi-common/error.c:47 -msgid "Invalid address" -msgstr "Ungültige Adresse" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:16 +msgid "Automatic file type e_xtension" +msgstr "Automatische Dateityp-Er_weiterung" -#: ../avahi-common/error.c:48 -msgid "Timeout reached" -msgstr "Zeit abgelaufen" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:17 +msgid "Change _event source..." +msgstr "Ändere _Ereignis-Quelle..." -#: ../avahi-common/error.c:49 -msgid "Too many clients" -msgstr "Zu viele Clients" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:18 +msgid "Columns" +msgstr "Spalte" -#: ../avahi-common/error.c:50 -msgid "Too many objects" -msgstr "Zu viele Objekte" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:19 +msgid "Current Co_lumn" +msgstr "Aktuelle Sp_alte" -#: ../avahi-common/error.c:51 -msgid "Too many entries" -msgstr "Zu viele Einträge" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:20 +msgid "Current _Cell" +msgstr "Aktuelle _Zelle" -#: ../avahi-common/error.c:52 -msgid "OS Error" -msgstr "Betriebssystemfehler" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:21 +msgid "Current _Row" +msgstr "Aktuelle _Zeile" -#: ../avahi-common/error.c:54 -msgid "Access denied" -msgstr "Zugriff verweigert" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:22 +msgid "Date Filter" +msgstr "Datum-Filter" -#: ../avahi-common/error.c:55 -msgid "Invalid operation" -msgstr "Ungültige Operation" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:23 +msgid "Event Details" +msgstr "_Ereignis-Details" -#: ../avahi-common/error.c:56 -msgid "An unexpected D-Bus error occured" -msgstr "Ein unerwarteter D-Bus-Fehler ist aufgetreten" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:24 +msgid "Expression" +msgstr "Ausdruck" -#: ../avahi-common/error.c:57 -msgid "Daemon connection failed" -msgstr "Verbindung zum Daemon fehlgeschlagen" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:25 +msgid "F_ield:" +msgstr "F_eld:" -#: ../avahi-common/error.c:58 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Verfügbarer Speicher ausgeschöpft" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:26 +msgid "File _type:" +msgstr "Datei-_Typ:" -#: ../avahi-common/error.c:59 -msgid "The object passed in was not valid" -msgstr "Das übergebene Objekt ist nicht gültig" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:27 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -#: ../avahi-common/error.c:60 -msgid "Daemon not running" -msgstr "Daemon läuft nicht" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:28 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: ../avahi-common/error.c:61 -msgid "Invalid interface index" -msgstr "Ungültiger Schnittstellenindex" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:29 +msgid "General" +msgstr "Allgemeines" -#: ../avahi-common/error.c:62 -msgid "Invalid protocol specification" -msgstr "Ungültige Protokollspezifikation" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:30 +msgid "Group _values by:" +msgstr "_Werte gruppieren nach:" -#: ../avahi-common/error.c:63 -msgid "Invalid flags" -msgstr "Ungültige Flags" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:31 +msgid "Grouping" +msgstr "Gruppierung" -#: ../avahi-common/error.c:65 -msgid "Not found" -msgstr "Nicht gefunden" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:32 +msgid "LIST/REPORT" +msgstr "LISTE/BERICHT" -#: ../avahi-common/error.c:66 -msgid "Invalid configuration" -msgstr "Ungültige Konfiguration" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:33 +msgid "New _List" +msgstr "Neue _Liste" -#: ../avahi-common/error.c:67 -msgid "Version mismatch" -msgstr "Unpassende Version" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:34 +msgid "New _Report on this View..." +msgstr "Neuer _Bericht aus dieser Ansicht..." -#: ../avahi-common/error.c:68 -msgid "Invalid service subtype" -msgstr "Ungültiger Dienstesubtyp" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:35 +msgid "New _Report..." +msgstr "Neuer _Bericht..." -#: ../avahi-common/error.c:69 -msgid "Invalid packet" -msgstr "Ungültiges Paket" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:36 +msgid "Order:" +msgstr "Reihenfolge:" -#: ../avahi-common/error.c:70 -msgid "Invalid DNS return code" -msgstr "Ungültiger DNS-Rückgabewert" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:37 +msgid "Re_fresh" +msgstr "Aktu_alisieren" -#: ../avahi-common/error.c:71 -msgid "DNS failure: FORMERR" -msgstr "DNS-Fehler: FORMERR" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:38 +msgid "Serial number:" +msgstr "Seriennummer:" -#: ../avahi-common/error.c:72 -msgid "DNS failure: SERVFAIL" -msgstr "DNS-Fehler: SERVFAIL" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:39 +msgid "Sort by:" +msgstr "Sortieren nach:" -#: ../avahi-common/error.c:73 -msgid "DNS failure: NXDOMAIN" -msgstr "DNS-Fehler: NXDOMAIN" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:40 +msgid "The chart has too many data points. Please restrict your data filter or use coarser data grouping criteria." +msgstr "Das Diagramm hat zu viele Datenpunkte. Bitte beschränken Sie Ihren Datenfilter oder benutzen Sie coarser-Datengruppierungkriterien." -#: ../avahi-common/error.c:74 -msgid "DNS failure: NOTIMP" -msgstr "DNS-Fehler: NOTIMP" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:41 +msgid "Time:" +msgstr "Zeit:" -#: ../avahi-common/error.c:76 -msgid "DNS failure: REFUSED" -msgstr "DNS-Fehler: REFUSED" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:42 +msgid "You can add aditional conditions using the ausearch expression language. Run (man ausearch-expression) to read the documentation of the language." +msgstr "Sie können zusätzliche Bedingungen hinzufügen mit der ausearch-Ausdruckssprache. Führen Sie (man ausearch-expression) aus, um die Dokumentaion dieser Sprache zu lesen." -#: ../avahi-common/error.c:77 -msgid "DNS failure: YXDOMAIN" -msgstr "DNS-Fehler: YXDOMAIN" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:43 +msgid "_Ascending" +msgstr "_Aufsteigend" -#: ../avahi-common/error.c:78 -msgid "DNS failure: YXRRSET" -msgstr "DNS-Fehler: YXRRSET" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:44 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Durchsuchen..." -#: ../avahi-common/error.c:79 -msgid "DNS failure: NXRRSET" -msgstr "DNS-Fehler: NXRRSET" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:45 +msgid "_Close" +msgstr "_Schliessen" -#: ../avahi-common/error.c:80 -msgid "DNS failure: NOTAUTH" -msgstr "DNS-Fehler: NOTAUTH" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:46 +msgid "_Descending" +msgstr "_Absteigend" -#: ../avahi-common/error.c:81 -msgid "DNS failure: NOTZONE" -msgstr "DNS-Fehler: NOTZONE" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:47 +msgid "_Event Details" +msgstr "_Ereignis-Details" -#: ../avahi-common/error.c:82 -msgid "Invalid RDATA" -msgstr "Ungültige RDATA" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:48 +msgid "_Event Time" +msgstr "_Ereignis-Zeit" -#: ../avahi-common/error.c:83 -msgid "Invalid DNS type" -msgstr "Ungültiger DNS Typ" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:49 +msgid "_Export..." +msgstr "_Exportieren..." -#: ../avahi-common/error.c:84 -msgid "Invalid DNS class" -msgstr "Ungültige DNS Klasse" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:50 +msgid "_Expression:" +msgstr "_Ausdruck:" -#: ../avahi-common/error.c:85 -msgid "Not supported" -msgstr "Nicht unterstützt" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:51 +msgid "_Field:" +msgstr "_Feld:" -#: ../avahi-common/error.c:87 -msgid "Not permitted" -msgstr "Nicht erlaubt" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:52 +msgid "_Group values by:" +msgstr "_Gruppen-Wert nach:" -#: ../avahi-common/error.c:88 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Ungültiges Argument" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:53 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" -#: ../avahi-common/error.c:89 -msgid "Is empty" -msgstr "Leer" +#: ../src/audit-viewer.glade.h:54 +msgid "_List Events for" +msgstr "_Auflisten der Ereignissen nach" -#: ../avahi-common/error.c:90 -msgid "The requested operation is invalid because redundant" -msgstr "Die angeforderte Operation ist ungültig, da sie redundant ist" - -#: ../avahi-common/error.c:96 -msgid "Invalid Error Code" -msgstr "Ungültiger Fehlercode" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326 -#, c-format -msgid "Avahi client failure: %s" -msgstr "Avahi-Client-Fehler: %s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388 -#, c-format -msgid "Avahi resolver failure: %s" -msgstr "Avahi-Auflösungsfehler: %s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518 -#, c-format -msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" -msgstr "Durchsuchen nach Dienst-Typen %s in Domäne %s fehlgeschlagen: %s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165 -msgid "n/a" -msgstr "k.A." - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649 -#, c-format -msgid "Avahi domain browser failure: %s" -msgstr "Avahi-Domänenbrowser-Fehler: %s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684 -#, c-format -msgid "Failed to read Avahi domain: %s" -msgstr "Fehler beim Lesen der Avahi-Domäne: %s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717 -#, c-format -msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" -msgstr "Verbindung zu Avahi-Server fehlgeschlagen: %s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 -msgid "Browsing for services on local network:" -msgstr "Durchsuche lokales Netzwerk nach Diensten:" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737 -#, c-format -msgid "Browsing for services in domain %s:" -msgstr "Durchsuche Domäne %s nach Diensten:" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773 -#, c-format -msgid "Failed to create browser for %s: %s" -msgstr "Browser-Erzeugung für %s fehlgeschlagen: %s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903 -#, c-format -msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" -msgstr "Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domäne %s fehlgeschlagen: %s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978 -#, c-format -msgid "Failed to create domain browser: %s" -msgstr "Erzeugen eines Domänenbrowser fehlgeschlagen: %s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989 -msgid "Change domain" -msgstr "Domäne ändern" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021 -msgid "Service Name" -msgstr "Dienstname" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160 -msgid "Browsing ..." -msgstr "Durchsuchen..." - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialisieren..." - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164 -msgid "_Domain..." -msgstr "_Domäne..." - -#: ../avahi-ui/bssh.c:51 -msgid "Choose Shell Server" -msgstr "Shell-Dienst Auswählen" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:53 -msgid "Desktop" -msgstr "Arbeitsplatz" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:54 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:56 -msgid "Choose VNC server" -msgstr "VNC-Dienst auswählen" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:59 -msgid "Choose SSH server" -msgstr "SSH-Dienst auswählen" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:81 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s' ...\n" -msgstr "Verbinde zu '%s' ...\n" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:135 -#, c-format -msgid "execlp() failed: %s\n" -msgstr "execlp() fehlgeschlagen: %s\n" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:145 -msgid "Canceled.\n" -msgstr "Abgebrochen.\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108 -#, c-format -msgid ": All for now\n" -msgstr ": Alle Einträge bisher\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119 -#, c-format -msgid ": Cache exhausted\n" -msgstr ": Datencache erschöpft\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245 -#, c-format -msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domäne '%s': %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324 -#, c-format -msgid "service_browser failed: %s\n" -msgstr "service_browser fehlgeschlagen: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362 -#, c-format -msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "avahi_service_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398 -#, c-format -msgid "service_type_browser failed: %s\n" -msgstr "service_type_browser fehlgeschlagen: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428 -#, c-format -msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "avahi_service_type_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503 -#, c-format -msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "avahi_domain_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to query version string: %s\n" -msgstr "Versionsstring-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191 -#, c-format -msgid "Failed to query host name: %s\n" -msgstr "Hostname-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179 -#, c-format -msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" -msgstr "Server-Version: %s; Rechnername: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:531 -#, c-format -msgid "E Ifce Prot Domain\n" -msgstr "E Ifce Prot-Domäne\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533 -#, c-format -msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" -msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s-Domäne\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#. We have been disconnected, so let reconnect -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:564 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165 -#, c-format -msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" -msgstr "Nicht verbunden, neu verbinden ...\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:578 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:808 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162 -#, c-format -msgid "Failed to create client object: %s\n" -msgstr "Clientobjekt-Erzeugung fehlgeschlagen: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61 -#, c-format -msgid "Client failure, exiting: %s\n" -msgstr "Client-Fehler, verlassen: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:602 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208 -#, c-format -msgid "Waiting for daemon ...\n" -msgstr "Warte auf Daemon ...\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:626 -msgid "" -" -h --help Show this help\n" -" -V --version Show version\n" -" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" -" -a --all Show all services, regardless of the type\n" -" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" -" -v --verbose Enable verbose mode\n" -" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n" -" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" -" -l --ignore-local Ignore local services\n" -" -r --resolve Resolve services found\n" -" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" -" -p --parsable Output in parsable format\n" -msgstr "" -" -h --help Zeigt diese Hilfe an\n" -" -V --version Zeigt die Version an\n" -" -D --browse-domains Durchsuche nach suchenden Domäne statt nach Diensten\n" -" -a --all Zeigt alle Dienste, ohne Rücksicht auf die Typen\n" -" -d --domain=DOMAIN Die Domäne zum Durchsuchen\n" -" -v --verbose Aktiviert detaillierten Modus\n" -" -t --terminate Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger kompletten Liste\n" -" -c --cache Beenden nach Ausgeben aller Einträge aus dem Cache\n" -" -l --ignore-local Ignoriere lokale Dienste\n" -" -r --resolve Löse gefundene Dienste auf\n" -" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n" -" -p --parsable Ausgabe in parsbaren Format\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:639 -msgid "" -" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" -" -b --dump-db Dump service type database\n" -msgstr "" -" -k --no-db-lookup Schlage Dienst-Typen nicht nach\n" -" -b --dump-db Anzeigen der Dienst-Typen-Datenbank\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:745 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221 -#, c-format -msgid "Too few arguments\n" -msgstr "Zu wenige Argumente\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:754 -#, c-format -msgid "Too many arguments\n" -msgstr "Zu viele Argumente\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:800 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154 -#, c-format -msgid "Failed to create simple poll object.\n" -msgstr "Fehler beim Erzeugen eines einfachen Abfrage-Objekts: \n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78 -#, c-format -msgid "Established under name '%s'\n" -msgstr "Eingerichtet unter dem Namen '%s'\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83 -#, c-format -msgid "Failed to register: %s\n" -msgstr "Registrierung fehlgeschlagen: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96 -#, c-format -msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" -msgstr "Namenskollision, wähle neuen Name '%s'.\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116 -#, c-format -msgid "Failed to create entry group: %s\n" -msgstr "Fehler bei der Erzeugung der Einstiegsgruppe: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126 -#, c-format -msgid "Failed to add address: %s\n" -msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Adresse: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136 -#, c-format -msgid "Failed to add service: %s\n" -msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Dienstes: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Untertyps: '%s': %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193 -#, c-format -msgid "Host name conflict\n" -msgstr "Hostname-Konflikt\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218 +#: ../src/audit-viewer.glade.h:55 +msgid "_Log file:" +msgstr "_Protokolldatei:" + +#: ../src/audit-viewer.glade.h:56 +msgid "_Name:" +msgstr "_Name:" + +#: ../src/audit-viewer.glade.h:57 +msgid "_Next Event" +msgstr "_Nächstes Ereignis" + +#: ../src/audit-viewer.glade.h:58 +msgid "_Open in new window" +msgstr "_In neuem Fenster öffnen" + +#: ../src/audit-viewer.glade.h:59 +msgid "_Path:" +msgstr "_Pfad:" + +#: ../src/audit-viewer.glade.h:60 +msgid "_Previous Event" +msgstr "_Vorheriges Ereignis" + +#: ../src/audit-viewer.glade.h:61 +msgid "_Save Configuration as..." +msgstr "_Speichere Konfiguration als..." + +#: ../src/audit-viewer.glade.h:62 +msgid "_Save layout as..." +msgstr "_Speichere Anordnung als…" + +#: ../src/audit-viewer.glade.h:63 +msgid "_Show as a chart" +msgstr "_Zeige als Diagramm" + +#: ../src/audit-viewer.glade.h:64 +msgid "_View" +msgstr "_Ansicht" + +#: ../src/audit-viewer.glade.h:65 +msgid "_Window" +msgstr "_Fenster" + +#: ../src/audit-viewer.glade.h:66 +msgid "gtk-about" +msgstr "gtk-about" + +#: ../src/audit-viewer.glade.h:67 +msgid "gtk-apply" +msgstr "gtk-apply" + +#: ../src/audit-viewer.glade.h:68 +msgid "gtk-close" +msgstr "gtk-close" + +#: ../src/audit-viewer.glade.h:69 +msgid "gtk-open" +msgstr "gtk-open" + +#: ../src/audit-viewer.glade.h:70 +msgid "gtk-properties" +msgstr "gtk-properties" + +#: ../src/audit-viewer.glade.h:71 +msgid "gtk-quit" +msgstr "gtk-quit" + +#: ../src/client.py:113 +msgid "Not enough data available" +msgstr "Nicht genügend Daten verfügbar" + +#: ../src/event_dialog.py:48 +msgid "Field" +msgstr "Feld" + +#: ../src/event_dialog.py:51 +msgid "Value" +msgstr "Wert" + +#: ../src/event_dialog.py:58 +msgid "Record Type" +msgstr "Aufzeichnungstyp" + +#: ../src/filters.py:204 +#, python-format +msgid "date %s %s.%03d" +msgstr "Datum %s %s.%03d" + +#: ../src/filters.py:205 +#: ../src/statistic.py:303 +msgid "%x %H:%M:%S" +msgstr "%x %H:%M:%S" + +#: ../src/filters.py:257 +#, python-format +msgid "date %s now" +msgstr "Datum %s heute" + +#: ../src/filters.py:284 +#, python-format +msgid "date %s %d minute ago" +msgid_plural "date %s %d minutes ago" +msgstr[0] "Datum %s %d Minute vergangen" +msgstr[1] "Datum %s %d Minuten vergangen" + +#: ../src/filters.py:316 +#, python-format +msgid "date %s today 00:00" +msgstr "Datum %s Heute 00:00" + +#: ../src/filters.py:333 +#, python-format +msgid "date %s yesterday 00:00" +msgstr "Datum %s Gestern 00:00" + +#: ../src/filters.py:350 +#, python-format +msgid "date %s start of this week" +msgstr "Datum %s Start dieser Woche" + +#: ../src/filters.py:367 +#, python-format +msgid "date %s start of this month" +msgstr "Datum %s Start dieses Monat" + +#: ../src/filters.py:384 +#, python-format +msgid "date %s start of this year" +msgstr "Datum %s Start von diesem Jahr" + +#: ../src/list_properties.py:42 +msgid "Event date" +msgstr "Ereignisdatum" + +#: ../src/list_properties.py:43 +msgid "Other fields" +msgstr "Andere Felder" + +#: ../src/list_properties.py:53 +msgid "Column" +msgstr "Spalte" + +#: ../src/list_properties.py:133 +msgid "Field name must not be empty" +msgstr "Feldname darf nicht leer sein" + +#: ../src/list_tab.py:127 +msgid "_List" +msgstr "_Liste" + +#: ../src/list_tab.py:145 +#, python-format +msgid "List %d" +msgstr "Liste %d" + +#: ../src/list_tab.py:173 +#: ../src/report_tab.py:90 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ../src/list_tab.py:173 +#: ../src/report_tab.py:90 +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +#: ../src/list_tab.py:174 +msgid "Raw log data" +msgstr "Rohe Log-Daten" + +#: ../src/list_tab.py:175 +#: ../src/report_tab.py:91 +msgid "Export..." +msgstr "Export..." + +#: ../src/list_tab.py:190 +#: ../src/main_window.py:436 +#: ../src/main_window.py:476 +#: ../src/report_tab.py:104 +#, python-format +msgid "Error writing to %s: %s" +msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s" + +#: ../src/list_tab.py:200 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: ../src/list_tab.py:202 +msgid "None" +msgstr "Nichts" + +#: ../src/list_tab.py:284 +msgid "Other Fields" +msgstr "Andere Felder" + +#: ../src/list_tab.py:286 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../src/main.py:41 +msgid "%prog [OPTION]... [FILE]..." +msgstr "%prog [OPTION]... [DATEI]..." + +#: ../src/main.py:44 +msgid "Start an audit event viewer." +msgstr "Starte eine Audit-Ereignis-Betrachter" + +#: ../src/main.py:48 +msgid "do not attempt to start the privileged backend for reading system audit logs" +msgstr "versuchen Sie nicht das privilegierte Backend zum Lesen der System-Audit-Berichte zu starten" + +#: ../src/main.py:64 +#, python-format +msgid "Error running audit-viewer-server: %s" +msgstr "Fehler beim Laufenlassen von audit-viewer-server: %s" + +#: ../src/main_window.py:72 +msgid "Audit viewer layout" +msgstr "Audit-Ansicht-Anordnung" + +#: ../src/main_window.py:222 +#, python-format +msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "Die Datei \"%s\" existiert bereits. Wollen Sie sie ersetzen?" + +#: ../src/main_window.py:226 +#, python-format +msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "Die Datei existiert bereits in \"%s\" . Falls Sie sie ersetzen, wird ihre Inhalt überschreiben." + +#: ../src/main_window.py:232 +msgid "_Replace" +msgstr "_Ersetzen" + +#: ../src/main_window.py:270 +#, python-format +msgid "Error reading audit events: %s" +msgstr "Fehler beim Lesen der Audit-Ereignisse: %s" + +#: ../src/main_window.py:293 +msgid "All files" +msgstr "Alle Dateien" + +#: ../src/main_window.py:331 +msgid "Unexpected top element contents" +msgstr "Unerwarteter Top-Elementinhalt" + +#: ../src/main_window.py:334 +#, python-format +msgid "Unsupported file version %s" +msgstr "Nicht unterstützte Datei-Version %s" + +#: ../src/main_window.py:351 +msgid "Unexpected top element" +msgstr "Unerwartetes Topelement" + +#: ../src/main_window.py:359 +#, python-format +msgid "Error reading %s: %s" +msgstr "Fehler beim Lesen %s: %s" + +#: ../src/main_window.py:364 +#, python-format +msgid "Invalid contents of %s: %s" +msgstr "Ungültiger Inhalt von %s: %s" + +#: ../src/main_window.py:405 +msgid "Open..." +msgstr "Öffnen..." + +#: ../src/main_window.py:419 +msgid "Save Layout As..." +msgstr "Sichere Aufbau als..." + +#: ../src/main_window.py:460 +msgid "Save Configuration As..." +msgstr "Sichere Konfiguration als..." + +#: ../src/main_window.py:523 +msgid "translator-credits" +msgstr "Fabian Affolter , 2008." + +#. This file is not installed; it is used only to make sure the strings +#. used by Python's optparse module are translated. +#: ../src/optparse_strings.py:3 +#, python-format +msgid "no such option: %s" +msgstr "Keine solche Option: %s" + +#: ../src/optparse_strings.py:4 +#, python-format +msgid "ambiguous option: %s (%s?)" +msgstr "Mehrdeutige Option: %s (%s?)" + +#: ../src/optparse_strings.py:5 +#, python-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Verwendung: %s\n" + +#: ../src/optparse_strings.py:6 +msgid "Usage" +msgstr "Verwendung" + +#: ../src/optparse_strings.py:7 +msgid "integer" +msgstr "Ganzzahl" + +#: ../src/optparse_strings.py:8 +msgid "long integer" +msgstr "Lange Ganzzahl" + +#: ../src/optparse_strings.py:9 +msgid "floating-point" +msgstr "Gleitkomma" + +#: ../src/optparse_strings.py:10 +msgid "complex" +msgstr "Komplex" + +#: ../src/optparse_strings.py:11 +#, python-format +msgid "option %s: invalid %s value: %r" +msgstr "Option %s: ungültiger %s Wert: %r" + +#: ../src/optparse_strings.py:12 +#, python-format +msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)" +msgstr "Option %s: ungültige Wahl: %r (Wahl von %s)" + +#: ../src/optparse_strings.py:13 +msgid "show this help message and exit" +msgstr "Diese Hilfe-Meldung ausgeben und beenden" + +#: ../src/optparse_strings.py:14 +msgid "show program's version number and exit" +msgstr "Version des Programms anzeigen und beenden" + +#: ../src/optparse_strings.py:15 +msgid "%prog [options]" +msgstr "%prog [Optionen]" + +#: ../src/optparse_strings.py:16 +#: ../src/optparse_strings.py:19 +#, python-format +msgid "%s option requires an argument" +msgstr "%s Option benötigt ein Argument" + +#: ../src/optparse_strings.py:17 +#: ../src/optparse_strings.py:20 +#, python-format +msgid "%s option requires %d arguments" +msgstr "%s Option benötigt %d Argumente" + +#: ../src/optparse_strings.py:18 +#, python-format +msgid "%s option does not take a value" +msgstr "%s Option benötigt keine Wert" + +#: ../src/optparse_strings.py:21 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: ../src/report_tab.py:56 +msgid "_Report" +msgstr "_Bericht" + +#: ../src/report_tab.py:73 +#, python-format +msgid "Report %d" +msgstr "Bericht %d" + +#: ../src/report_tab.py:123 +#: ../src/report_tab.py:154 +msgid "Listing events for this column is not supported." +msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Spalte ist nicht unterstützt." + +#: ../src/report_tab.py:126 +msgid "Listing events for this cell is not supported." +msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Zelle ist nicht unterstützt." + +#: ../src/report_tab.py:131 +#: ../src/report_tab.py:142 +msgid "Listing events for this row is not supported." +msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Zeile ist nicht unterstützt." + +#: ../src/report_tab.py:236 +#: ../src/report_tab.py:276 +#: ../src/report_tab.py:480 +msgid "Count" +msgstr "Anzahl" + +#: ../src/search_entry.py:72 +msgid "Search..." +msgstr "Suche..." + +#: ../src/server.c:128 +msgid "This program is only for use by audit-viewer and it should not be run manually.\n" +msgstr "Dieses Programm ist nur für die Benutzung durch audit-viewer und es sollte nicht manuell gestartet werden.\n" + +#: ../src/server.c:141 #, c-format msgid "" -"%s [options] %s []\n" -"%s [options] %s
\n" "\n" -" -h --help Show this help\n" -" -V --version Show version\n" -" -s --service Publish service\n" -" -a --address Publish address\n" -" -v --verbose Enable verbose mode\n" -" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" -" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" -" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n" -" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "" -"%s [options] %s []\n" -"%s [options] %s
\n" "\n" -" -h --help Zeigt diese Hilfe an\n" -" -V --version Zeigt die Version an\n" -" -s --service Veröffentlicht Service\n" -" -a --address Veröffentlicht Addresse\n" -" -v --verbose Aktiviert detaillierten Modus\n" -" -d --domain=DOMAIN Domain zum Veröffentlichen des Dienstes auf\n" -" -H --host=DOMAIN Host, wo sich der Service befindet\n" -" --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des Dienstes mit\n" -" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315 -#, c-format -msgid "Bad number of arguments\n" -msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326 -#, c-format -msgid "Failed to parse port number: %s\n" -msgstr "Parsen der Port-Nummer fehlgeschlagen: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248 -#, c-format -msgid "No command specified.\n" -msgstr "Kein Befehl angegeben.\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91 -#, c-format -msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Auflösen des Hostnamens '%s': %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128 -#, c-format -msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Auflösen der Adresse '%s': %s\n" +"Melden Sie Fehler an %s.\n" -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159 -#, c-format +#: ../src/server.c:148 msgid "" -"%s [options] %s \n" -"%s [options] %s
\n" +"Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc. All rights reserved.\n" +"This software is distributed under the GPL v.2.\n" "\n" -" -h --help Show this help\n" -" -V --version Show version\n" -" -n --name Resolve host name\n" -" -a --address Resolve address\n" -" -v --verbose Enable verbose mode\n" -" -6 Lookup IPv6 address\n" -" -4 Lookup IPv4 address\n" +"This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law." msgstr "" -"%s [options] %s \n" -"%s [options] %s
\n" +"Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc. Alle Rechte vorbehalten.\n" +"Diese Software wird unter der GPL v.2 verteilt.\n" "\n" -" -h --help Zeigt diese Hilfe an\n" -" -V --version Zeigt die Version an\n" -" -n --name Löst Hostname auf\n" -" -a --address Löst Addresse auf\n" -" -v --verbose Aktiviert detaillierten Modus\n" -" -6 Schlägt IPv6-Addresse nach\n" -" -4 Schlägt IPv4-Addresse nach\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183 -#, c-format -msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" -msgstr "Fehler beim Erzeugen des Hostnamen-Auflösers: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311 -#, c-format -msgid "Failed to parse address '%s'\n" -msgstr "Fehler beim Parsen der Adresse '%s'\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316 -#, c-format -msgid "Failed to create address resolver: %s\n" -msgstr "Fehler beim Erzeugen des Adress-Auflösers: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75 -#, c-format +"Dieses Programm wird OHNE GEWÄHRLEISTUNG bereitgestellt, im gesetzlich ermöglichten Umfang." + +#: ../src/server.c:294 +msgid "The control file is not a socket" +msgstr "Die Kontrolldatei ist keine Socket" + +#: ../src/server.c:309 +#, c-format +msgid "Unknown server request %" +msgstr "Unbekannte Serveranforderung %" + +#: ../src/source_dialog.py:58 +msgid "Audit Log File" +msgstr "Audit-Protokoll-Datei" + +#: ../src/source_dialog.py:129 +#, python-format +msgid "Error opening %s: %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" + +#: ../src/statistic.py:166 +msgid "Unspecified" +msgstr "Nicht angegeben" + +#: ../src/statistic.py:341 +#, python-format +msgid "%x %X" +msgstr "%x %X" + +#: ../src/statistic.py:355 +msgid "%x %H:%M" +msgstr "%x %H:%M" + +#: ../src/statistic.py:365 +msgid "%x %H" +msgstr "%x %H" + +#: ../src/statistic.py:389 +msgid "hour" +msgstr "Stunde" + +#: ../src/statistic.py:392 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d Stunde" +msgstr[1] "%d Stunden" + +#: ../src/statistic.py:394 +msgid "minute" +msgstr "Minute" + +#: ../src/statistic.py:397 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d Minute" +msgstr[1] "%d Minuten" + +#: ../src/statistic.py:399 +msgid "second" +msgstr "Sekunde" + +#: ../src/statistic.py:401 +#, python-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d Sekunde" +msgstr[1] "%d Sekunden" + +#: ../src/statistic.py:456 +msgid "day" +msgstr "Tag" + +#: ../src/statistic.py:476 +msgid "week" +msgstr "Woche" + +#: ../src/statistic.py:504 +msgid "%b %Y" +msgstr "%b %Y" + +#: ../src/statistic.py:521 +msgid "month" +msgstr "Monat" + +#: ../src/tab_properties.py:130 +msgid "Specific time" +msgstr "Angegebene Zeit" + +#: ../src/tab_properties.py:132 +msgid "Now" +msgstr "Jetzt" + +#: ../src/tab_properties.py:133 +msgid "10 minutes ago" +msgstr "Vor 10 Minuten" + +#: ../src/tab_properties.py:136 +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +#: ../src/tab_properties.py:137 +msgid "Yesterday" +msgstr "Gestern" + +#: ../src/tab_properties.py:138 +msgid "This week" +msgstr "Diese Woche" + +#: ../src/tab_properties.py:139 +msgid "This month" +msgstr "Diesen Monat" + +#: ../src/tab_properties.py:141 +msgid "This year" +msgstr "Dieses Jahr" + +#: ../src/tab_properties.py:184 +#, python-format +msgid "Unsupported date filter \"%s\"" +msgstr "Nicht unterstützter Datumsfilter \"%s\"" + +#: ../src/tab_properties.py:248 +msgid "Rule" +msgstr "Regel" + +#: ../src/tab_properties.py:319 +#, python-format +msgid "Unsupported timestamp operator in \"%s\"" +msgstr "Nicht unterstützter Zeitstempel in \"%s\"" + +#: ../src/tab_properties.py:382 +msgid "Editing of some filters is not supported" +msgstr "Bearbeiten von gewissen Filtern ist nicht unterstützt" + +#: ../src/tab_properties.py:384 +#, python-format msgid "" -"%s [options] \n" -"\n" -" -h --help Show this help\n" -" -V --version Show version\n" -" -v --verbose Enable verbose mode\n" +"If you edit properties of this tab, these filters will be dropped from the tab's configuration:\n" +"%s\n" +"Do you still want to edit properties of this tab?" msgstr "" -"%s [options] \n" -"\n" -" -h --help Zeigt diese Hilfe an\n" -" -V --version Zeigt die Version an\n" -" -v --verbose Aktiviert detaillierten Modus\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116 -#, c-format -msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" -msgstr "Ungültige Anzahl von Argumented, erwartet wird genau eines.\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195 -#, c-format -msgid "Host name successfully changed to %s\n" -msgstr "Hostname erfolgreich geändert auf %s\n" +"Wenn Sie die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten, diese Filter aus der Register-Konfiguration werden verworfen:\n" +"%s\n" +"Wollen Sie immer nich die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten?" + +#: ../src/tab_properties.py:400 +msgid "Tab name must not be empty" +msgstr "Tab-Name darf nicht leer sein" + +#. self._validate_get_failure() doesn't allow empty tab name +#: ../src/tab_properties.py:425 +#, python-format +msgid "%s Properties" +msgstr "%s-Eigenschaften" + +#: ../src/util.py:245 +#, python-format +msgid "Invalid <%s %s> value %s" +msgstr "Ungültiger <%s %s>-Wert %s" + +#: ../src/util.py:250 +#, python-format +msgid "Unknown <%s %s> value %s" +msgstr "Wert <%s %s> unbekannt %s" + +#: ../src/util.py:257 +#, python-format +msgid "Attribute %s missing in <%s>" +msgstr "Fehlendes %s-Attribut in <%s>" + +#: ../audit-viewer.desktop.in.h:1 +msgid "Audit Logs" +msgstr "Audit-Protokolle" + +#: ../audit-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "View audit logs" +msgstr "Audit-Protokoll ansehen" + +#: ../audit-viewer.xml.in.h:1 +msgid "Audit viewer configuration" +msgstr "Audit-Ansicht-Konfiguration" + +#~ msgid "Report Properties" +#~ msgstr "Bericht-Eigenschaften" +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Datei"