From: tbull Date: Sat, 18 Apr 2009 20:49:43 +0000 (+0000) Subject: Sending translation for German X-Git-Url: https://git.meshlink.io/?a=commitdiff_plain;h=b771b564bc1f376bffa0955a639c3ce077d6ee98;p=catta Sending translation for German --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 1eff7cf..a8a18dd 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) 2008 Avahi # This file is distributed under the same license as the avahi package. # Fabian Affolter , 2008-2009. +# Cornelius Neckenig , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audit-viewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-23 17:54+0100\n" -"Last-Translator: Fabian Affolter \n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-18 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-18 22:48+0100\n" +"Last-Translator: Cornelius Neckenig \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -258,7 +259,6 @@ msgid "Browse Service Types" msgstr "Durchsuche Dienst-Typen" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188 -#, fuzzy msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" msgstr "Ein mit NULL abgeschlossene Liste der Dienst-Typen zum Durchsuchen " @@ -278,7 +278,8 @@ msgstr "Diensttyp" msgid "The service type of the selected service" msgstr "Der Service-Type des gewählten Diensts" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022 msgid "Service Name" msgstr "Dienstname" @@ -307,18 +308,16 @@ msgid "Host Name" msgstr "Rechner-Name" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222 -#, fuzzy msgid "The host name of the resolved service" -msgstr "Der Rechner-Name des aufgelösten Dienst" +msgstr "Der Rechner-Name des aufgelösten Dienstes" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228 msgid "TXT Data" msgstr "TXT-Daten" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228 -#, fuzzy msgid "The TXT data of the resolved service" -msgstr "Die TXT-Daten des aufgelösten Dienst" +msgstr "Die TXT-Daten des aufgelösten Dienstes" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233 msgid "Resolve service" @@ -351,8 +350,10 @@ msgstr "Avahi-Auflösungsfehler: %s" msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" msgstr "Durchsuchen nach Dienst-Typen %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165 msgid "n/a" msgstr "k.A." @@ -393,8 +394,7 @@ msgstr "Browser-Erzeugung für %s fehlgeschlagen: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904 #, c-format msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" -msgstr "" -"Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979 #, c-format @@ -405,7 +405,8 @@ msgstr "Erzeugen eines Domainbrowser fehlgeschlagen: %s" msgid "Change domain" msgstr "Domain ändern" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161 msgid "Browsing..." msgstr "Durchsuchen ..." @@ -417,11 +418,13 @@ msgstr "Initialisieren ..." msgid "Location" msgstr "Standort" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -448,7 +451,8 @@ msgstr "" " -S --shell Durchsuchen nach beiden (SSH und VNC)\n" " -d --domain=DOMAIN Die Domain zum Durchsuchen\n" -#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759 +#: ../avahi-ui/bssh.c:104 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "Zu viele Argumente\n" @@ -514,11 +518,11 @@ msgstr ": Alle Einträge bisher\n" msgid ": Cache exhausted\n" msgstr ": Datencache erschöpft\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245 #, c-format msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" -msgstr "" -"Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n" +msgstr "Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324 #, c-format @@ -545,21 +549,27 @@ msgstr "avahi_service_type_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n" msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" msgstr "avahi_domain_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170 #, c-format msgid "Failed to query version string: %s\n" msgstr "Versionsstring-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191 #, c-format msgid "Failed to query host name: %s\n" msgstr "Hostname-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179 #, c-format msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" msgstr "Server-Version: %s; Rechnername: %s\n" @@ -579,25 +589,32 @@ msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s-Domain\n" #. We have been disconnected, so let reconnect -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165 #, c-format msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" msgstr "Nicht verbunden, neu verbinden ...\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162 #, c-format msgid "Failed to create client object: %s\n" msgstr "Clientobjekt-Erzeugung fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61 #, c-format msgid "Client failure, exiting: %s\n" msgstr "Client-Fehler, beende: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208 #, c-format msgid "Waiting for daemon ...\n" msgstr "Warte auf Daemon ...\n" @@ -610,8 +627,7 @@ msgid "" " -a --all Show all services, regardless of the type\n" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" -" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " -"list\n" +" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n" " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" " -l --ignore-local Ignore local services\n" " -r --resolve Resolve services found\n" @@ -620,18 +636,15 @@ msgid "" msgstr "" " -h --help Zeigt diese Hilfe an\n" " -V --version Zeigt die Version an\n" -" -D --browse-domains Durchsuche nach suchenden Domain statt nach " -"Diensten\n" +" -D --browse-domains Durchsuche nach suchenden Domain statt nach Diensten\n" " -a --all Zeigt alle Dienste, ohne Rücksicht auf die Typen\n" " -d --domain=DOMAIN Die Domain zum Durchsuchen\n" " -v --verbose Aktiviert detaillierten Modus\n" -" -t --terminate Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger " -"kompletten Liste\n" +" -t --terminate Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger kompletten Liste\n" " -c --cache Beenden nach Ausgeben aller Einträge aus dem Cache\n" " -l --ignore-local Ignoriere lokale Dienste\n" " -r --resolve Löse gefundene Dienste auf\n" -" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar " -"ist\n" +" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n" " -p --parsable Ausgabe in parsbaren Format\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644 @@ -642,13 +655,16 @@ msgstr "" " -k --no-db-lookup Schlage Dienst-Typen nicht nach\n" " -b --dump-db Anzeigen der Dienst-Typen-Datenbank\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221 #, c-format msgid "Too few arguments\n" msgstr "Zu wenige Argumente\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154 #, c-format msgid "Failed to create simple poll object.\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen eines einfachen Abfrage-Objekts: \n" @@ -706,8 +722,7 @@ msgid "" " -v --verbose Enable verbose mode\n" " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" -" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " -"with\n" +" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" msgstr "" "%s [options] %s []\n" @@ -720,12 +735,11 @@ msgstr "" " -v --verbose Aktiviert detaillierten Modus\n" " -d --domain=DOMAIN Domain zum Veröffentlichen des Dienstes auf\n" " -H --host=DOMAIN Host, wo sich der Service befindet\n" -" --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des " -"Dienstes mit\n" -" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar " -"ist\n" +" --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des Dienstes mit\n" +" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n" -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315 #, c-format msgid "Bad number of arguments\n" msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten\n" @@ -735,7 +749,8 @@ msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten\n" msgid "Failed to parse port number: %s\n" msgstr "Parsen der Port-Nummer fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248 #, c-format msgid "No command specified.\n" msgstr "Kein Befehl angegeben.\n" @@ -775,7 +790,8 @@ msgstr "" " -6 Schlägt IPv6-Addresse nach\n" " -4 Schlägt IPv4-Addresse nach\n" -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183 #, c-format msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Rechneramen-Auflösers: %s\n" @@ -817,128 +833,88 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n" #~ msgid "." #~ msgstr "." - #~ msgid ":" #~ msgstr ":" - #~ msgid "Event Order" #~ msgstr "Ereignis-Reihenfolge" - #~ msgid "Group Columns _by:" #~ msgstr "Gruppiere Spalte _nach:" - #~ msgid "Group Rows by:" #~ msgstr "Gruppiere Zeile nach:" - #~ msgid "Identification" #~ msgstr "Identifikation" - #~ msgid "Limit to events _before:" #~ msgstr "Limit zu Er _before:" - #~ msgid "Limit to events not _earlier than:" #~ msgstr "Limitieren auf Ereignisse nicht _später als:" - #~ msgid "Records" #~ msgstr "Aufzeichnungen" - #~ msgid "Tab" #~ msgstr "Tab" - #~ msgid "_File" #~ msgstr "_Datei" - #~ msgid "_System audit log" #~ msgstr "_System-Audit-Protokoll" - #~ msgid "Audit Event Source" #~ msgstr "Audit-Ewreignis-Quelle" - #~ msgid "Audit Viewer" #~ msgstr "Audit Viewer" - #~ msgid "Automatic file type e_xtension" #~ msgstr "Automatische Dateityp-Er_weiterung" - #~ msgid "Change _event source..." #~ msgstr "Ändere _Ereignis-Quelle..." - #~ msgid "Columns" #~ msgstr "Spalte" - #~ msgid "Current Co_lumn" #~ msgstr "Aktuelle Sp_alte" - #~ msgid "Current _Cell" #~ msgstr "Aktuelle _Zelle" - #~ msgid "Current _Row" #~ msgstr "Aktuelle _Zeile" - #~ msgid "Date Filter" #~ msgstr "Datum-Filter" - #~ msgid "Event Details" #~ msgstr "_Ereignis-Details" - #~ msgid "Expression" #~ msgstr "Ausdruck" - #~ msgid "F_ield:" #~ msgstr "F_eld:" - #~ msgid "File _type:" #~ msgstr "Datei-_Typ:" - #~ msgid "Filter" #~ msgstr "Filter" - #~ msgid "Filter:" #~ msgstr "Filter:" - #~ msgid "General" #~ msgstr "Allgemeines" - #~ msgid "Group _values by:" #~ msgstr "_Werte gruppieren nach:" - #~ msgid "Grouping" #~ msgstr "Gruppierung" - #~ msgid "LIST/REPORT" #~ msgstr "LISTE/BERICHT" - #~ msgid "New _List" #~ msgstr "Neue _Liste" - #~ msgid "New _Report on this View..." #~ msgstr "Neuer _Bericht aus dieser Ansicht..." - #~ msgid "New _Report..." #~ msgstr "Neuer _Bericht..." - #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Reihenfolge:" - #~ msgid "Re_fresh" #~ msgstr "Aktu_alisieren" - #~ msgid "Serial number:" #~ msgstr "Seriennummer:" - #~ msgid "Sort by:" #~ msgstr "Sortieren nach:" - #~ msgid "" #~ "The chart has too many data points. Please restrict your data filter or " #~ "use coarser data grouping criteria." #~ msgstr "" #~ "Das Diagramm hat zu viele Datenpunkte. Bitte beschränken Sie Ihren " #~ "Datenfilter oder benutzen Sie coarser-Datengruppierungkriterien." - #~ msgid "Time:" #~ msgstr "Zeit:" - #~ msgid "" #~ "You can add aditional conditions using the ausearch expression " #~ "language. Run (man ausearch-expression) to read the " @@ -947,325 +923,224 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n" #~ "Sie können zusätzliche Bedingungen hinzufügen mit der ausearch-" #~ "Ausdruckssprache. Führen Sie (man ausearch-expression) aus, um " #~ "die Dokumentaion dieser Sprache zu lesen." - #~ msgid "_Ascending" #~ msgstr "_Aufsteigend" - #~ msgid "_Close" #~ msgstr "_Schliessen" - #~ msgid "_Descending" #~ msgstr "_Absteigend" - #~ msgid "_Event Details" #~ msgstr "_Ereignis-Details" - #~ msgid "_Event Time" #~ msgstr "_Ereignis-Zeit" - #~ msgid "_Export..." #~ msgstr "_Exportieren..." - #~ msgid "_Expression:" #~ msgstr "_Ausdruck:" - #~ msgid "_Field:" #~ msgstr "_Feld:" - #~ msgid "_Group values by:" #~ msgstr "_Gruppen-Wert nach:" - #~ msgid "_Help" #~ msgstr "_Hilfe" - #~ msgid "_List Events for" #~ msgstr "_Auflisten der Ereignissen nach" - #~ msgid "_Log file:" #~ msgstr "_Protokolldatei:" - #~ msgid "_Next Event" #~ msgstr "_Nächstes Ereignis" - #~ msgid "_Open in new window" #~ msgstr "_In neuem Fenster öffnen" - #~ msgid "_Path:" #~ msgstr "_Pfad:" - #~ msgid "_Previous Event" #~ msgstr "_Vorheriges Ereignis" - #~ msgid "_Save Configuration as..." #~ msgstr "_Speichere Konfiguration als..." - #~ msgid "_Save layout as..." #~ msgstr "_Speichere Anordnung als…" - #~ msgid "_Show as a chart" #~ msgstr "_Zeige als Diagramm" - #~ msgid "_View" #~ msgstr "_Ansicht" - #~ msgid "_Window" #~ msgstr "_Fenster" - #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-about" - #~ msgid "gtk-apply" #~ msgstr "gtk-apply" - #~ msgid "gtk-close" #~ msgstr "gtk-close" - #~ msgid "gtk-open" #~ msgstr "gtk-open" - #~ msgid "gtk-properties" #~ msgstr "gtk-properties" - #~ msgid "gtk-quit" #~ msgstr "gtk-quit" - #~ msgid "Not enough data available" #~ msgstr "Nicht genügend Daten verfügbar" - #~ msgid "Field" #~ msgstr "Feld" - #~ msgid "Value" #~ msgstr "Wert" - #~ msgid "Record Type" #~ msgstr "Aufzeichnungstyp" - #~ msgid "date %s %s.%03d" #~ msgstr "Datum %s %s.%03d" - #~ msgid "%x %H:%M:%S" #~ msgstr "%x %H:%M:%S" - #~ msgid "date %s now" #~ msgstr "Datum %s heute" - #~ msgid "date %s %d minute ago" #~ msgid_plural "date %s %d minutes ago" #~ msgstr[0] "Datum %s %d Minute vergangen" #~ msgstr[1] "Datum %s %d Minuten vergangen" - #~ msgid "date %s today 00:00" #~ msgstr "Datum %s Heute 00:00" - #~ msgid "date %s yesterday 00:00" #~ msgstr "Datum %s Gestern 00:00" - #~ msgid "date %s start of this week" #~ msgstr "Datum %s Start dieser Woche" - #~ msgid "date %s start of this month" #~ msgstr "Datum %s Start dieses Monat" - #~ msgid "date %s start of this year" #~ msgstr "Datum %s Start von diesem Jahr" - #~ msgid "Event date" #~ msgstr "Ereignisdatum" - #~ msgid "Other fields" #~ msgstr "Andere Felder" - #~ msgid "Column" #~ msgstr "Spalte" - #~ msgid "Field name must not be empty" #~ msgstr "Feldname darf nicht leer sein" - #~ msgid "_List" #~ msgstr "_Liste" - #~ msgid "List %d" #~ msgstr "Liste %d" - #~ msgid "HTML" #~ msgstr "HTML" - #~ msgid "CSV" #~ msgstr "CSV" - #~ msgid "Raw log data" #~ msgstr "Rohe Log-Daten" - #~ msgid "Export..." #~ msgstr "Export..." - #~ msgid "Error writing to %s: %s" #~ msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s" - #~ msgid ", " #~ msgstr ", " - #~ msgid "None" #~ msgstr "Nichts" - #~ msgid "Other Fields" #~ msgstr "Andere Felder" - #~ msgid "Date" #~ msgstr "Datum" - #~ msgid "%prog [OPTION]... [FILE]..." #~ msgstr "%prog [OPTION]... [DATEI]..." - #~ msgid "Start an audit event viewer." #~ msgstr "Starte eine Audit-Ereignis-Betrachter" - #~ msgid "" #~ "do not attempt to start the privileged backend for reading system audit " #~ "logs" #~ msgstr "" #~ "versuchen Sie nicht das privilegierte Backend zum Lesen der System-Audit-" #~ "Berichte zu starten" - #~ msgid "Error running audit-viewer-server: %s" #~ msgstr "Fehler beim Laufenlassen von audit-viewer-server: %s" - #~ msgid "Audit viewer layout" #~ msgstr "Audit-Ansicht-Anordnung" - #~ msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" #~ msgstr "Die Datei \"%s\" existiert bereits. Wollen Sie sie ersetzen?" - #~ msgid "" #~ "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its " #~ "contents." #~ msgstr "" #~ "Die Datei existiert bereits in \"%s\" . Falls Sie sie ersetzen, wird ihre " #~ "Inhalt überschreiben." - #~ msgid "_Replace" #~ msgstr "_Ersetzen" - #~ msgid "Error reading audit events: %s" #~ msgstr "Fehler beim Lesen der Audit-Ereignisse: %s" - #~ msgid "All files" #~ msgstr "Alle Dateien" - #~ msgid "Unexpected top element contents" #~ msgstr "Unerwarteter Top-Elementinhalt" - #~ msgid "Unsupported file version %s" #~ msgstr "Nicht unterstützte Datei-Version %s" - #~ msgid "Unexpected top element" #~ msgstr "Unerwartetes Topelement" - #~ msgid "Error reading %s: %s" #~ msgstr "Fehler beim Lesen %s: %s" - #~ msgid "Invalid contents of %s: %s" #~ msgstr "Ungültiger Inhalt von %s: %s" - #~ msgid "Open..." #~ msgstr "Öffnen..." - #~ msgid "Save Layout As..." #~ msgstr "Sichere Aufbau als..." - #~ msgid "Save Configuration As..." #~ msgstr "Sichere Konfiguration als..." - #~ msgid "translator-credits" #~ msgstr "Fabian Affolter , 2008." - #~ msgid "no such option: %s" #~ msgstr "Keine solche Option: %s" - #~ msgid "ambiguous option: %s (%s?)" #~ msgstr "Mehrdeutige Option: %s (%s?)" - #~ msgid "Usage: %s\n" #~ msgstr "Verwendung: %s\n" - #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Verwendung" - #~ msgid "integer" #~ msgstr "Ganzzahl" - #~ msgid "long integer" #~ msgstr "Lange Ganzzahl" - #~ msgid "floating-point" #~ msgstr "Gleitkomma" - #~ msgid "complex" #~ msgstr "Komplex" - #~ msgid "option %s: invalid %s value: %r" #~ msgstr "Option %s: ungültiger %s Wert: %r" - #~ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)" #~ msgstr "Option %s: ungültige Wahl: %r (Wahl von %s)" - #~ msgid "show this help message and exit" #~ msgstr "Diese Hilfe-Meldung ausgeben und beenden" - #~ msgid "show program's version number and exit" #~ msgstr "Version des Programms anzeigen und beenden" - #~ msgid "%prog [options]" #~ msgstr "%prog [Optionen]" - #~ msgid "%s option requires an argument" #~ msgstr "%s Option benötigt ein Argument" - #~ msgid "%s option requires %d arguments" #~ msgstr "%s Option benötigt %d Argumente" - #~ msgid "%s option does not take a value" #~ msgstr "%s Option benötigt keine Wert" - #~ msgid "Options" #~ msgstr "Optionen" - #~ msgid "_Report" #~ msgstr "_Bericht" - #~ msgid "Report %d" #~ msgstr "Bericht %d" - #~ msgid "Listing events for this column is not supported." #~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Spalte ist nicht unterstützt." - #~ msgid "Listing events for this cell is not supported." #~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Zelle ist nicht unterstützt." - #~ msgid "Listing events for this row is not supported." #~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Zeile ist nicht unterstützt." - #~ msgid "Count" #~ msgstr "Anzahl" - #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Suche..." - #~ msgid "" #~ "This program is only for use by audit-viewer and it should not be run " #~ "manually.\n" #~ msgstr "" #~ "Dieses Programm ist nur für die Benutzung durch audit-viewer und es " #~ "sollte nicht manuell gestartet werden.\n" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Report bugs to %s.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Melden Sie Fehler an %s.\n" - #~ msgid "" #~ "Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc. All rights reserved.\n" #~ "This software is distributed under the GPL v.2.\n" @@ -1277,100 +1152,70 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n" #~ "\n" #~ "Dieses Programm wird OHNE GEWÄHRLEISTUNG bereitgestellt, im gesetzlich " #~ "ermöglichten Umfang." - #~ msgid "The control file is not a socket" #~ msgstr "Die Kontrolldatei ist keine Socket" - #~ msgid "Unknown server request %" #~ msgstr "Unbekannte Serveranforderung %" - #~ msgid "Audit Log File" #~ msgstr "Audit-Protokoll-Datei" - #~ msgid "Error opening %s: %s" #~ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" - #~ msgid "%x %X" #~ msgstr "%x %X" - #~ msgid "%x %H:%M" #~ msgstr "%x %H:%M" - #~ msgid "%x %H" #~ msgstr "%x %H" - #~ msgid "hour" #~ msgstr "Stunde" - #~ msgid "%d hour" #~ msgid_plural "%d hours" #~ msgstr[0] "%d Stunde" #~ msgstr[1] "%d Stunden" - #~ msgid "minute" #~ msgstr "Minute" - #~ msgid "%d minute" #~ msgid_plural "%d minutes" #~ msgstr[0] "%d Minute" #~ msgstr[1] "%d Minuten" - #~ msgid "second" #~ msgstr "Sekunde" - #~ msgid "%d second" #~ msgid_plural "%d seconds" #~ msgstr[0] "%d Sekunde" #~ msgstr[1] "%d Sekunden" - #~ msgid "day" #~ msgstr "Tag" - #~ msgid "week" #~ msgstr "Woche" - #~ msgid "%b %Y" #~ msgstr "%b %Y" - #~ msgid "month" #~ msgstr "Monat" - #~ msgid "Specific time" #~ msgstr "Angegebene Zeit" - #~ msgid "Now" #~ msgstr "Jetzt" - #~ msgid "10 minutes ago" #~ msgstr "Vor 10 Minuten" - #~ msgid "Today" #~ msgstr "Heute" - #~ msgid "Yesterday" #~ msgstr "Gestern" - #~ msgid "This week" #~ msgstr "Diese Woche" - #~ msgid "This month" #~ msgstr "Diesen Monat" - #~ msgid "This year" #~ msgstr "Dieses Jahr" - #~ msgid "Unsupported date filter \"%s\"" #~ msgstr "Nicht unterstützter Datumsfilter \"%s\"" - #~ msgid "Rule" #~ msgstr "Regel" - #~ msgid "Unsupported timestamp operator in \"%s\"" #~ msgstr "Nicht unterstützter Zeitstempel in \"%s\"" - #~ msgid "Editing of some filters is not supported" #~ msgstr "Bearbeiten von gewissen Filtern ist nicht unterstützt" - #~ msgid "" #~ "If you edit properties of this tab, these filters will be dropped from " #~ "the tab's configuration:\n" @@ -1381,30 +1226,22 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n" #~ "der Register-Konfiguration werden verworfen:\n" #~ "%s\n" #~ "Wollen Sie immer nich die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten?" - #~ msgid "Tab name must not be empty" #~ msgstr "Tab-Name darf nicht leer sein" - #~ msgid "%s Properties" #~ msgstr "%s-Eigenschaften" - #~ msgid "Invalid <%s %s> value %s" #~ msgstr "Ungültiger <%s %s>-Wert %s" - #~ msgid "Unknown <%s %s> value %s" #~ msgstr "Wert <%s %s> unbekannt %s" - #~ msgid "Attribute %s missing in <%s>" #~ msgstr "Fehlendes %s-Attribut in <%s>" - #~ msgid "Audit Logs" #~ msgstr "Audit-Protokolle" - #~ msgid "View audit logs" #~ msgstr "Audit-Protokoll ansehen" - #~ msgid "Report Properties" #~ msgstr "Bericht-Eigenschaften" - #~ msgid "_File" #~ msgstr "_Datei" +