# This file is distributed under the same license as the avahi package.
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008-2009.
# Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audit-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 22:48+0100\n"
"Last-Translator: Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
msgstr ""
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
msgid "TXT Data:"
-msgstr "TXT-Daten"
+msgstr "TXT-Daten:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
#, fuzzy
msgstr "ist leer"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
-#, fuzzy
msgid "Service Type:"
-msgstr "Diensttyp"
+msgstr "Diensttyp:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
-#, fuzzy
msgid "Service Name:"
-msgstr "Dienstname"
+msgstr "Dienstname:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
-#, fuzzy
msgid "Domain Name:"
-msgstr "Domain"
+msgstr "Domainname:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Schnittstelle:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
-#, fuzzy
msgid "Address:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresse:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
msgstr "Die TXT-Daten des aufgelösten Dienstes"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
-#, fuzzy
msgid "Resolve Service"
-msgstr "Auslösungsdienst"
+msgstr "Auflösungsdienst"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "Vor dem Rücksprung den selektierten Dienst automatisch auflösen"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-#, fuzzy
msgid "Resolve Service Host Name"
msgstr "Dienst-Rechner-Name auflösen"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-msgid ""
-"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
msgstr ""
+"Vor dem Rücksprung den Hostname des selektierten Dienstes\r\n"
+"automatisch auflösen"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr ""
-"Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
#, c-format
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
#, c-format
" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
-" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
-"list\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
" -l --ignore-local Ignore local services\n"
" -r --resolve Resolve services found\n"
msgstr ""
" -h --help Zeigt diese Hilfe an\n"
" -V --version Zeigt die Version an\n"
-" -D --browse-domains Durchsuche nach suchenden Domain statt nach "
-"Diensten\n"
+" -D --browse-domains Durchsuche nach suchenden Domain statt nach Diensten\n"
" -a --all Zeigt alle Dienste, ohne Rücksicht auf die Typen\n"
" -d --domain=DOMAIN Die Domain zum Durchsuchen\n"
" -v --verbose Aktiviert detaillierten Modus\n"
-" -t --terminate Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger "
-"kompletten Liste\n"
+" -t --terminate Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger kompletten Liste\n"
" -c --cache Beenden nach Ausgeben aller Einträge aus dem Cache\n"
" -l --ignore-local Ignoriere lokale Dienste\n"
" -r --resolve Löse gefundene Dienste auf\n"
-" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar "
-"ist\n"
+" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n"
" -p --parsable Ausgabe in parsbaren Format\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
-" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
-"with\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
" -v --verbose Aktiviert detaillierten Modus\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain zum Veröffentlichen des Dienstes auf\n"
" -H --host=DOMAIN Host, wo sich der Service befindet\n"
-" --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des "
-"Dienstes mit\n"
-" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar "
-"ist\n"
+" --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des Dienstes mit\n"
+" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, c-format
#~ msgid "Sort by:"
#~ msgstr "Sortieren nach:"
-#~ msgid ""
-#~ "The chart has too many data points. Please restrict your data filter or "
-#~ "use coarser data grouping criteria."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Diagramm hat zu viele Datenpunkte. Bitte beschränken Sie Ihren "
-#~ "Datenfilter oder benutzen Sie coarser-Datengruppierungkriterien."
+#~ msgid "The chart has too many data points. Please restrict your data filter or use coarser data grouping criteria."
+#~ msgstr "Das Diagramm hat zu viele Datenpunkte. Bitte beschränken Sie Ihren Datenfilter oder benutzen Sie coarser-Datengruppierungkriterien."
#~ msgid "Time:"
#~ msgstr "Zeit:"
-#~ msgid ""
-#~ "You can add aditional conditions using the <tt>ausearch</tt> expression "
-#~ "language. Run <tt>(man ausearch-expression)</tt> to read the "
-#~ "documentation of the language."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können zusätzliche Bedingungen hinzufügen mit der <tt>ausearch</tt>-"
-#~ "Ausdruckssprache. Führen Sie <tt>(man ausearch-expression)</tt> aus, um "
-#~ "die Dokumentaion dieser Sprache zu lesen."
+#~ msgid "You can add aditional conditions using the <tt>ausearch</tt> expression language. Run <tt>(man ausearch-expression)</tt> to read the documentation of the language."
+#~ msgstr "Sie können zusätzliche Bedingungen hinzufügen mit der <tt>ausearch</tt>-Ausdruckssprache. Führen Sie <tt>(man ausearch-expression)</tt> aus, um die Dokumentaion dieser Sprache zu lesen."
#~ msgid "_Ascending"
#~ msgstr "_Aufsteigend"
#~ msgid "Start an audit event viewer."
#~ msgstr "Starte eine Audit-Ereignis-Betrachter"
-#~ msgid ""
-#~ "do not attempt to start the privileged backend for reading system audit "
-#~ "logs"
-#~ msgstr ""
-#~ "versuchen Sie nicht das privilegierte Backend zum Lesen der System-Audit-"
-#~ "Berichte zu starten"
+#~ msgid "do not attempt to start the privileged backend for reading system audit logs"
+#~ msgstr "versuchen Sie nicht das privilegierte Backend zum Lesen der System-Audit-Berichte zu starten"
#~ msgid "Error running audit-viewer-server: %s"
#~ msgstr "Fehler beim Laufenlassen von audit-viewer-server: %s"
#~ msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
#~ msgstr "Die Datei \"%s\" existiert bereits. Wollen Sie sie ersetzen?"
-#~ msgid ""
-#~ "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its "
-#~ "contents."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Datei existiert bereits in \"%s\" . Falls Sie sie ersetzen, wird ihre "
-#~ "Inhalt überschreiben."
+#~ msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+#~ msgstr "Die Datei existiert bereits in \"%s\" . Falls Sie sie ersetzen, wird ihre Inhalt überschreiben."
#~ msgid "_Replace"
#~ msgstr "_Ersetzen"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Suche..."
-#~ msgid ""
-#~ "This program is only for use by audit-viewer and it should not be run "
-#~ "manually.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Programm ist nur für die Benutzung durch audit-viewer und es "
-#~ "sollte nicht manuell gestartet werden.\n"
+#~ msgid "This program is only for use by audit-viewer and it should not be run manually.\n"
+#~ msgstr "Dieses Programm ist nur für die Benutzung durch audit-viewer und es sollte nicht manuell gestartet werden.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc. Alle Rechte vorbehalten.\n"
#~ "Diese Software wird unter der GPL v.2 verteilt.\n"
#~ "\n"
-#~ "Dieses Programm wird OHNE GEWÄHRLEISTUNG bereitgestellt, im gesetzlich "
-#~ "ermöglichten Umfang."
+#~ "Dieses Programm wird OHNE GEWÄHRLEISTUNG bereitgestellt, im gesetzlich ermöglichten Umfang."
#~ msgid "The control file is not a socket"
#~ msgstr "Die Kontrolldatei ist keine Socket"
#~ msgstr "Bearbeiten von gewissen Filtern ist nicht unterstützt"
#~ msgid ""
-#~ "If you edit properties of this tab, these filters will be dropped from "
-#~ "the tab's configuration:\n"
+#~ "If you edit properties of this tab, these filters will be dropped from the tab's configuration:\n"
#~ "%s\n"
#~ "Do you still want to edit properties of this tab?"
#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten, diese Filter aus "
-#~ "der Register-Konfiguration werden verworfen:\n"
+#~ "Wenn Sie die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten, diese Filter aus der Register-Konfiguration werden verworfen:\n"
#~ "%s\n"
#~ "Wollen Sie immer nich die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten?"