# Avahi Finnish translation. # Copyright (C) 2008 Timo Jyrinki # This file is distributed under the same license as the avahi package. # Timo Jyrinki , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: avahi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-02 04:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-02 15:00+0300\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../avahi-common/error.c:32 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../avahi-common/error.c:33 msgid "Operation failed" msgstr "Toiminto epäonnistui" #: ../avahi-common/error.c:34 msgid "Bad state" msgstr "Huono tila" #: ../avahi-common/error.c:35 msgid "Invalid host name" msgstr "Kelvoton verkkonimi" #: ../avahi-common/error.c:36 msgid "Invalid domain name" msgstr "Kelvoton verkkoalueen nimi" #: ../avahi-common/error.c:37 msgid "No suitable network protocol available" msgstr "Sopivaa verkkoyhteyskäytäntöä ei ole saatavilla" #: ../avahi-common/error.c:38 msgid "Invalid DNS TTL" msgstr "Virheellinen DNS TTL" #: ../avahi-common/error.c:39 msgid "Resource record key is pattern" msgstr "Resurssin tietueavain on lauseke" #: ../avahi-common/error.c:40 msgid "Local name collision" msgstr "Paikallinen nimien yhteentörmäys" #: ../avahi-common/error.c:41 msgid "Invalid record" msgstr "Virheellinen tietue" #: ../avahi-common/error.c:43 msgid "Invalid service name" msgstr "Virheellinen palvelun nimi" #: ../avahi-common/error.c:44 msgid "Invalid service type" msgstr "Virheellinen palvelun tyyppi" #: ../avahi-common/error.c:45 msgid "Invalid port number" msgstr "Virheellinen porttinumero" #: ../avahi-common/error.c:46 msgid "Invalid record key" msgstr "Virheellinen tietueavain" #: ../avahi-common/error.c:47 msgid "Invalid address" msgstr "Virheellinen osoite" #: ../avahi-common/error.c:48 msgid "Timeout reached" msgstr "Tapahtui aikakatkaisu" #: ../avahi-common/error.c:49 msgid "Too many clients" msgstr "Liian monta asiakasta" #: ../avahi-common/error.c:50 msgid "Too many objects" msgstr "Liian monta objektia" #: ../avahi-common/error.c:51 msgid "Too many entries" msgstr "Liian monta kohdetta" #: ../avahi-common/error.c:52 msgid "OS Error" msgstr "OS-virhe" #: ../avahi-common/error.c:54 msgid "Access denied" msgstr "Pääsy evätty" #: ../avahi-common/error.c:55 msgid "Invalid operation" msgstr "Virheellinen toiminto" #: ../avahi-common/error.c:56 msgid "An unexpected D-Bus error occured" msgstr "Tapahtui odottamaton D-Bus-virhe" #: ../avahi-common/error.c:57 msgid "Daemon connection failed" msgstr "Taustaprosessiyhteys epäonnistui" #: ../avahi-common/error.c:58 msgid "Memory exhausted" msgstr "Muisti loppui" #: ../avahi-common/error.c:59 msgid "The object passed in was not valid" msgstr "Annettu objekti ei ollut kelvollinen" #: ../avahi-common/error.c:60 msgid "Daemon not running" msgstr "Taustaprosessi ei käynnissä" #: ../avahi-common/error.c:61 msgid "Invalid interface index" msgstr "Virheellinen liitännän järjestysnumero" #: ../avahi-common/error.c:62 msgid "Invalid protocol specification" msgstr "Virheellinen yhteyskäytännön määrittely" #: ../avahi-common/error.c:63 msgid "Invalid flags" msgstr "Virheelliset liput" #: ../avahi-common/error.c:65 msgid "Not found" msgstr "Ei löytynyt" #: ../avahi-common/error.c:66 msgid "Invalid configuration" msgstr "Virheelliset asetukset" #: ../avahi-common/error.c:67 msgid "Version mismatch" msgstr "Versioristiriita" #: ../avahi-common/error.c:68 msgid "Invalid service subtype" msgstr "Virheellinen palvelun alatyyppi" #: ../avahi-common/error.c:69 msgid "Invalid packet" msgstr "Virheellinen paketti" #: ../avahi-common/error.c:70 msgid "Invalid DNS return code" msgstr "Virheellinen DNS-palautuskoodi" #: ../avahi-common/error.c:71 msgid "DNS failure: FORMERR" msgstr "DNS-toimintahäiriö: FORMERR" #: ../avahi-common/error.c:72 msgid "DNS failure: SERVFAIL" msgstr "DNS-toimintahäiriö: SERVFAIL" #: ../avahi-common/error.c:73 msgid "DNS failure: NXDOMAIN" msgstr "DNS-toimintahäiriö: NXDOMAIN" #: ../avahi-common/error.c:74 msgid "DNS failure: NOTIMP" msgstr "DNS-toimintahäiriö: NOTIMP" #: ../avahi-common/error.c:76 msgid "DNS failure: REFUSED" msgstr "DNS-toimintahäiriö: REFUSED" #: ../avahi-common/error.c:77 msgid "DNS failure: YXDOMAIN" msgstr "DNS-toimintahäiriö: YXDOMAIN" #: ../avahi-common/error.c:78 msgid "DNS failure: YXRRSET" msgstr "DNS-toimintahäiriö: YXRRSET" #: ../avahi-common/error.c:79 msgid "DNS failure: NXRRSET" msgstr "DNS-toimintahäiriö: NXRRSET" #: ../avahi-common/error.c:80 msgid "DNS failure: NOTAUTH" msgstr "DNS-toimintahäiriö: NOTAUTH" #: ../avahi-common/error.c:81 msgid "DNS failure: NOTZONE" msgstr "DNS-toimintahäiriö: NOTZONE" #: ../avahi-common/error.c:82 msgid "Invalid RDATA" msgstr "Virheellinen RDATA" #: ../avahi-common/error.c:83 msgid "Invalid DNS type" msgstr "Virheellinen DNS-tyyppi" #: ../avahi-common/error.c:84 msgid "Invalid DNS class" msgstr "Virheellinen DNS-luokka" #: ../avahi-common/error.c:85 msgid "Not supported" msgstr "Ei tuettu" #: ../avahi-common/error.c:87 msgid "Not permitted" msgstr "Ei sallittu" #: ../avahi-common/error.c:88 msgid "Invalid argument" msgstr "Virheellinen argumentti" #: ../avahi-common/error.c:89 msgid "Is empty" msgstr "On tyhjä" #: ../avahi-common/error.c:90 msgid "The requested operation is invalid because redundant" msgstr "Pyydetty toiminto on tarpeettomuudesta johtuen virheellinen" #: ../avahi-common/error.c:96 msgid "Invalid Error Code" msgstr "Kelvoton virhekoodi" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326 #, c-format msgid "Avahi client failure: %s" msgstr "Avahi-asiakkaan toimintahäiriö: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388 #, c-format msgid "Avahi resolver failure: %s" msgstr "Avahi-selvittimen toimintahäiriö: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518 #, c-format msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" msgstr "Palvelutyypin %s selaaminen verkkoaluuessa %s epäonnistui: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165 msgid "n/a" msgstr "-" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649 #, c-format msgid "Avahi domain browser failure: %s" msgstr "Avahi-verkkoalueselaimen toimintahäiriö: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684 #, c-format msgid "Failed to read Avahi domain: %s" msgstr "Avahi-verkkoaluetta ei voi lukea: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717 #, c-format msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" msgstr "Avahi-palvelimeen ei voi yhdistää: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 msgid "Browsing for services on local network:" msgstr "Selataan palveluita paikallisessa verkossa:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737 #, c-format msgid "Browsing for services in domain %s:" msgstr "Selataan palveluita verkkoalueessa %s:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773 #, c-format msgid "Failed to create browser for %s: %s" msgstr "Selainta ei voi luoda kohteelle %s: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903 #, c-format msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" msgstr "Kohteelle %s ei voi luoda selvitintyyppiä %s verkkoalueessa %s: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978 #, c-format msgid "Failed to create domain browser: %s" msgstr "Verkkoalueselainta ei voi luoda: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989 msgid "Change domain" msgstr "Vaihda verkkoaluetta" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021 msgid "Service Name" msgstr "Palvelun nimi" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160 msgid "Browsing ..." msgstr "Selataan..." #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118 msgid "Initializing..." msgstr "Alustetaan..." #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164 msgid "_Domain..." msgstr "_Verkkoalue..." #: ../avahi-ui/bssh.c:57 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" " -h --help Show this help\n" " -s --ssh Browse SSH servers\n" " -v --vnc Browse VNC servers\n" " -S --shell Browse both SSH and VNC\n" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" msgstr "" "%s [valitsimet]\n" "\n" " -h --help Näytä tämä ohje\n" " -s --ssh Selaa SSH-palvelimia\n" " -v --vnc Selaa VNC-palvelimia\n" " -S --shell Selaa sekä SSH- että VNC-palvelimia\n" " -d --domain=DOMAIN Selattava verkkoalue\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:103 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "Liian monta argumenttia\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:147 msgid "Choose Shell Server" msgstr "Valitse päätepalvelin" #: ../avahi-ui/bssh.c:149 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" #: ../avahi-ui/bssh.c:150 msgid "Terminal" msgstr "Pääte" #: ../avahi-ui/bssh.c:154 msgid "Choose VNC server" msgstr "Valitse VNC-palvelin" #: ../avahi-ui/bssh.c:159 msgid "Choose SSH server" msgstr "Valitse SSH-palvelin" #: ../avahi-ui/bssh.c:183 #, c-format msgid "Connecting to '%s' ...\n" msgstr "Yhdistetään kohteeseen \"%s\"...\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:238 #, c-format msgid "execlp() failed: %s\n" msgstr "execlp() epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:248 #, c-format msgid "Canceled.\n" msgstr "Peruttu.\n" #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi SSH Server Browser" msgstr "Avahin SSH-palvelinselain" #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" msgstr "Selaa Zeroconf-varustettuja SSH-palvelimia" #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi VNC Server Browser" msgstr "Avahin VNC-palvelinselain" #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" msgstr "Selaa Zeroconf-varustettuja VNC-palvelimia" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108 #, c-format msgid ": All for now\n" msgstr ": Kaikki toistaiseksi\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119 #, c-format msgid ": Cache exhausted\n" msgstr ": Välimuisti kulutettu loppuun\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245 #, c-format msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" msgstr "" "Palvelua \"%s\", tyypiltään \"%s\", ei voi selvittää verkkoalueessa " "\"%s\": %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324 #, c-format msgid "service_browser failed: %s\n" msgstr "service_browser epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362 #, c-format msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" msgstr "avahi_service_browser_new() epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398 #, c-format msgid "service_type_browser failed: %s\n" msgstr "service_type_browser epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428 #, c-format msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" msgstr "avahi_service_type_browser_new() epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503 #, c-format msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" msgstr "avahi_domain_browser_new() epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170 #, c-format msgid "Failed to query version string: %s\n" msgstr "Versiomerkkijonon pyyntö epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191 #, c-format msgid "Failed to query host name: %s\n" msgstr "Verkko-osoitteen pyyntö epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179 #, c-format msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" msgstr "Palvelimen versio: %s, palvelinnimi: %s\n" #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533 #, c-format msgid "E Ifce Prot Domain\n" msgstr "T Liit Yhtk Verkkonimi\n" #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 #, c-format msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" msgstr "T Liit Yhtk %-*s %-20s Verkkonimi\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #. We have been disconnected, so let reconnect #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165 #, c-format msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" msgstr "Yhteys katkaistiin, yhdistetään uudelleen...\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162 #, c-format msgid "Failed to create client object: %s\n" msgstr "Asiakasobjektia ei voi luoda: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61 #, c-format msgid "Client failure, exiting: %s\n" msgstr "Asiakkaan toimintahäiriö, poistutaan: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208 #, c-format msgid "Waiting for daemon ...\n" msgstr "Odotetaan taustaprosessia...\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631 msgid "" " -h --help Show this help\n" " -V --version Show version\n" " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" " -a --all Show all services, regardless of the type\n" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " "list\n" " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" " -l --ignore-local Ignore local services\n" " -r --resolve Resolve services found\n" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" " -p --parsable Output in parsable format\n" msgstr "" " -h --help Näytä tämä ohje\n" " -V --version Näytä versio\n" " -D --browse-domains Selaa selaavia verkkoalueita palveluiden sijaan\n" " -a --all Näytä kaikki palvelut tyypistä riippumatta\n" " -d --domain=DOMAIN Selattava verkkoalue\n" " -v --verbose Ota käyttöön suulaampi tila\n" " -t --terminate Poistu enemmän tai vähemmän täydellisen luettelon " "tulostuksen jälkeen\n" " -c --cache Poistu kun kaikki kohteet tulostettu välimuistista\n" " -l --ignore-local Jätä paikalliset palvelut huomiotta\n" " -r --resolve Selvitä löydetyt palvelut\n" " -f --no-fail Älä epäonnistu jos taustaprosessia ei saatavilla\n" " -p --parsable Tulosta jäsennettävissä olevassa muodossa\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644 msgid "" " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" " -b --dump-db Dump service type database\n" msgstr "" " -k --no-db-lookup Älä etsi palvelutyyppejä\n" " -b --dump-db Tulosta palvelutyyppien tietokanta\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221 #, c-format msgid "Too few arguments\n" msgstr "Liian vähän argumentteja\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154 #, c-format msgid "Failed to create simple poll object.\n" msgstr "Yksinkertaisen kyselyobjektin luonti epäonnistui.\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78 #, c-format msgid "Established under name '%s'\n" msgstr "Muodostettiin nimellä \"%s\"\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83 #, c-format msgid "Failed to register: %s\n" msgstr "Rekisteröiminen epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96 #, c-format msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" msgstr "Nimien yhteentörmäys, valitaan uusi nimi \"%s\".\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116 #, c-format msgid "Failed to create entry group: %s\n" msgstr "Kohderyhmän luominen epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126 #, c-format msgid "Failed to add address: %s\n" msgstr "Osoitteen lisääminen epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136 #, c-format msgid "Failed to add service: %s\n" msgstr "Palvelun lisääminen epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142 #, c-format msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" msgstr "Alatyypin \"%s\" lisääminen epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193 #, c-format msgid "Host name conflict\n" msgstr "Palvelinnimen ristiriita\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218 #, c-format msgid "" "%s [options] %s []\n" "%s [options] %s
\n" "\n" " -h --help Show this help\n" " -V --version Show version\n" " -s --service Publish service\n" " -a --address Publish address\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " "with\n" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" msgstr "" "%s [valitsimet] %s []\n" "%s [valitsimet] %s \n" "\n" " -h --help Näytä ohje\n" " -V --version Näytä versio\n" " -s --service Julkista palvelu\n" " -a --address Julkista osoite\n" " -v --verbose Ota suulaampi tila käyttöön\n" " -d --domain=DOMAIN Verkkoalue jossa palvelu julkaistaan\n" " -H --host=DOMAIN Palvelin jolla palvelu sijaitsee\n" " --subtype=SUBTYPE Lisäalatyyppi, jolle tämä palvelu rekisteröidään\n" " -f --no-fail Älä epäonnistui jos taustaprosessia ei saatavilla\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315 #, c-format msgid "Bad number of arguments\n" msgstr "Virheellinen argumenttien lukumäärä\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326 #, c-format msgid "Failed to parse port number: %s\n" msgstr "Porttinumeron jäsentäminen epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248 #, c-format msgid "No command specified.\n" msgstr "Komentoa ei määritelty.\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91 #, c-format msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" msgstr "Verkko-osoitteen \"%s\" selvittäminen epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128 #, c-format msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" msgstr "Osoitteen \"%s\" selvittäminen epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159 #, c-format msgid "" "%s [options] %s \n" "%s [options] %s
\n" "\n" " -h --help Show this help\n" " -V --version Show version\n" " -n --name Resolve host name\n" " -a --address Resolve address\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" " -6 Lookup IPv6 address\n" " -4 Lookup IPv4 address\n" msgstr "" "%s [valitsimet] %s \n" "%s [valitsimet] %s \n" "\n" " -h --help Näytä ohje\n" " -V --version Näytä versio\n" " -n --name Selvitä verkkonimi\n" " -a --address Selvitä osoite\n" " -v --verbose Ota suulaampi tila käyttöön\n" " -6 Etsi IPv6-osoite\n" " -4 Etsi IPv4-osoite\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183 #, c-format msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" msgstr "Verkko-osoitteen selvittimen luonti epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311 #, c-format msgid "Failed to parse address '%s'\n" msgstr "Osoitetta \"%s\" ei voi jäsentää\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316 #, c-format msgid "Failed to create address resolver: %s\n" msgstr "Osoitteen selvittimen luonti epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75 #, c-format msgid "" "%s [options] \n" "\n" " -h --help Show this help\n" " -V --version Show version\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" msgstr "" "%s [valitsimet] \n" "\n" " -h --help Näytä tämä ohje\n" " -V --version Näytä versio\n" " -v --verbose Ota suulaampi tila käyttöön\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116 #, c-format msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" msgstr "Virheellinen argumenttien lukumäärä, odotettiin täsmälleen yhtä.\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195 #, c-format msgid "Host name successfully changed to %s\n" msgstr "Verkko-osoite muutettiin onnistuneesti nimelle %s\n"