X-Git-Url: http://git.meshlink.io/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsr.po;h=3a9f1128cf774aa3043cfa47c982f8769a51b3fd;hb=ccfcd5c42c68752fbd6de318fe5ce4269f5a7c06;hp=23b91964b1a7dc6a213cf179c4867c675cb69814;hpb=7613c0808c21ffb8fae3d15381402a604b0b8019;p=catta diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 23b9196..3a9f112 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,241 +9,243 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: avahi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-21 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-21 15:58+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../avahi-common/error.c:32 +#: ../avahi-common/error.c:30 msgid "OK" msgstr "У реду" -#: ../avahi-common/error.c:33 +#: ../avahi-common/error.c:31 msgid "Operation failed" msgstr "Операција неуспешна" -#: ../avahi-common/error.c:34 +#: ../avahi-common/error.c:32 msgid "Bad state" msgstr "Лоше стање" -#: ../avahi-common/error.c:35 +#: ../avahi-common/error.c:33 msgid "Invalid host name" msgstr "Неисправан назив домаћина" -#: ../avahi-common/error.c:36 +#: ../avahi-common/error.c:34 msgid "Invalid domain name" msgstr "Неисправан назив домена" -#: ../avahi-common/error.c:37 +#: ../avahi-common/error.c:35 msgid "No suitable network protocol available" msgstr "Одговарајући мрежни протокол није доступан" -#: ../avahi-common/error.c:38 +#: ../avahi-common/error.c:36 msgid "Invalid DNS TTL" msgstr "Неисправан DNS TTL" -#: ../avahi-common/error.c:39 +#: ../avahi-common/error.c:37 msgid "Resource record key is pattern" msgstr "Кључ записа ресурса је шаблон" -#: ../avahi-common/error.c:40 +#: ../avahi-common/error.c:38 msgid "Local name collision" msgstr "Сукоб локалних назива" -#: ../avahi-common/error.c:41 +#: ../avahi-common/error.c:39 msgid "Invalid record" msgstr "Неисправан запис" -#: ../avahi-common/error.c:43 +#: ../avahi-common/error.c:41 msgid "Invalid service name" msgstr "Неисправан назив услуге" -#: ../avahi-common/error.c:44 +#: ../avahi-common/error.c:42 msgid "Invalid service type" msgstr "Неисправна врста услуге" -#: ../avahi-common/error.c:45 +#: ../avahi-common/error.c:43 msgid "Invalid port number" msgstr "Неисправан број прикључка" -#: ../avahi-common/error.c:46 +#: ../avahi-common/error.c:44 msgid "Invalid record key" msgstr "Неисправан кључ записа" -#: ../avahi-common/error.c:47 +#: ../avahi-common/error.c:45 msgid "Invalid address" msgstr "Нетачна адреса" -#: ../avahi-common/error.c:48 +#: ../avahi-common/error.c:46 msgid "Timeout reached" msgstr "Пауза је достигнута" -#: ../avahi-common/error.c:49 +#: ../avahi-common/error.c:47 msgid "Too many clients" msgstr "Превише клијената" -#: ../avahi-common/error.c:50 +#: ../avahi-common/error.c:48 msgid "Too many objects" msgstr "Превише објеката" -#: ../avahi-common/error.c:51 +#: ../avahi-common/error.c:49 msgid "Too many entries" msgstr "Превише записа" -#: ../avahi-common/error.c:52 +#: ../avahi-common/error.c:50 msgid "OS Error" msgstr "Грешка оперативног система" -#: ../avahi-common/error.c:54 +#: ../avahi-common/error.c:52 msgid "Access denied" msgstr "Забрањен приступ" -#: ../avahi-common/error.c:55 +#: ../avahi-common/error.c:53 msgid "Invalid operation" msgstr "Нетачна операција" -#: ../avahi-common/error.c:56 -msgid "An unexpected D-Bus error occured" +#: ../avahi-common/error.c:54 +msgid "An unexpected D-Bus error occurred" msgstr "Десила се неочекивана грешка у D-Bus софтверу" -#: ../avahi-common/error.c:57 +#: ../avahi-common/error.c:55 msgid "Daemon connection failed" msgstr "Повезивање системске услуге неуспешно" -#: ../avahi-common/error.c:58 +#: ../avahi-common/error.c:56 msgid "Memory exhausted" msgstr "Меморија препуњена" -#: ../avahi-common/error.c:59 +#: ../avahi-common/error.c:57 msgid "The object passed in was not valid" msgstr "Пренос објекта није био исправан" -#: ../avahi-common/error.c:60 +#: ../avahi-common/error.c:58 msgid "Daemon not running" msgstr "Системска услуга се не покреће" -#: ../avahi-common/error.c:61 +#: ../avahi-common/error.c:59 msgid "Invalid interface index" msgstr "Неисправан индекс спреге" -#: ../avahi-common/error.c:62 +#: ../avahi-common/error.c:60 msgid "Invalid protocol specification" msgstr "Неисправна спецификација протокола" -#: ../avahi-common/error.c:63 +#: ../avahi-common/error.c:61 msgid "Invalid flags" msgstr "Неисправни индикатори" -#: ../avahi-common/error.c:65 +#: ../avahi-common/error.c:63 msgid "Not found" msgstr "Није пронађено" -#: ../avahi-common/error.c:66 +#: ../avahi-common/error.c:64 msgid "Invalid configuration" msgstr "Неисправно подешавање" -#: ../avahi-common/error.c:67 +#: ../avahi-common/error.c:65 msgid "Version mismatch" msgstr "Неслагање верзије" -#: ../avahi-common/error.c:68 +#: ../avahi-common/error.c:66 msgid "Invalid service subtype" msgstr "Неисправна подврста услуга" -#: ../avahi-common/error.c:69 +#: ../avahi-common/error.c:67 msgid "Invalid packet" msgstr "Неисправан пакет" -#: ../avahi-common/error.c:70 +#: ../avahi-common/error.c:68 msgid "Invalid DNS return code" msgstr "Неисправан повратни код DNS услуге" -#: ../avahi-common/error.c:71 +#: ../avahi-common/error.c:69 msgid "DNS failure: FORMERR" msgstr "DNS квар: FORMERR" -#: ../avahi-common/error.c:72 +#: ../avahi-common/error.c:70 msgid "DNS failure: SERVFAIL" msgstr "DNS квар: SERVFAIL" -#: ../avahi-common/error.c:73 +#: ../avahi-common/error.c:71 msgid "DNS failure: NXDOMAIN" msgstr "DNS квар: NXDOMAIN" -#: ../avahi-common/error.c:74 +#: ../avahi-common/error.c:72 msgid "DNS failure: NOTIMP" msgstr "DNS квар: NOTIMP" -#: ../avahi-common/error.c:76 +#: ../avahi-common/error.c:74 msgid "DNS failure: REFUSED" msgstr "DNS квар: REFUSED" -#: ../avahi-common/error.c:77 +#: ../avahi-common/error.c:75 msgid "DNS failure: YXDOMAIN" msgstr "DNS квар: YXDOMAIN" -#: ../avahi-common/error.c:78 +#: ../avahi-common/error.c:76 msgid "DNS failure: YXRRSET" msgstr "DNS квар: YXRRSET" -#: ../avahi-common/error.c:79 +#: ../avahi-common/error.c:77 msgid "DNS failure: NXRRSET" msgstr "DNS квар: NXRRSET" -#: ../avahi-common/error.c:80 +#: ../avahi-common/error.c:78 msgid "DNS failure: NOTAUTH" msgstr "DNS квар: NOTAUTH" -#: ../avahi-common/error.c:81 +#: ../avahi-common/error.c:79 msgid "DNS failure: NOTZONE" msgstr "DNS квар: NOTZONE" -#: ../avahi-common/error.c:82 +#: ../avahi-common/error.c:80 msgid "Invalid RDATA" msgstr "Неисправна RDATA врста података" -#: ../avahi-common/error.c:83 +#: ../avahi-common/error.c:81 msgid "Invalid DNS type" msgstr "Неисправна врста DNS услуге" -#: ../avahi-common/error.c:84 +#: ../avahi-common/error.c:82 msgid "Invalid DNS class" msgstr "Неисправна класа DNS услуге" -#: ../avahi-common/error.c:85 +#: ../avahi-common/error.c:83 msgid "Not supported" msgstr "Није подржано" -#: ../avahi-common/error.c:87 +#: ../avahi-common/error.c:85 msgid "Not permitted" msgstr "Није дозвољено" -#: ../avahi-common/error.c:88 +#: ../avahi-common/error.c:86 msgid "Invalid argument" msgstr "Неисправан аргумент" -#: ../avahi-common/error.c:89 +#: ../avahi-common/error.c:87 msgid "Is empty" msgstr "Празно" -#: ../avahi-common/error.c:90 +#: ../avahi-common/error.c:88 msgid "The requested operation is invalid because redundant" msgstr "Тражена операција је неисправна јер је редундантна" -#: ../avahi-common/error.c:96 +#: ../avahi-common/error.c:94 msgid "Invalid Error Code" msgstr "Неисправан код грешке" -#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1 +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 msgid "No service currently selected." msgstr "Ниједна услуга тренутно није изабрана." -#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2 +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 msgid "Avahi Discovery" msgstr "Авахи откривање" @@ -255,179 +257,228 @@ msgstr "Авахи Zeroconf претраживач" msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" msgstr "Претражујем доступне Zeroconf услуге на вашој мрежи" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188 +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 +msgid "TXT" +msgstr "" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 +#, fuzzy +msgid "TXT Data:" +msgstr "TXT подаци" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Празно" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 +#, fuzzy +msgid "Service Type:" +msgstr "Врста услуге" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 +#, fuzzy +msgid "Service Name:" +msgstr "Назив услуге" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 +#, fuzzy +msgid "Domain Name:" +msgstr "Домен" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 +msgid "Interface:" +msgstr "" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Адреса" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "Browse Service Types" msgstr "Прегледај врсте услуга" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" msgstr "Списак врста услуга за прегледање ограничен са NULL" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 msgid "Domain" msgstr "Домен" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" msgstr "Домен за прегледање, или NULL за подразумевани домен" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 msgid "Service Type" msgstr "Врста услуге" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 msgid "The service type of the selected service" msgstr "Врста изабране услуге" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023 msgid "Service Name" msgstr "Назив услуге" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 msgid "The service name of the selected service" msgstr "Назив изабране услуге" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 msgid "The address of the resolved service" msgstr "Адреса разрешене услуге" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 msgid "The IP port number of the resolved service" msgstr "Број IP порта разрешене услуге" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 msgid "Host Name" msgstr "Назив домаћина" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 msgid "The host name of the resolved service" msgstr "Назив домаћина разрешене услуге" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 msgid "TXT Data" msgstr "TXT подаци" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 msgid "The TXT data of the resolved service" msgstr "TXT подаци разрешене услуге" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233 -msgid "Resolve service" +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 +#, fuzzy +msgid "Resolve Service" msgstr "Разреши услугу" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239 -msgid "Resolve service host name" +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 +msgid "Resolve the selected service automatically before returning" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 +#, fuzzy +msgid "Resolve Service Host Name" msgstr "Разреши назив домаћина услуге" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 +msgid "" +"Resolve the host name of the selected service automatically before returning" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "Address family" msgstr "Породица адреса" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "The address family for host name resolution" msgstr "Породица адреса за разрешавање назива домаћина" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326 #, c-format msgid "Avahi client failure: %s" msgstr "Квар Авахи клијента: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388 #, c-format msgid "Avahi resolver failure: %s" msgstr "Квар Авахи разрешивача: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518 #, c-format msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" msgstr "Претраживање за врстом услуге %s у домену %s неуспешно: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 msgid "n/a" msgstr "непознато" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649 #, c-format msgid "Avahi domain browser failure: %s" msgstr "Квар Авахи претраживача домена: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684 #, c-format msgid "Failed to read Avahi domain: %s" msgstr "Неуспешно читање Авахи домена: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706 msgid "Browse service type list is empty!" msgstr "Списак врста сервиса за преглед је празан!" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717 #, c-format msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" msgstr "Неуспешно повезивање на Авахи сервер: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 msgid "Browsing for services on local network:" msgstr "Претраживање за услугом на локалној мрежи:" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737 #, c-format msgid "Browsing for services in domain %s:" msgstr "Претраживање за услугом у домену %s:" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773 #, c-format msgid "Failed to create browser for %s: %s" msgstr "Неуспешно прављење претраживача за %s: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903 #, c-format msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" msgstr "Неуспешно прављење разрешивача за %s врсте %s у домену %s: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978 #, c-format msgid "Failed to create domain browser: %s" msgstr "Неуспешно прављење претраживача домена: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989 msgid "Change domain" msgstr "Промени домен" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 msgid "Browsing..." msgstr "Претражујем..." -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120 msgid "Initializing..." msgstr "Покрећем..." -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144 msgid "Location" msgstr "Место" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 msgid "Name" msgstr "Назив" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 msgid "Type" msgstr "Врста" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166 msgid "_Domain..." msgstr "_Домен..." -#: ../avahi-ui/bssh.c:58 +#: ../avahi-ui/bssh.c:55 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -446,42 +497,42 @@ msgstr "" " -S --shell Претражи и SSH и VNC\n" " -d --domain=ДОМЕН Домен у коме ће се вршити претраживање\n" -#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759 +#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "Превише аргумената\n" -#: ../avahi-ui/bssh.c:152 +#: ../avahi-ui/bssh.c:149 msgid "Choose Shell Server" msgstr "Изаберите сервер командног окружења" -#: ../avahi-ui/bssh.c:154 +#: ../avahi-ui/bssh.c:151 msgid "Desktop" msgstr "Радна површина" -#: ../avahi-ui/bssh.c:155 +#: ../avahi-ui/bssh.c:152 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: ../avahi-ui/bssh.c:159 +#: ../avahi-ui/bssh.c:156 msgid "Choose VNC server" msgstr "Изаберите VNC сервер" -#: ../avahi-ui/bssh.c:164 +#: ../avahi-ui/bssh.c:161 msgid "Choose SSH server" msgstr "Изаберите SSH сервер" -#: ../avahi-ui/bssh.c:188 +#: ../avahi-ui/bssh.c:185 #, c-format msgid "Connecting to '%s' ...\n" msgstr "Повезујем се на „%s“ ...\n" -#: ../avahi-ui/bssh.c:243 +#: ../avahi-ui/bssh.c:240 #, c-format msgid "execlp() failed: %s\n" msgstr "Функција execlp() неуспешна: %s\n" -#: ../avahi-ui/bssh.c:253 +#: ../avahi-ui/bssh.c:250 #, c-format msgid "Canceled.\n" msgstr "Отказано.\n" @@ -502,104 +553,104 @@ msgstr "Претраживач Авахи VNC сервера" msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" msgstr "Претражујем VNC сервере на којима је омогућен Zeroconf" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 #, c-format msgid ": All for now\n" msgstr ": за сада све\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 #, c-format msgid ": Cache exhausted\n" msgstr ": кеш је препуњен\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 #, c-format msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" msgstr "Неуспешно резрешавање услуге „%s“ врсте „%s“ у домену „%s“: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 #, c-format msgid "service_browser failed: %s\n" msgstr "Неуспешна функција service_browser: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 #, c-format msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" msgstr "Неуспешна функција avahi_service_browser_new(): %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 #, c-format msgid "service_type_browser failed: %s\n" msgstr "Неуспешна функција service_type_browser: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 #, c-format msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" msgstr "Неуспешна функција avahi_service_type_browser_new(): %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 #, c-format msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" msgstr "Неуспешна функција avahi_domain_browser_new(): %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 #, c-format msgid "Failed to query version string: %s\n" msgstr "Неуспешно извршавање упита за ниском верзије: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 #, c-format msgid "Failed to query host name: %s\n" msgstr "Неуспешно извршавање упита за називом домаћина: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 #, c-format msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" msgstr "Верзија сервера : %s; назив домаћина: %s\n" #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 #, c-format msgid "E Ifce Prot Domain\n" msgstr "Д Спр Прот Домен\n" #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 #, c-format msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" msgstr "Д Спр Прот %-*s %-20s Домен\n" #. We have been disconnected, so let reconnect -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 #, c-format msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" msgstr "Неповезан, поновно повезивање ...\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 #, c-format msgid "Failed to create client object: %s\n" msgstr "Неуспешно прављење објекта клијента: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 #, c-format msgid "Client failure, exiting: %s\n" msgstr "Квар клијента, излазим: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 #, c-format msgid "Waiting for daemon ...\n" msgstr "Чекам на системску услугу ...\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 msgid "" " -h --help Show this help\n" " -V --version Show version\n" @@ -631,7 +682,7 @@ msgstr "" "доступна\n" " -p --parsable Излаз у формату који се може рашчланити\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 msgid "" " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" " -b --dump-db Dump service type database\n" @@ -639,59 +690,59 @@ msgstr "" " -k --no-db-lookup Немој тражити врсте услуге\n" " -b --dump-db Избаци базу података врсте услуге\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 #, c-format msgid "Too few arguments\n" msgstr "Сувише мало аргумената\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 #, c-format msgid "Failed to create simple poll object.\n" msgstr "Неуспешно прављење објекта једноставне анкете.\n" -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 #, c-format msgid "Established under name '%s'\n" msgstr "Успостављено под именом „%s“\n" -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 #, c-format msgid "Failed to register: %s\n" msgstr "Неуспешна регистрација: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 #, c-format msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" msgstr "Сукоб назива, узимам нови назив „%s“.\n" -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 #, c-format msgid "Failed to create entry group: %s\n" msgstr "Неуспешно прављење записа групе: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 #, c-format msgid "Failed to add address: %s\n" msgstr "Неуспешно додавање адресе: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134 #, c-format msgid "Failed to add service: %s\n" msgstr "Неуспешно додавање услуге: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140 #, c-format msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" msgstr "Неуспешно додавање подврсте „%s“: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 #, c-format msgid "Host name conflict\n" msgstr "Сукоб назива домаћина\n" -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218 -#, c-format +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] %s []\n" "%s [options] %s
\n" @@ -705,6 +756,7 @@ msgid "" " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " "with\n" +" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" msgstr "" "%s [опције] %s <назив> <врста> <порт> []\n" @@ -722,32 +774,32 @@ msgstr "" " -f --no-fail Немој да откажеш ако системска услуга није " "доступна\n" -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 #, c-format msgid "Bad number of arguments\n" msgstr "Лош број аргумената\n" -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329 #, c-format msgid "Failed to parse port number: %s\n" msgstr "Неуспешно разрешавање броја прикључка: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 #, c-format msgid "No command specified.\n" msgstr "Команда није одређена.\n" -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 #, c-format msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" msgstr "Неуспешно разрешавање назива домаћина „%s“: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126 #, c-format msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" msgstr "Неуспешно разрешавање адресе „%s“: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 #, c-format msgid "" "%s [options] %s \n" @@ -772,22 +824,22 @@ msgstr "" " -6 Тражи IPv6 адресу\n" " -4 Тражи IPv4 адресу\n" -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 #, c-format msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" msgstr "Неуспешно прављење разрешивача назива домаћина: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 #, c-format msgid "Failed to parse address '%s'\n" msgstr "Неуспешно рашчлањивање адресе „%s“\n" -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 #, c-format msgid "Failed to create address resolver: %s\n" msgstr "Неуспешно прављење разрешивача адресе: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 #, c-format msgid "" "%s [options] \n" @@ -802,12 +854,12 @@ msgstr "" " -V --version Прикажи верзију\n" " -v --verbose Укључи режим опширног исписа\n" -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114 #, c-format msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" msgstr "Неисправан број аргумената, очекујем тачно један.\n" -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193 #, c-format msgid "Host name successfully changed to %s\n" msgstr "Назив домаћина успешно промењен у %s\n"