X-Git-Url: http://git.meshlink.io/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fgl.po;h=f1da293d4d505e2e2ef1e471d31b2b45b22f31ee;hb=5622f49f788abafea96420b553eb0138eb605c55;hp=0b2f01de80575cc1db09da7bc35e02a4f4fb95ee;hpb=d4369741428a94568d5fa33d86708e2067c42b53;p=catta diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 0b2f01d..f1da293 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: avahi master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-28 17:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-04 11:23+0100\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -238,6 +239,7 @@ msgid "Invalid Error Code" msgstr "Código do erro incorrecto" #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 msgid "No service currently selected." msgstr "Non hai ningún servizo seleccionado actualmente." @@ -253,6 +255,44 @@ msgstr "Navegador Zeroconf de Avahi" msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" msgstr "Navegar na busca de servizos Zeroconf dispoñíbeis na súa rede" +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 +msgid "TXT" +msgstr "" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 +#, fuzzy +msgid "TXT Data:" +msgstr "Datos TXT" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Está baleiro" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 +#, fuzzy +msgid "Service Type:" +msgstr "Tipo de servizo" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 +#, fuzzy +msgid "Service Name:" +msgstr "Nome do servizo" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 +#, fuzzy +msgid "Domain Name:" +msgstr "Dominio" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 +msgid "Interface:" +msgstr "" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Enderezo" + #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "Browse Service Types" msgstr "Navegar polos tipos de servizo" @@ -278,7 +318,7 @@ msgstr "Tipo de servizo" msgid "The service type of the selected service" msgstr "O tipo de servizo do servizo seleccionado" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023 msgid "Service Name" msgstr "Nome do servizo" @@ -319,13 +359,24 @@ msgid "The TXT data of the resolved service" msgstr "Os datos TXT do servizo localizado" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 -msgid "Resolve service" +#, fuzzy +msgid "Resolve Service" msgstr "Servizo de localización" +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 +msgid "Resolve the selected service automatically before returning" +msgstr "" + #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 -msgid "Resolve service host name" +#, fuzzy +msgid "Resolve Service Host Name" msgstr "Nome do servidor do servizo de localización" +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 +msgid "" +"Resolve the host name of the selected service automatically before returning" +msgstr "" + #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "Address family" msgstr "Familia de enderezos" @@ -334,98 +385,98 @@ msgstr "Familia de enderezos" msgid "The address family for host name resolution" msgstr "A familia de enderezos para a localización de nomes de servidor" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326 #, c-format msgid "Avahi client failure: %s" msgstr "Produciuse un erro no cliente Avahi: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388 #, c-format msgid "Avahi resolver failure: %s" msgstr "Produciuse un erro no localizador Avahi: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518 #, c-format msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao navegar polo tipo de servizo %s no dominio %s: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:155 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:156 ../avahi-utils/avahi-browse.c:162 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:163 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 msgid "n/a" msgstr "n/d" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649 #, c-format msgid "Avahi domain browser failure: %s" msgstr "Produciuse un erro no navegador de dominios Avahi: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684 #, c-format msgid "Failed to read Avahi domain: %s" msgstr "Non foi posíbel ler o dominio de Avahi: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706 msgid "Browse service type list is empty!" msgstr "A lista de navegación por tipo de servizo está baleira!" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717 #, c-format msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" msgstr "Non foi posíbel conectar co servidor Avahi: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 msgid "Browsing for services on local network:" msgstr "Navegando polos servizos na rede local:" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737 #, c-format msgid "Browsing for services in domain %s:" msgstr "Navegando polos servizos no dominio %s:" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773 #, c-format msgid "Failed to create browser for %s: %s" msgstr "Produciuse un erro ao crear un navegador para %s: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903 #, c-format msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao crear un localizador para %s do tipo %s no dominio %s: " "%s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978 #, c-format msgid "Failed to create domain browser: %s" msgstr "Produciuse un erro ao crear un navegador de dominios: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989 msgid "Change domain" msgstr "Cambiar o dominio" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 msgid "Browsing..." msgstr "Navegando..." -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144 msgid "Location" msgstr "Localización" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166 msgid "_Domain..." msgstr "_Dominio..." @@ -448,7 +499,7 @@ msgstr "" " -S --shell Navegar por ambos, SSH e VNC\n" " -d --domain=DOMINIO O dominio polo que navegar\n" -#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:757 +#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "Demasiados argumentos\n" @@ -504,61 +555,62 @@ msgstr "Navegador de servidores VNC de Avahi" msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" msgstr "Navegar por servidores VNC con Zeroconf activado" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:106 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 #, c-format msgid ": All for now\n" msgstr ": Todo por agora\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:117 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 #, c-format msgid ": Cache exhausted\n" msgstr ": Cache esgotada\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:221 ../avahi-utils/avahi-browse.c:243 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 #, c-format msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" msgstr "" -"Produciuse un erro ao resolver o servizo «%s» do tipo «%s» no dominio «%s»: %s\n" +"Produciuse un erro ao resolver o servizo «%s» do tipo «%s» no dominio «%s»: " +"%s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:322 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 #, c-format msgid "service_browser failed: %s\n" msgstr "Produciuse un erro con service_browser: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:360 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 #, c-format msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" msgstr "Produciuse un erro con avahi_service_browser_new(): %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:396 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 #, c-format msgid "service_type_browser failed: %s\n" msgstr "Produciuse un erro con service_type_browser: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:426 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 #, c-format msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" msgstr "Produciuse un erro con avahi_service_type_browser_new(): %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:501 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 #, c-format msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" msgstr "Produciuse un erro con avahi_domain_browser_new(): %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:517 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 #, c-format msgid "Failed to query version string: %s\n" msgstr "Produciuse un erro ao consultar a cadea de versión: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:522 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 #, c-format msgid "Failed to query host name: %s\n" msgstr "Produciuse un erro ao consultar o nome do servidor: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:526 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 #, c-format msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" @@ -566,43 +618,43 @@ msgstr "Versión do servidor: %s; Nome do servidor: %s\n" #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:531 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 #, c-format msgid "E Ifce Prot Domain\n" msgstr "Dominio E Ifce Prot\n" #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 #, c-format msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" msgstr "Dominio E Ifce Prot %-*s %-20s \n" #. We have been disconnected, so let reconnect -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:567 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 #, c-format msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" msgstr "Desconectado, reconectando...\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:581 ../avahi-utils/avahi-browse.c:811 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 #, c-format msgid "Failed to create client object: %s\n" msgstr "Produciuse un erro ao crear o obxecto cliente: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:586 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 #, c-format msgid "Client failure, exiting: %s\n" msgstr "Produciuse un erro no cliente, saíndo: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:605 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 #, c-format msgid "Waiting for daemon ...\n" msgstr "Esperando polo daemon ...\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:629 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 msgid "" " -h --help Show this help\n" " -V --version Show version\n" @@ -634,7 +686,7 @@ msgstr "" " -f --no-fail Non producir erro se o daemon non está dispoñíbel\n" " -p --parsable Producir unha saída en formato procesábel\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:642 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 msgid "" " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" " -b --dump-db Dump service type database\n" @@ -642,12 +694,12 @@ msgstr "" " -k --no-db-lookup Non buscar tipos de servizo\n" " -b --dump-db Envorcar a base de datos de tipos de servizo\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:748 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 #, c-format msgid "Too few arguments\n" msgstr "Poucos argumentos\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:803 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 #, c-format msgid "Failed to create simple poll object.\n" @@ -779,8 +831,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" msgstr "" -"Produciuse un erro ao crear o proceso de localización de nomes de servidor: %" -"s\n" +"Produciuse un erro ao crear o proceso de localización de nomes de servidor: " +"%s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 #, c-format