X-Git-Url: http://git.meshlink.io/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=1eff7cf0ed1bde927f9d110dade3ceacd35ee800;hb=037ca37a213d9e40258f5ebc3b00113df9f842d1;hp=881991d7e9001658b4e1c2f8ccee23bff36b8bcf;hpb=254dfcb3542d1813dca193d494757dc24ba54b61;p=catta diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 881991d..1eff7cf 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audit-viewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-17 08:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-23 17:54+0100\n" "Last-Translator: Fabian Affolter \n" "Language-Team: German \n" @@ -278,8 +278,7 @@ msgstr "Diensttyp" msgid "The service type of the selected service" msgstr "Der Service-Type des gewählten Diensts" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022 msgid "Service Name" msgstr "Dienstname" @@ -352,10 +351,8 @@ msgstr "Avahi-Auflösungsfehler: %s" msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" msgstr "Durchsuchen nach Dienst-Typen %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165 msgid "n/a" msgstr "k.A." @@ -396,7 +393,8 @@ msgstr "Browser-Erzeugung für %s fehlgeschlagen: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904 #, c-format msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" -msgstr "Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s" +msgstr "" +"Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979 #, c-format @@ -407,8 +405,7 @@ msgstr "Erzeugen eines Domainbrowser fehlgeschlagen: %s" msgid "Change domain" msgstr "Domain ändern" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161 msgid "Browsing..." msgstr "Durchsuchen ..." @@ -420,13 +417,11 @@ msgstr "Initialisieren ..." msgid "Location" msgstr "Standort" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -453,8 +448,7 @@ msgstr "" " -S --shell Durchsuchen nach beiden (SSH und VNC)\n" " -d --domain=DOMAIN Die Domain zum Durchsuchen\n" -#: ../avahi-ui/bssh.c:104 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759 +#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "Zu viele Argumente\n" @@ -490,6 +484,7 @@ msgid "execlp() failed: %s\n" msgstr "execlp() fehlgeschlagen: %s\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:253 +#, c-format msgid "Canceled.\n" msgstr "Abgebrochen.\n" @@ -519,11 +514,11 @@ msgstr ": Alle Einträge bisher\n" msgid ": Cache exhausted\n" msgstr ": Datencache erschöpft\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245 #, c-format msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n" +msgstr "" +"Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324 #, c-format @@ -550,27 +545,21 @@ msgstr "avahi_service_type_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n" msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" msgstr "avahi_domain_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170 #, c-format msgid "Failed to query version string: %s\n" msgstr "Versionsstring-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191 #, c-format msgid "Failed to query host name: %s\n" msgstr "Hostname-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179 #, c-format msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" msgstr "Server-Version: %s; Rechnername: %s\n" @@ -590,32 +579,25 @@ msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s-Domain\n" #. We have been disconnected, so let reconnect -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165 #, c-format msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" msgstr "Nicht verbunden, neu verbinden ...\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162 #, c-format msgid "Failed to create client object: %s\n" msgstr "Clientobjekt-Erzeugung fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61 #, c-format msgid "Client failure, exiting: %s\n" msgstr "Client-Fehler, beende: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208 #, c-format msgid "Waiting for daemon ...\n" msgstr "Warte auf Daemon ...\n" @@ -628,7 +610,8 @@ msgid "" " -a --all Show all services, regardless of the type\n" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" -" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n" +" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " +"list\n" " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" " -l --ignore-local Ignore local services\n" " -r --resolve Resolve services found\n" @@ -637,15 +620,18 @@ msgid "" msgstr "" " -h --help Zeigt diese Hilfe an\n" " -V --version Zeigt die Version an\n" -" -D --browse-domains Durchsuche nach suchenden Domain statt nach Diensten\n" +" -D --browse-domains Durchsuche nach suchenden Domain statt nach " +"Diensten\n" " -a --all Zeigt alle Dienste, ohne Rücksicht auf die Typen\n" " -d --domain=DOMAIN Die Domain zum Durchsuchen\n" " -v --verbose Aktiviert detaillierten Modus\n" -" -t --terminate Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger kompletten Liste\n" +" -t --terminate Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger " +"kompletten Liste\n" " -c --cache Beenden nach Ausgeben aller Einträge aus dem Cache\n" " -l --ignore-local Ignoriere lokale Dienste\n" " -r --resolve Löse gefundene Dienste auf\n" -" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n" +" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar " +"ist\n" " -p --parsable Ausgabe in parsbaren Format\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644 @@ -656,16 +642,13 @@ msgstr "" " -k --no-db-lookup Schlage Dienst-Typen nicht nach\n" " -b --dump-db Anzeigen der Dienst-Typen-Datenbank\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221 #, c-format msgid "Too few arguments\n" msgstr "Zu wenige Argumente\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154 #, c-format msgid "Failed to create simple poll object.\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen eines einfachen Abfrage-Objekts: \n" @@ -723,7 +706,8 @@ msgid "" " -v --verbose Enable verbose mode\n" " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" -" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n" +" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " +"with\n" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" msgstr "" "%s [options] %s []\n" @@ -736,11 +720,12 @@ msgstr "" " -v --verbose Aktiviert detaillierten Modus\n" " -d --domain=DOMAIN Domain zum Veröffentlichen des Dienstes auf\n" " -H --host=DOMAIN Host, wo sich der Service befindet\n" -" --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des Dienstes mit\n" -" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n" +" --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des " +"Dienstes mit\n" +" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar " +"ist\n" -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315 #, c-format msgid "Bad number of arguments\n" msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten\n" @@ -750,8 +735,7 @@ msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten\n" msgid "Failed to parse port number: %s\n" msgstr "Parsen der Port-Nummer fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248 #, c-format msgid "No command specified.\n" msgstr "Kein Befehl angegeben.\n" @@ -791,8 +775,7 @@ msgstr "" " -6 Schlägt IPv6-Addresse nach\n" " -4 Schlägt IPv4-Addresse nach\n" -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183 #, c-format msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Rechneramen-Auflösers: %s\n" @@ -834,88 +817,128 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n" #~ msgid "." #~ msgstr "." + #~ msgid ":" #~ msgstr ":" + #~ msgid "Event Order" #~ msgstr "Ereignis-Reihenfolge" + #~ msgid "Group Columns _by:" #~ msgstr "Gruppiere Spalte _nach:" + #~ msgid "Group Rows by:" #~ msgstr "Gruppiere Zeile nach:" + #~ msgid "Identification" #~ msgstr "Identifikation" + #~ msgid "Limit to events _before:" #~ msgstr "Limit zu Er _before:" + #~ msgid "Limit to events not _earlier than:" #~ msgstr "Limitieren auf Ereignisse nicht _später als:" + #~ msgid "Records" #~ msgstr "Aufzeichnungen" + #~ msgid "Tab" #~ msgstr "Tab" + #~ msgid "_File" #~ msgstr "_Datei" + #~ msgid "_System audit log" #~ msgstr "_System-Audit-Protokoll" + #~ msgid "Audit Event Source" #~ msgstr "Audit-Ewreignis-Quelle" + #~ msgid "Audit Viewer" #~ msgstr "Audit Viewer" + #~ msgid "Automatic file type e_xtension" #~ msgstr "Automatische Dateityp-Er_weiterung" + #~ msgid "Change _event source..." #~ msgstr "Ändere _Ereignis-Quelle..." + #~ msgid "Columns" #~ msgstr "Spalte" + #~ msgid "Current Co_lumn" #~ msgstr "Aktuelle Sp_alte" + #~ msgid "Current _Cell" #~ msgstr "Aktuelle _Zelle" + #~ msgid "Current _Row" #~ msgstr "Aktuelle _Zeile" + #~ msgid "Date Filter" #~ msgstr "Datum-Filter" + #~ msgid "Event Details" #~ msgstr "_Ereignis-Details" + #~ msgid "Expression" #~ msgstr "Ausdruck" + #~ msgid "F_ield:" #~ msgstr "F_eld:" + #~ msgid "File _type:" #~ msgstr "Datei-_Typ:" + #~ msgid "Filter" #~ msgstr "Filter" + #~ msgid "Filter:" #~ msgstr "Filter:" + #~ msgid "General" #~ msgstr "Allgemeines" + #~ msgid "Group _values by:" #~ msgstr "_Werte gruppieren nach:" + #~ msgid "Grouping" #~ msgstr "Gruppierung" + #~ msgid "LIST/REPORT" #~ msgstr "LISTE/BERICHT" + #~ msgid "New _List" #~ msgstr "Neue _Liste" + #~ msgid "New _Report on this View..." #~ msgstr "Neuer _Bericht aus dieser Ansicht..." + #~ msgid "New _Report..." #~ msgstr "Neuer _Bericht..." + #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Reihenfolge:" + #~ msgid "Re_fresh" #~ msgstr "Aktu_alisieren" + #~ msgid "Serial number:" #~ msgstr "Seriennummer:" + #~ msgid "Sort by:" #~ msgstr "Sortieren nach:" + #~ msgid "" #~ "The chart has too many data points. Please restrict your data filter or " #~ "use coarser data grouping criteria." #~ msgstr "" #~ "Das Diagramm hat zu viele Datenpunkte. Bitte beschränken Sie Ihren " #~ "Datenfilter oder benutzen Sie coarser-Datengruppierungkriterien." + #~ msgid "Time:" #~ msgstr "Zeit:" + #~ msgid "" #~ "You can add aditional conditions using the ausearch expression " #~ "language. Run (man ausearch-expression) to read the " @@ -924,224 +947,325 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n" #~ "Sie können zusätzliche Bedingungen hinzufügen mit der ausearch-" #~ "Ausdruckssprache. Führen Sie (man ausearch-expression) aus, um " #~ "die Dokumentaion dieser Sprache zu lesen." + #~ msgid "_Ascending" #~ msgstr "_Aufsteigend" + #~ msgid "_Close" #~ msgstr "_Schliessen" + #~ msgid "_Descending" #~ msgstr "_Absteigend" + #~ msgid "_Event Details" #~ msgstr "_Ereignis-Details" + #~ msgid "_Event Time" #~ msgstr "_Ereignis-Zeit" + #~ msgid "_Export..." #~ msgstr "_Exportieren..." + #~ msgid "_Expression:" #~ msgstr "_Ausdruck:" + #~ msgid "_Field:" #~ msgstr "_Feld:" + #~ msgid "_Group values by:" #~ msgstr "_Gruppen-Wert nach:" + #~ msgid "_Help" #~ msgstr "_Hilfe" + #~ msgid "_List Events for" #~ msgstr "_Auflisten der Ereignissen nach" + #~ msgid "_Log file:" #~ msgstr "_Protokolldatei:" + #~ msgid "_Next Event" #~ msgstr "_Nächstes Ereignis" + #~ msgid "_Open in new window" #~ msgstr "_In neuem Fenster öffnen" + #~ msgid "_Path:" #~ msgstr "_Pfad:" + #~ msgid "_Previous Event" #~ msgstr "_Vorheriges Ereignis" + #~ msgid "_Save Configuration as..." #~ msgstr "_Speichere Konfiguration als..." + #~ msgid "_Save layout as..." #~ msgstr "_Speichere Anordnung als…" + #~ msgid "_Show as a chart" #~ msgstr "_Zeige als Diagramm" + #~ msgid "_View" #~ msgstr "_Ansicht" + #~ msgid "_Window" #~ msgstr "_Fenster" + #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-about" + #~ msgid "gtk-apply" #~ msgstr "gtk-apply" + #~ msgid "gtk-close" #~ msgstr "gtk-close" + #~ msgid "gtk-open" #~ msgstr "gtk-open" + #~ msgid "gtk-properties" #~ msgstr "gtk-properties" + #~ msgid "gtk-quit" #~ msgstr "gtk-quit" + #~ msgid "Not enough data available" #~ msgstr "Nicht genügend Daten verfügbar" + #~ msgid "Field" #~ msgstr "Feld" + #~ msgid "Value" #~ msgstr "Wert" + #~ msgid "Record Type" #~ msgstr "Aufzeichnungstyp" + #~ msgid "date %s %s.%03d" #~ msgstr "Datum %s %s.%03d" + #~ msgid "%x %H:%M:%S" #~ msgstr "%x %H:%M:%S" + #~ msgid "date %s now" #~ msgstr "Datum %s heute" + #~ msgid "date %s %d minute ago" #~ msgid_plural "date %s %d minutes ago" #~ msgstr[0] "Datum %s %d Minute vergangen" #~ msgstr[1] "Datum %s %d Minuten vergangen" + #~ msgid "date %s today 00:00" #~ msgstr "Datum %s Heute 00:00" + #~ msgid "date %s yesterday 00:00" #~ msgstr "Datum %s Gestern 00:00" + #~ msgid "date %s start of this week" #~ msgstr "Datum %s Start dieser Woche" + #~ msgid "date %s start of this month" #~ msgstr "Datum %s Start dieses Monat" + #~ msgid "date %s start of this year" #~ msgstr "Datum %s Start von diesem Jahr" + #~ msgid "Event date" #~ msgstr "Ereignisdatum" + #~ msgid "Other fields" #~ msgstr "Andere Felder" + #~ msgid "Column" #~ msgstr "Spalte" + #~ msgid "Field name must not be empty" #~ msgstr "Feldname darf nicht leer sein" + #~ msgid "_List" #~ msgstr "_Liste" + #~ msgid "List %d" #~ msgstr "Liste %d" + #~ msgid "HTML" #~ msgstr "HTML" + #~ msgid "CSV" #~ msgstr "CSV" + #~ msgid "Raw log data" #~ msgstr "Rohe Log-Daten" + #~ msgid "Export..." #~ msgstr "Export..." + #~ msgid "Error writing to %s: %s" #~ msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s" + #~ msgid ", " #~ msgstr ", " + #~ msgid "None" #~ msgstr "Nichts" + #~ msgid "Other Fields" #~ msgstr "Andere Felder" + #~ msgid "Date" #~ msgstr "Datum" + #~ msgid "%prog [OPTION]... [FILE]..." #~ msgstr "%prog [OPTION]... [DATEI]..." + #~ msgid "Start an audit event viewer." #~ msgstr "Starte eine Audit-Ereignis-Betrachter" + #~ msgid "" #~ "do not attempt to start the privileged backend for reading system audit " #~ "logs" #~ msgstr "" #~ "versuchen Sie nicht das privilegierte Backend zum Lesen der System-Audit-" #~ "Berichte zu starten" + #~ msgid "Error running audit-viewer-server: %s" #~ msgstr "Fehler beim Laufenlassen von audit-viewer-server: %s" + #~ msgid "Audit viewer layout" #~ msgstr "Audit-Ansicht-Anordnung" + #~ msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" #~ msgstr "Die Datei \"%s\" existiert bereits. Wollen Sie sie ersetzen?" + #~ msgid "" #~ "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its " #~ "contents." #~ msgstr "" #~ "Die Datei existiert bereits in \"%s\" . Falls Sie sie ersetzen, wird ihre " #~ "Inhalt überschreiben." + #~ msgid "_Replace" #~ msgstr "_Ersetzen" + #~ msgid "Error reading audit events: %s" #~ msgstr "Fehler beim Lesen der Audit-Ereignisse: %s" + #~ msgid "All files" #~ msgstr "Alle Dateien" + #~ msgid "Unexpected top element contents" #~ msgstr "Unerwarteter Top-Elementinhalt" + #~ msgid "Unsupported file version %s" #~ msgstr "Nicht unterstützte Datei-Version %s" + #~ msgid "Unexpected top element" #~ msgstr "Unerwartetes Topelement" + #~ msgid "Error reading %s: %s" #~ msgstr "Fehler beim Lesen %s: %s" + #~ msgid "Invalid contents of %s: %s" #~ msgstr "Ungültiger Inhalt von %s: %s" + #~ msgid "Open..." #~ msgstr "Öffnen..." + #~ msgid "Save Layout As..." #~ msgstr "Sichere Aufbau als..." + #~ msgid "Save Configuration As..." #~ msgstr "Sichere Konfiguration als..." + #~ msgid "translator-credits" #~ msgstr "Fabian Affolter , 2008." + #~ msgid "no such option: %s" #~ msgstr "Keine solche Option: %s" + #~ msgid "ambiguous option: %s (%s?)" #~ msgstr "Mehrdeutige Option: %s (%s?)" + #~ msgid "Usage: %s\n" #~ msgstr "Verwendung: %s\n" + #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Verwendung" + #~ msgid "integer" #~ msgstr "Ganzzahl" + #~ msgid "long integer" #~ msgstr "Lange Ganzzahl" + #~ msgid "floating-point" #~ msgstr "Gleitkomma" + #~ msgid "complex" #~ msgstr "Komplex" + #~ msgid "option %s: invalid %s value: %r" #~ msgstr "Option %s: ungültiger %s Wert: %r" + #~ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)" #~ msgstr "Option %s: ungültige Wahl: %r (Wahl von %s)" + #~ msgid "show this help message and exit" #~ msgstr "Diese Hilfe-Meldung ausgeben und beenden" + #~ msgid "show program's version number and exit" #~ msgstr "Version des Programms anzeigen und beenden" + #~ msgid "%prog [options]" #~ msgstr "%prog [Optionen]" + #~ msgid "%s option requires an argument" #~ msgstr "%s Option benötigt ein Argument" + #~ msgid "%s option requires %d arguments" #~ msgstr "%s Option benötigt %d Argumente" + #~ msgid "%s option does not take a value" #~ msgstr "%s Option benötigt keine Wert" + #~ msgid "Options" #~ msgstr "Optionen" + #~ msgid "_Report" #~ msgstr "_Bericht" + #~ msgid "Report %d" #~ msgstr "Bericht %d" + #~ msgid "Listing events for this column is not supported." #~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Spalte ist nicht unterstützt." + #~ msgid "Listing events for this cell is not supported." #~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Zelle ist nicht unterstützt." + #~ msgid "Listing events for this row is not supported." #~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Zeile ist nicht unterstützt." + #~ msgid "Count" #~ msgstr "Anzahl" + #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Suche..." + #~ msgid "" #~ "This program is only for use by audit-viewer and it should not be run " #~ "manually.\n" #~ msgstr "" #~ "Dieses Programm ist nur für die Benutzung durch audit-viewer und es " #~ "sollte nicht manuell gestartet werden.\n" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Report bugs to %s.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Melden Sie Fehler an %s.\n" + #~ msgid "" #~ "Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc. All rights reserved.\n" #~ "This software is distributed under the GPL v.2.\n" @@ -1153,70 +1277,100 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n" #~ "\n" #~ "Dieses Programm wird OHNE GEWÄHRLEISTUNG bereitgestellt, im gesetzlich " #~ "ermöglichten Umfang." + #~ msgid "The control file is not a socket" #~ msgstr "Die Kontrolldatei ist keine Socket" + #~ msgid "Unknown server request %" #~ msgstr "Unbekannte Serveranforderung %" + #~ msgid "Audit Log File" #~ msgstr "Audit-Protokoll-Datei" + #~ msgid "Error opening %s: %s" #~ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" + #~ msgid "%x %X" #~ msgstr "%x %X" + #~ msgid "%x %H:%M" #~ msgstr "%x %H:%M" + #~ msgid "%x %H" #~ msgstr "%x %H" + #~ msgid "hour" #~ msgstr "Stunde" + #~ msgid "%d hour" #~ msgid_plural "%d hours" #~ msgstr[0] "%d Stunde" #~ msgstr[1] "%d Stunden" + #~ msgid "minute" #~ msgstr "Minute" + #~ msgid "%d minute" #~ msgid_plural "%d minutes" #~ msgstr[0] "%d Minute" #~ msgstr[1] "%d Minuten" + #~ msgid "second" #~ msgstr "Sekunde" + #~ msgid "%d second" #~ msgid_plural "%d seconds" #~ msgstr[0] "%d Sekunde" #~ msgstr[1] "%d Sekunden" + #~ msgid "day" #~ msgstr "Tag" + #~ msgid "week" #~ msgstr "Woche" + #~ msgid "%b %Y" #~ msgstr "%b %Y" + #~ msgid "month" #~ msgstr "Monat" + #~ msgid "Specific time" #~ msgstr "Angegebene Zeit" + #~ msgid "Now" #~ msgstr "Jetzt" + #~ msgid "10 minutes ago" #~ msgstr "Vor 10 Minuten" + #~ msgid "Today" #~ msgstr "Heute" + #~ msgid "Yesterday" #~ msgstr "Gestern" + #~ msgid "This week" #~ msgstr "Diese Woche" + #~ msgid "This month" #~ msgstr "Diesen Monat" + #~ msgid "This year" #~ msgstr "Dieses Jahr" + #~ msgid "Unsupported date filter \"%s\"" #~ msgstr "Nicht unterstützter Datumsfilter \"%s\"" + #~ msgid "Rule" #~ msgstr "Regel" + #~ msgid "Unsupported timestamp operator in \"%s\"" #~ msgstr "Nicht unterstützter Zeitstempel in \"%s\"" + #~ msgid "Editing of some filters is not supported" #~ msgstr "Bearbeiten von gewissen Filtern ist nicht unterstützt" + #~ msgid "" #~ "If you edit properties of this tab, these filters will be dropped from " #~ "the tab's configuration:\n" @@ -1227,22 +1381,30 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n" #~ "der Register-Konfiguration werden verworfen:\n" #~ "%s\n" #~ "Wollen Sie immer nich die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten?" + #~ msgid "Tab name must not be empty" #~ msgstr "Tab-Name darf nicht leer sein" + #~ msgid "%s Properties" #~ msgstr "%s-Eigenschaften" + #~ msgid "Invalid <%s %s> value %s" #~ msgstr "Ungültiger <%s %s>-Wert %s" + #~ msgid "Unknown <%s %s> value %s" #~ msgstr "Wert <%s %s> unbekannt %s" + #~ msgid "Attribute %s missing in <%s>" #~ msgstr "Fehlendes %s-Attribut in <%s>" + #~ msgid "Audit Logs" #~ msgstr "Audit-Protokolle" + #~ msgid "View audit logs" #~ msgstr "Audit-Protokoll ansehen" + #~ msgid "Report Properties" #~ msgstr "Bericht-Eigenschaften" + #~ msgid "_File" #~ msgstr "_Datei" -