msgstr ""
"Project-Id-Version: Master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-03 11:20+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-18 01:01+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "Bad state"
-msgstr ""
+msgstr "狀態不良"
#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Invalid host name"
#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Local name collision"
-msgstr ""
+msgstr "本機名稱衝突"
#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Invalid record"
-msgstr ""
+msgstr "無效的紀錄"
#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid service name"
#: ../avahi-common/error.c:44
msgid "Invalid record key"
-msgstr ""
+msgstr "無效的紀錄金鑰"
#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid address"
#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Timeout reached"
-msgstr ""
+msgstr "已達逾時限制"
#: ../avahi-common/error.c:47
msgid "Too many clients"
#: ../avahi-common/error.c:48
msgid "Too many objects"
-msgstr ""
+msgstr "過多物件"
#: ../avahi-common/error.c:49
msgid "Too many entries"
msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:50
-#, fuzzy
msgid "OS Error"
msgstr "OS 錯誤"
msgstr "無效的操作"
#: ../avahi-common/error.c:54
-msgid "An unexpected D-Bus error occured"
-msgstr ""
+msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
+msgstr "遭遇到未預期的 D-Bus 錯誤"
#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Daemon connection failed"
-msgstr ""
+msgstr "幕後程式連線失敗"
#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "Memory exhausted"
#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "The object passed in was not valid"
-msgstr ""
+msgstr "傳入的物件無效"
#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Daemon not running"
msgstr "無效的協定規格"
#: ../avahi-common/error.c:61
-#, fuzzy
msgid "Invalid flags"
msgstr "無效的旗標"
#: ../avahi-common/error.c:67
msgid "Invalid packet"
-msgstr ""
+msgstr "無效的封包"
#: ../avahi-common/error.c:68
msgid "Invalid DNS return code"
-msgstr ""
+msgstr "無效的 DNS 回傳碼"
#: ../avahi-common/error.c:69
msgid "DNS failure: FORMERR"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:FORMERR"
#: ../avahi-common/error.c:70
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:SERVFAIL"
#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:NXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: NOTIMP"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:NOTIMP"
#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: REFUSED"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:REFUSED"
#: ../avahi-common/error.c:75
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:YXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: YXRRSET"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:YXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: NXRRSET"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:NXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:NOTAUTH"
#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NOTZONE"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:NOTZONE"
#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "Invalid RDATA"
-msgstr ""
+msgstr "無效的 RDATA"
#: ../avahi-common/error.c:81
msgid "Invalid DNS type"
-msgstr ""
+msgstr "無效的 DNS 類型"
#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid DNS class"
#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "未支援"
#: ../avahi-common/error.c:85
msgid "Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "未許可"
#: ../avahi-common/error.c:86
msgid "Invalid argument"
#: ../avahi-common/error.c:87
msgid "Is empty"
-msgstr ""
+msgstr "是空的"
#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
-msgstr ""
+msgstr "請求的操作無效,因為重複"
#: ../avahi-common/error.c:94
msgid "Invalid Error Code"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>目前未選取服務。</i>"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
msgid "Avahi Discovery"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
msgid "TXT"
-msgstr ""
+msgstr "TXT"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "TXT Data:"
-msgstr ""
+msgstr "TXT 資料:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "empty"
-msgstr ""
+msgstr "空的"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
-#, fuzzy
msgid "Service Type:"
-msgstr "瀏覽服務類型"
+msgstr "服務類型:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
-#, fuzzy
msgid "Service Name:"
-msgstr "無效的服務名稱"
+msgstr "服務名稱:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
-#, fuzzy
msgid "Domain Name:"
-msgstr "網域"
+msgstr "網域名稱:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "介面:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "位址:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "Service Type"
-msgstr ""
+msgstr "服務類型"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "The service type of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "所選服務的服務類型"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "服務名稱"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
msgid "The service name of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "所選服務的服務名稱"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "位址"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "The address of the resolved service"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "連接埠"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "The IP port number of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "解析服務的 IP 連接埠號碼"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "Host Name"
-msgstr ""
+msgstr "主機名稱"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "The host name of the resolved service"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "TXT Data"
-msgstr ""
+msgstr "TXT 資料"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "The TXT data of the resolved service"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve Service"
-msgstr ""
+msgstr "解析服務"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "在回傳之前自動解析所選的服務"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid "Resolve Service Host Name"
-msgstr ""
+msgstr "解析服務主機名稱"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid ""
"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "在回傳之前自動解析所選服務的主機名稱"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
msgid "The address family for host name resolution"
msgstr ""
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi 用戶端失敗:%s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi 解析失敗:%s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr ""
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
msgid "n/a"
msgstr "無法使用"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr ""
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr ""
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
msgid "Browse service type list is empty!"
msgstr ""
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr ""
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr ""
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr ""
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr ""
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr ""
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr ""
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
msgid "Change domain"
msgstr "變更網域"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
msgid "Browsing..."
msgstr "正在瀏覽..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
msgid "Initializing..."
msgstr "正在初始化..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
msgid "_Domain..."
msgstr "網域(_D)..."
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "已斷線,正在重新連接...\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "用戶端失敗,正在退出:%s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
#, c-format
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "過少引數\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
#, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "註冊失敗:%s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
#, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "名稱衝突,揀選新名稱 '%s'。\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
#, c-format
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
#, c-format
msgid "Host name conflict\n"
-msgstr ""
+msgstr "主機名稱衝突\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
#, c-format
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "主機名稱成功變更為 %s\n"