1 # Swedish translation for avahi.
2 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009, 2010.
8 "Project-Id-Version: avahi\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-28 18:48+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-12 01:12+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../avahi-common/error.c:30
22 #: ../avahi-common/error.c:31
23 msgid "Operation failed"
24 msgstr "Åtgärden misslyckades"
26 #: ../avahi-common/error.c:32
28 msgstr "Felaktigt tillstånd"
30 #: ../avahi-common/error.c:33
31 msgid "Invalid host name"
32 msgstr "Ogiltigt värdnamn"
34 #: ../avahi-common/error.c:34
35 msgid "Invalid domain name"
36 msgstr "Ogiltigt domännamn"
38 #: ../avahi-common/error.c:35
39 msgid "No suitable network protocol available"
40 msgstr "Inget lämpligt nätverksprotokoll tillgängligt"
42 #: ../avahi-common/error.c:36
43 msgid "Invalid DNS TTL"
44 msgstr "Ogiltigt DNS TTL"
46 #: ../avahi-common/error.c:37
47 msgid "Resource record key is pattern"
48 msgstr "Resursens postnyckel är mönster"
50 #: ../avahi-common/error.c:38
51 msgid "Local name collision"
52 msgstr "Lokal namnkollision"
54 #: ../avahi-common/error.c:39
55 msgid "Invalid record"
58 #: ../avahi-common/error.c:41
59 msgid "Invalid service name"
60 msgstr "Ogiltigt tjänstenamn"
62 #: ../avahi-common/error.c:42
63 msgid "Invalid service type"
64 msgstr "Ogiltig tjänstetyp"
66 #: ../avahi-common/error.c:43
67 msgid "Invalid port number"
68 msgstr "Ogiltigt portnummer"
70 #: ../avahi-common/error.c:44
71 msgid "Invalid record key"
72 msgstr "Ogiltig postnyckel"
74 #: ../avahi-common/error.c:45
75 msgid "Invalid address"
76 msgstr "Ogiltig adress"
78 #: ../avahi-common/error.c:46
79 msgid "Timeout reached"
80 msgstr "Tidsgräns nåddes"
82 #: ../avahi-common/error.c:47
83 msgid "Too many clients"
84 msgstr "För många klienter"
86 #: ../avahi-common/error.c:48
87 msgid "Too many objects"
88 msgstr "För många objekt"
90 #: ../avahi-common/error.c:49
91 msgid "Too many entries"
92 msgstr "För många poster"
94 #: ../avahi-common/error.c:50
96 msgstr "Operativsystemsfel"
98 #: ../avahi-common/error.c:52
100 msgstr "Åtkomst nekad"
102 #: ../avahi-common/error.c:53
103 msgid "Invalid operation"
104 msgstr "Ogiltig åtgärd"
106 #: ../avahi-common/error.c:54
107 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
108 msgstr "Ett oväntat D-Bus-fel har inträffat"
110 #: ../avahi-common/error.c:55
111 msgid "Daemon connection failed"
112 msgstr "Anslutning till demon misslyckades"
114 #: ../avahi-common/error.c:56
115 msgid "Memory exhausted"
116 msgstr "Minnet är slut"
118 #: ../avahi-common/error.c:57
119 msgid "The object passed in was not valid"
120 msgstr "Objektet som skickades in var inte giltigt"
122 #: ../avahi-common/error.c:58
123 msgid "Daemon not running"
124 msgstr "Demonen är inte igång"
126 #: ../avahi-common/error.c:59
127 msgid "Invalid interface index"
128 msgstr "Ogiltigt gränssnittsindex"
130 #: ../avahi-common/error.c:60
131 msgid "Invalid protocol specification"
132 msgstr "Ogiltig protokollspecifikation"
134 #: ../avahi-common/error.c:61
135 msgid "Invalid flags"
136 msgstr "Ogiltiga flaggor"
138 #: ../avahi-common/error.c:63
140 msgstr "Hittades inte"
142 #: ../avahi-common/error.c:64
143 msgid "Invalid configuration"
144 msgstr "Ogiltig konfiguration"
146 #: ../avahi-common/error.c:65
147 msgid "Version mismatch"
148 msgstr "Versionen stämmer inte"
150 #: ../avahi-common/error.c:66
151 msgid "Invalid service subtype"
152 msgstr "Ogiltig undertyp för tjänst"
154 #: ../avahi-common/error.c:67
155 msgid "Invalid packet"
156 msgstr "Ogiltigt paket"
158 #: ../avahi-common/error.c:68
159 msgid "Invalid DNS return code"
160 msgstr "Ogiltig DNS-svarskod"
162 #: ../avahi-common/error.c:69
163 msgid "DNS failure: FORMERR"
164 msgstr "DNS-fel: FORMERR"
166 #: ../avahi-common/error.c:70
167 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
168 msgstr "DNS-fel: SERVFAIL"
170 #: ../avahi-common/error.c:71
171 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
172 msgstr "DNS-fel: NXDOMAIN"
174 #: ../avahi-common/error.c:72
175 msgid "DNS failure: NOTIMP"
176 msgstr "DNS-fel: NOTIMP"
178 #: ../avahi-common/error.c:74
179 msgid "DNS failure: REFUSED"
180 msgstr "DNS-fel: REFUSED"
182 #: ../avahi-common/error.c:75
183 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
184 msgstr "DNS-fel: YXDOMAIN"
186 #: ../avahi-common/error.c:76
187 msgid "DNS failure: YXRRSET"
188 msgstr "DNS-fel: YXRRSET"
190 #: ../avahi-common/error.c:77
191 msgid "DNS failure: NXRRSET"
192 msgstr "DNS-fel: NXRRSET"
194 #: ../avahi-common/error.c:78
195 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
196 msgstr "DNS-fel: NOTAUTH"
198 #: ../avahi-common/error.c:79
199 msgid "DNS failure: NOTZONE"
200 msgstr "DNS-fel: NOTZONE"
202 #: ../avahi-common/error.c:80
203 msgid "Invalid RDATA"
204 msgstr "Ogiltig RDATA"
206 #: ../avahi-common/error.c:81
207 msgid "Invalid DNS type"
208 msgstr "Ogiltig DNS-typ"
210 #: ../avahi-common/error.c:82
211 msgid "Invalid DNS class"
212 msgstr "Ogiltig DNS-klass"
214 #: ../avahi-common/error.c:83
215 msgid "Not supported"
218 #: ../avahi-common/error.c:85
219 msgid "Not permitted"
220 msgstr "Inte tillåten"
222 #: ../avahi-common/error.c:86
223 msgid "Invalid argument"
224 msgstr "Ogiltigt argument"
226 #: ../avahi-common/error.c:87
230 #: ../avahi-common/error.c:88
231 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
232 msgstr "Den begärda åtgärden är ogiltig därför den är redundant"
234 #: ../avahi-common/error.c:94
235 msgid "Invalid Error Code"
236 msgstr "Ogiltig felkod"
238 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
239 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
240 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
241 msgstr "<i>Ingen tjänst har markerats.</i>"
243 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
244 msgid "Avahi Discovery"
245 msgstr "Avahi-upptäckning"
247 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
248 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
249 msgstr "Avahi Zeroconf-bläddrare"
251 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
252 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
253 msgstr "Bläddra efter Zeroconf-tjänster tillgängliga på ditt nätverk"
255 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
259 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
263 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
267 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
268 msgid "Service Type:"
271 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
272 msgid "Service Name:"
273 msgstr "Tjänstenamn:"
275 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
279 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
283 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
287 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
288 msgid "Browse Service Types"
289 msgstr "Bläddra efter tjänstetyper"
291 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
292 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
293 msgstr "En NULL-terminerad lista över tjänstetyper att bläddra efter"
295 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
299 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
300 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
301 msgstr "Domänen att bläddra i, eller NULL för standarddomänen"
303 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
307 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
308 msgid "The service type of the selected service"
309 msgstr "Tjänstetypen för den markerade tjänsten"
311 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
312 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
316 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
317 msgid "The service name of the selected service"
318 msgstr "Tjänstenamnet för den markerade tjänsten"
320 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
324 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
325 msgid "The address of the resolved service"
326 msgstr "Adressen för den uppslagna tjänsten"
328 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
332 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
333 msgid "The IP port number of the resolved service"
334 msgstr "IP-portnumret för den uppslagna tjänsten"
336 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
340 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
341 msgid "The host name of the resolved service"
342 msgstr "Värdnamnet för den uppslagna tjänsten"
344 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
348 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
349 msgid "The TXT data of the resolved service"
350 msgstr "TXT-data för den uppslagna tjänsten"
352 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
353 msgid "Resolve Service"
354 msgstr "Slå upp tjänst"
356 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
357 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
358 msgstr "Slå upp den valda tjänsten automatiskt före återgång"
360 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
361 msgid "Resolve Service Host Name"
362 msgstr "Slå upp tjänstens värdnamn"
364 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
365 msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
366 msgstr "Slå upp värdnamnet för den valda tjänsten automatiskt före återgång"
368 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
369 msgid "Address family"
370 msgstr "Adressfamilj"
372 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
373 msgid "The address family for host name resolution"
374 msgstr "Adressfamiljen för värdnamnets uppslag"
376 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
378 msgid "Avahi client failure: %s"
379 msgstr "Fel i Avahi-klient: %s"
381 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
383 msgid "Avahi resolver failure: %s"
384 msgstr "Fel i Avahi-uppslag: %s"
386 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
388 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
389 msgstr "Bläddring efter tjänstetypen %s i domänen %s misslyckades: %s"
391 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517
392 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
393 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169
394 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
395 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
397 msgstr "Inte tillgänglig"
399 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
401 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
402 msgstr "Fel i Avahi-domänbläddrare: %s"
404 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
406 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
407 msgstr "Misslyckades att läsa Avahi-domän: %s"
409 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
410 msgid "Browse service type list is empty!"
411 msgstr "Listan över tjänstetyper är tom!"
413 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
415 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
416 msgstr "Misslyckades att ansluta till Avahi-server: %s"
418 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
419 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
420 msgstr "Bläddrar efter tjänster på <b>lokalt nätverk</b>:"
422 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
424 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
425 msgstr "Bläddring efter tjänster i domänen <b>%s</b>:"
427 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
429 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
430 msgstr "Misslyckades med att skapa bläddrare för %s: %s"
432 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
434 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
435 msgstr "Misslyckades med att skapa uppslagare för %s av typen %s i domänen %s: %s"
437 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
439 msgid "Failed to create domain browser: %s"
440 msgstr "Misslyckades med att skapa domänbläddrare: %s"
442 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
443 msgid "Change domain"
446 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027
447 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
451 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
452 msgid "Initializing..."
453 msgstr "Initierar..."
455 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
459 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145
460 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
464 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150
465 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
469 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
473 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
478 " -h --help Show this help\n"
479 " -s --ssh Browse SSH servers\n"
480 " -v --vnc Browse VNC servers\n"
481 " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
482 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
486 " -h --help Visa denna hjälp\n"
487 " -s --ssh Bläddra bland SSH-servrar\n"
488 " -v --vnc Bläddra bland VNC-servrar\n"
489 " -S --shell Bläddra bland både SSH och VNC\n"
490 " -d --domain=DOMÄN Domänen att bläddra i\n"
492 #: ../avahi-ui/bssh.c:101
493 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
495 msgid "Too many arguments\n"
496 msgstr "För många argument\n"
498 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
499 msgid "Choose Shell Server"
500 msgstr "Välj skalserver"
502 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
506 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
510 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
511 msgid "Choose VNC server"
512 msgstr "Välj VNC-server"
514 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
515 msgid "Choose SSH server"
516 msgstr "Välj SSH-server"
518 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
520 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
521 msgstr "Ansluter till \"%s\"...\n"
523 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
525 msgid "execlp() failed: %s\n"
526 msgstr "execlp() misslyckades: %s\n"
528 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
533 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
534 msgid "Avahi SSH Server Browser"
535 msgstr "Avahi SSH-serverbläddrare"
537 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
538 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
539 msgstr "Bläddra efter Zeroconf-aktiverade SSH-servrar"
541 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
542 msgid "Avahi VNC Server Browser"
543 msgstr "Avahi VNC-serverbläddrare"
545 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
546 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
547 msgstr "Bläddra efter Zeroconf-aktiverade VNC-servrar"
549 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
551 msgid ": All for now\n"
552 msgstr ": Alla just nu\n"
554 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
556 msgid ": Cache exhausted\n"
557 msgstr ": Cachen är full\n"
559 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239
560 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
562 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
563 msgstr "Misslyckades med att slå upp tjänsten \"%s\" av typen \"%s\" i domänen \"%s\": %s\n"
565 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
567 msgid "service_browser failed: %s\n"
568 msgstr "service_browser misslyckades: %s\n"
570 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
572 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
573 msgstr "avahi_service_browser_new() misslyckades: %s\n"
575 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
577 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
578 msgstr "service_type_browser misslyckades: %s\n"
580 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
582 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
583 msgstr "avahi_service_type_browser_new() misslyckades: %s\n"
585 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
587 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
588 msgstr "avahi_domain_browser_new() misslyckades: %s\n"
590 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
591 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
592 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280
593 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
595 msgid "Failed to query version string: %s\n"
596 msgstr "Misslyckades med att fråga efter versionssträng: %s\n"
598 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540
599 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
600 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285
601 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
602 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
604 msgid "Failed to query host name: %s\n"
605 msgstr "Misslyckades med att fråga efter värdnamn: %s\n"
607 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544
608 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
609 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289
610 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
612 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
613 msgstr "Serverversion: %s; Värdnamn: %s\n"
615 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
616 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
617 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
619 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
620 msgstr "H Grän Prot Domän\n"
622 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
623 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
624 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
626 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
627 msgstr "H Grän Prot %-*s %-20s Domän\n"
629 #. We have been disconnected, so let reconnect
630 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585
631 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
633 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
634 msgstr "Frånkopplad, återansluter ...\n"
636 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599
637 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
638 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170
639 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
640 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272
641 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
643 msgid "Failed to create client object: %s\n"
644 msgstr "Misslyckades med att skapa klientobjekt: %s\n"
646 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604
647 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
648 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143
649 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
651 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
652 msgstr "Klientfel, avslutar: %s\n"
654 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623
655 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
657 msgid "Waiting for daemon ...\n"
658 msgstr "Väntar på demon ...\n"
660 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
662 " -h --help Show this help\n"
663 " -V --version Show version\n"
664 " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
665 " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
666 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
667 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
668 " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
669 " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
670 " -l --ignore-local Ignore local services\n"
671 " -r --resolve Resolve services found\n"
672 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
673 " -p --parsable Output in parsable format\n"
675 " -h --help Visa denna hjälp\n"
676 " -V --version Visa version\n"
677 " -D --browse-domains Bläddra efter bläddringsdomäner istället för tjänster\n"
678 " -a --all Visa alla tjänster, oavsett typen\n"
679 " -d --domain=DOMÄN Domänen att bläddra i\n"
680 " -v --verbose Aktivera informativt läge\n"
681 " -t --terminate Avsluta efter dumpning av en mer eller mindre komplett lista\n"
682 " -c --cache Avsluta efter dumpning av alla poster från cachen\n"
683 " -l --ignore-local Ignorera lokala tjänster\n"
684 " -r --resolve Slå upp tjänster som hittats\n"
685 " -f --no-fail Misslycka inte om demonen inte är tillgänglig\n"
686 " -p --parsable Skriv ut i tolkningsbart format\n"
688 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
690 " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
691 " -b --dump-db Dump service type database\n"
693 " -k --no-db-lookup Slå inte upp tjänstetyper\n"
694 " -b --dump-db Dumpa databasen över tjänstetyper\n"
696 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766
697 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
699 msgid "Too few arguments\n"
700 msgstr "För få argument\n"
702 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821
703 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
704 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264
705 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
707 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
708 msgstr "Misslyckades med att skapa enkelt poll-objekt.\n"
710 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
712 msgid "Established under name '%s'\n"
713 msgstr "Etablerad under namnet \"%s\"\n"
715 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
717 msgid "Failed to register: %s\n"
718 msgstr "Misslyckades att registrera: %s\n"
720 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
722 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
723 msgstr "Namnkollision, väljer nytt namn \"%s\".\n"
725 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
727 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
728 msgstr "Misslyckades med att skapa postgrupp: %s\n"
730 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
732 msgid "Failed to add address: %s\n"
733 msgstr "Misslyckades att lägga till adress: %s\n"
735 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
737 msgid "Failed to add service: %s\n"
738 msgstr "Misslyckades att lägga till tjänst: %s\n"
740 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
742 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
743 msgstr "Misslyckades med att lägga till undertypen \"%s\": %s\n"
745 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
747 msgid "Host name conflict\n"
748 msgstr "Värdnamnskonflikt\n"
750 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
753 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
754 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
756 " -h --help Show this help\n"
757 " -V --version Show version\n"
758 " -s --service Publish service\n"
759 " -a --address Publish address\n"
760 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
761 " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
762 " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
763 " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
764 " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
765 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
767 "%s [flaggor] %s <namn> <typ> <port> [<txt ...>]\n"
768 "%s [flaggor] %s <värdnamn> <adress>\n"
770 " -h --help Visa denna hjälp\n"
771 " -V --version Visa version\n"
772 " -s --service Publicera tjänst\n"
773 " -a --address Publicera adress\n"
774 " -v --verbose Aktivera informativt läge\n"
775 " -d --domain=DOMÄN Domän att publicera tjänst i\n"
776 " -H --host=DOMÄN Värd där tjänsten finns\n"
777 " --subtype=UNDERTYP En ytterligare undertyp att registrera denna tjänst med\n"
778 " -R --no-reverse Publicera inte baklängespost med address\n"
779 " -f --no-fail Misslycka inte om demonen inte är tillgänglig\n"
781 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303
782 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
784 msgid "Bad number of arguments\n"
785 msgstr "Dåligt antal argument\n"
787 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
789 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
790 msgstr "Misslyckades med att tolka portnummer: %s\n"
792 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361
793 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
795 msgid "No command specified.\n"
796 msgstr "Inget kommando specificerat.\n"
798 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
800 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
801 msgstr "Misslyckades med att slå upp värdnamnet \"%s\": %s\n"
803 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
805 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
806 msgstr "Misslyckades med att slå upp adressen \"%s\": %s\n"
808 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
811 "%s [options] %s <host name ...>\n"
812 "%s [options] %s <address ... >\n"
814 " -h --help Show this help\n"
815 " -V --version Show version\n"
816 " -n --name Resolve host name\n"
817 " -a --address Resolve address\n"
818 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
819 " -6 Lookup IPv6 address\n"
820 " -4 Lookup IPv4 address\n"
822 "%s [flaggor] %s <värdnamn ...>\n"
823 "%s [flaggor] %s <adress ... >\n"
825 " -h --help Visa denna hjälp\n"
826 " -V --version Visa version\n"
827 " -n --name Slå upp värdnamn\n"
828 " -a --address Slå upp adress\n"
829 " -v --verbose Aktivera informativt läge\n"
830 " -6 Slå upp IPv6-adress\n"
831 " -4 Slå upp IPv4-adress\n"
833 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299
834 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
836 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
837 msgstr "Misslyckades med att skapa uppslagare för värdnamn: %s\n"
839 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
841 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
842 msgstr "Misslyckades med att tolka adressen \"%s\"\n"
844 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
846 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
847 msgstr "Misslyckades med att skapa adressuppslagare: %s\n"
849 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
852 "%s [options] <new host name>\n"
854 " -h --help Show this help\n"
855 " -V --version Show version\n"
856 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
858 "%s [flaggor] <nytt värdnamn>\n"
860 " -h --help Visa denna hjälp\n"
861 " -V --version Visa version\n"
862 " -v --verbose Aktivera informativt läge\n"
864 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
866 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
867 msgstr "Ogiltigt antal argument, exakt ett argument förväntas.\n"
869 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
871 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
872 msgstr "Värdnamnet ändrades till %s\n"