1 # Swedish translation for avahi.
2 # Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
8 "Project-Id-Version: avahi\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-27 15:29+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:28+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../avahi-common/error.c:32
22 #: ../avahi-common/error.c:33
23 msgid "Operation failed"
24 msgstr "Åtgärden misslyckades"
26 #: ../avahi-common/error.c:34
28 msgstr "Felaktigt tillstånd"
30 #: ../avahi-common/error.c:35
31 msgid "Invalid host name"
32 msgstr "Ogiltigt värdnamn"
34 #: ../avahi-common/error.c:36
35 msgid "Invalid domain name"
36 msgstr "Ogiltigt domännamn"
38 #: ../avahi-common/error.c:37
39 msgid "No suitable network protocol available"
40 msgstr "Inget lämpligt nätverksprotokoll tillgängligt"
42 #: ../avahi-common/error.c:38
43 msgid "Invalid DNS TTL"
44 msgstr "Ogiltigt DNS TTL"
46 #: ../avahi-common/error.c:39
47 msgid "Resource record key is pattern"
48 msgstr "Resursens postnyckel är mönster"
50 #: ../avahi-common/error.c:40
51 msgid "Local name collision"
52 msgstr "Lokal namnkollision"
54 #: ../avahi-common/error.c:41
55 msgid "Invalid record"
58 #: ../avahi-common/error.c:43
59 msgid "Invalid service name"
60 msgstr "Ogiltigt tjänstenamn"
62 #: ../avahi-common/error.c:44
63 msgid "Invalid service type"
64 msgstr "Ogiltig tjänstetyp"
66 #: ../avahi-common/error.c:45
67 msgid "Invalid port number"
68 msgstr "Ogiltigt portnummer"
70 #: ../avahi-common/error.c:46
71 msgid "Invalid record key"
72 msgstr "Ogiltig postnyckel"
74 #: ../avahi-common/error.c:47
75 msgid "Invalid address"
76 msgstr "Ogiltig adress"
78 #: ../avahi-common/error.c:48
79 msgid "Timeout reached"
80 msgstr "Tidsgräns nåddes"
82 #: ../avahi-common/error.c:49
83 msgid "Too many clients"
84 msgstr "För många klienter"
86 #: ../avahi-common/error.c:50
87 msgid "Too many objects"
88 msgstr "För många objekt"
90 #: ../avahi-common/error.c:51
91 msgid "Too many entries"
92 msgstr "För många poster"
94 #: ../avahi-common/error.c:52
96 msgstr "Operativsystemsfel"
98 #: ../avahi-common/error.c:54
100 msgstr "Åtkomst nekad"
102 #: ../avahi-common/error.c:55
103 msgid "Invalid operation"
104 msgstr "Ogiltig åtgärd"
106 #: ../avahi-common/error.c:56
107 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
108 msgstr "Ett oväntat D-Bus-fel har inträffat"
110 #: ../avahi-common/error.c:57
111 msgid "Daemon connection failed"
112 msgstr "Anslutning till demon misslyckades"
114 #: ../avahi-common/error.c:58
115 msgid "Memory exhausted"
116 msgstr "Minnet är slut"
118 #: ../avahi-common/error.c:59
119 msgid "The object passed in was not valid"
120 msgstr "Objektet som skickades in var inte giltigt"
122 #: ../avahi-common/error.c:60
123 msgid "Daemon not running"
124 msgstr "Demonen är inte igång"
126 #: ../avahi-common/error.c:61
127 msgid "Invalid interface index"
128 msgstr "Ogiltigt gränssnittsindex"
130 #: ../avahi-common/error.c:62
131 msgid "Invalid protocol specification"
132 msgstr "Ogiltig protokollspecifikation"
134 #: ../avahi-common/error.c:63
135 msgid "Invalid flags"
136 msgstr "Ogiltiga flaggor"
138 #: ../avahi-common/error.c:65
140 msgstr "Hittades inte"
142 #: ../avahi-common/error.c:66
143 msgid "Invalid configuration"
144 msgstr "Ogiltig konfiguration"
146 #: ../avahi-common/error.c:67
147 msgid "Version mismatch"
148 msgstr "Versionen stämmer inte"
150 #: ../avahi-common/error.c:68
151 msgid "Invalid service subtype"
152 msgstr "Ogiltig undertyp för tjänst"
154 #: ../avahi-common/error.c:69
155 msgid "Invalid packet"
156 msgstr "Ogiltigt paket"
158 #: ../avahi-common/error.c:70
159 msgid "Invalid DNS return code"
160 msgstr "Ogiltig DNS-svarskod"
162 #: ../avahi-common/error.c:71
163 msgid "DNS failure: FORMERR"
164 msgstr "DNS-fel: FORMERR"
166 #: ../avahi-common/error.c:72
167 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
168 msgstr "DNS-fel: SERVFAIL"
170 #: ../avahi-common/error.c:73
171 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
172 msgstr "DNS-fel: NXDOMAIN"
174 #: ../avahi-common/error.c:74
175 msgid "DNS failure: NOTIMP"
176 msgstr "DNS-fel: NOTIMP"
178 #: ../avahi-common/error.c:76
179 msgid "DNS failure: REFUSED"
180 msgstr "DNS-fel: REFUSED"
182 #: ../avahi-common/error.c:77
183 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
184 msgstr "DNS-fel: YXDOMAIN"
186 #: ../avahi-common/error.c:78
187 msgid "DNS failure: YXRRSET"
188 msgstr "DNS-fel: YXRRSET"
190 #: ../avahi-common/error.c:79
191 msgid "DNS failure: NXRRSET"
192 msgstr "DNS-fel: NXRRSET"
194 #: ../avahi-common/error.c:80
195 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
196 msgstr "DNS-fel: NOTAUTH"
198 #: ../avahi-common/error.c:81
199 msgid "DNS failure: NOTZONE"
200 msgstr "DNS-fel: NOTZONE"
202 #: ../avahi-common/error.c:82
203 msgid "Invalid RDATA"
204 msgstr "Ogiltig RDATA"
206 #: ../avahi-common/error.c:83
207 msgid "Invalid DNS type"
208 msgstr "Ogiltig DNS-typ"
210 #: ../avahi-common/error.c:84
211 msgid "Invalid DNS class"
212 msgstr "Ogiltig DNS-klass"
214 #: ../avahi-common/error.c:85
215 msgid "Not supported"
218 #: ../avahi-common/error.c:87
219 msgid "Not permitted"
220 msgstr "Inte tillåten"
222 #: ../avahi-common/error.c:88
223 msgid "Invalid argument"
224 msgstr "Ogiltigt argument"
226 #: ../avahi-common/error.c:89
230 #: ../avahi-common/error.c:90
231 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
232 msgstr "Den begärda åtgärden är ogiltig därför den är redundant"
234 #: ../avahi-common/error.c:96
235 msgid "Invalid Error Code"
236 msgstr "Ogiltig felkod"
238 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
239 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
240 msgstr "<i>Ingen tjänst har markerats.</i>"
242 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
243 msgid "Avahi Discovery"
244 msgstr "Avahi-upptäckning"
246 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
247 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
248 msgstr "Avahi Zeroconf-bläddrare"
250 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
251 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
252 msgstr "Bläddra efter Zeroconf-tjänster tillgängliga på ditt nätverk"
254 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
255 msgid "Browse Service Types"
256 msgstr "Bläddra efter tjänstetyper"
258 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
259 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
260 msgstr "En NULL-terminerad lista över tjänstetyper att bläddra efter"
262 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
266 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
267 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
268 msgstr "Domänen att bläddra i, eller NULL för standarddomänen"
270 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
274 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
275 msgid "The service type of the selected service"
276 msgstr "Tjänstetypen för den markerade tjänsten"
278 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
279 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
283 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
284 msgid "The service name of the selected service"
285 msgstr "Tjänstenamnet för den markerade tjänsten"
287 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
291 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
292 msgid "The address of the resolved service"
293 msgstr "Adressen för den uppslagna tjänsten"
295 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
299 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
300 msgid "The IP port number of the resolved service"
301 msgstr "IP-portnumret för den uppslagna tjänsten"
303 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
307 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
308 msgid "The host name of the resolved service"
309 msgstr "Värdnamnet för den uppslagna tjänsten"
311 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
315 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
316 msgid "The TXT data of the resolved service"
317 msgstr "TXT-data för den uppslagna tjänsten"
319 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
320 msgid "Resolve service"
321 msgstr "Slå upp tjänst"
323 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
324 msgid "Resolve service host name"
325 msgstr "Slå upp tjänstens värdnamn"
327 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
328 msgid "Address family"
329 msgstr "Adressfamilj"
331 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
332 msgid "The address family for host name resolution"
333 msgstr "Adressfamiljen för värdnamnets uppslag"
335 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
337 msgid "Avahi client failure: %s"
338 msgstr "Fel i Avahi-klient: %s"
340 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
342 msgid "Avahi resolver failure: %s"
343 msgstr "Fel i Avahi-uppslag: %s"
345 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
347 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
348 msgstr "Bläddring efter tjänstetypen %s i domänen %s misslyckades: %s"
350 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520
351 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
352 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
353 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
354 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
356 msgstr "Inte tillgänglig"
358 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
360 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
361 msgstr "Fel i Avahi-domänbläddrare: %s"
363 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
365 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
366 msgstr "Misslyckades att läsa Avahi-domän: %s"
368 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
369 msgid "Browse service type list is empty!"
370 msgstr "Listan över tjänstetyper är tom!"
372 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
374 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
375 msgstr "Misslyckades att ansluta till Avahi-server: %s"
377 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
378 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
379 msgstr "Bläddrar efter tjänster på <b>lokalt nätverk</b>:"
381 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
383 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
384 msgstr "Bläddring efter tjänster i domänen <b>%s</b>:"
386 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
388 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
389 msgstr "Misslyckades med att skapa bläddrare för %s: %s"
391 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
393 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
394 msgstr "Misslyckades med att skapa uppslagare för %s av typen %s i domänen %s: %s"
396 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
398 msgid "Failed to create domain browser: %s"
399 msgstr "Misslyckades med att skapa domänbläddrare: %s"
401 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
402 msgid "Change domain"
405 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030
406 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
410 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
411 msgid "Initializing..."
412 msgstr "Initierar..."
414 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
418 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148
419 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
423 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153
424 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
428 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
432 #: ../avahi-ui/bssh.c:58
437 " -h --help Show this help\n"
438 " -s --ssh Browse SSH servers\n"
439 " -v --vnc Browse VNC servers\n"
440 " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
441 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
445 " -h --help Visa denna hjälp\n"
446 " -s --ssh Bläddra bland SSH-servrar\n"
447 " -v --vnc Bläddra bland VNC-servrar\n"
448 " -S --shell Bläddra bland både SSH och VNC\n"
449 " -d --domain=DOMÄN Domänen att bläddra i\n"
451 #: ../avahi-ui/bssh.c:104
452 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
454 msgid "Too many arguments\n"
455 msgstr "För många argument\n"
457 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
458 msgid "Choose Shell Server"
459 msgstr "Välj skalserver"
461 #: ../avahi-ui/bssh.c:154
465 #: ../avahi-ui/bssh.c:155
469 #: ../avahi-ui/bssh.c:159
470 msgid "Choose VNC server"
471 msgstr "Välj VNC-server"
473 #: ../avahi-ui/bssh.c:164
474 msgid "Choose SSH server"
475 msgstr "Välj SSH-server"
477 #: ../avahi-ui/bssh.c:188
479 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
480 msgstr "Ansluter till \"%s\"...\n"
482 #: ../avahi-ui/bssh.c:243
484 msgid "execlp() failed: %s\n"
485 msgstr "execlp() misslyckades: %s\n"
487 #: ../avahi-ui/bssh.c:253
492 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
493 msgid "Avahi SSH Server Browser"
494 msgstr "Avahi SSH-serverbläddrare"
496 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
497 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
498 msgstr "Bläddra efter Zeroconf-aktiverade SSH-servrar"
500 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
501 msgid "Avahi VNC Server Browser"
502 msgstr "Avahi VNC-serverbläddrare"
504 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
505 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
506 msgstr "Bläddra efter Zeroconf-aktiverade VNC-servrar"
508 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
510 msgid ": All for now\n"
511 msgstr ": Alla just nu\n"
513 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
515 msgid ": Cache exhausted\n"
516 msgstr ": Cachen är full\n"
518 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223
519 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
521 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
522 msgstr "Misslyckades med att slå upp tjänsten \"%s\" av typen \"%s\" i domänen \"%s\": %s\n"
524 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
526 msgid "service_browser failed: %s\n"
527 msgstr "service_browser misslyckades: %s\n"
529 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
531 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
532 msgstr "avahi_service_browser_new() misslyckades: %s\n"
534 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
536 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
537 msgstr "service_type_browser misslyckades: %s\n"
539 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
541 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
542 msgstr "avahi_service_type_browser_new() misslyckades: %s\n"
544 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
546 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
547 msgstr "avahi_domain_browser_new() misslyckades: %s\n"
549 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
550 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
551 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
552 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
554 msgid "Failed to query version string: %s\n"
555 msgstr "Misslyckades med att fråga efter versionssträng: %s\n"
557 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524
558 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
559 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
560 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
561 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
563 msgid "Failed to query host name: %s\n"
564 msgstr "Misslyckades med att fråga efter värdnamn: %s\n"
566 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528
567 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
568 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291
569 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
571 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
572 msgstr "Serverversion: %s; Värdnamn: %s\n"
574 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
575 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
576 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
578 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
579 msgstr "H Grän Prot Domän\n"
581 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
582 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
583 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
585 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
586 msgstr "H Grän Prot %-*s %-20s Domän\n"
588 #. We have been disconnected, so let reconnect
589 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
590 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
592 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
593 msgstr "Frånkopplad, återansluter ...\n"
595 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583
596 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
597 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
598 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
599 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
600 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
602 msgid "Failed to create client object: %s\n"
603 msgstr "Misslyckades med att skapa klientobjekt: %s\n"
605 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588
606 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
607 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145
608 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
610 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
611 msgstr "Klientfel, avslutar: %s\n"
613 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607
614 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
616 msgid "Waiting for daemon ...\n"
617 msgstr "Väntar på demon ...\n"
619 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
621 " -h --help Show this help\n"
622 " -V --version Show version\n"
623 " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
624 " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
625 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
626 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
627 " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
628 " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
629 " -l --ignore-local Ignore local services\n"
630 " -r --resolve Resolve services found\n"
631 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
632 " -p --parsable Output in parsable format\n"
634 " -h --help Visa denna hjälp\n"
635 " -V --version Visa version\n"
636 " -D --browse-domains Bläddra efter bläddringsdomäner istället för tjänster\n"
637 " -a --all Visa alla tjänster, oavsett typen\n"
638 " -d --domain=DOMÄN Domänen att bläddra i\n"
639 " -v --verbose Aktivera informativt läge\n"
640 " -t --terminate Avsluta efter dumpning av en mer eller mindre komplett lista\n"
641 " -c --cache Avsluta efter dumpning av alla poster från cachen\n"
642 " -l --ignore-local Ignorera lokala tjänster\n"
643 " -r --resolve Slå upp tjänster som hittats\n"
644 " -f --no-fail Misslycka inte om demonen inte är tillgänglig\n"
645 " -p --parsable Skriv ut i tolkningsbart format\n"
647 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
649 " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
650 " -b --dump-db Dump service type database\n"
652 " -k --no-db-lookup Slå inte upp tjänstetyper\n"
653 " -b --dump-db Dumpa databasen över tjänstetyper\n"
655 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750
656 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
658 msgid "Too few arguments\n"
659 msgstr "För få argument\n"
661 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805
662 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
663 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266
664 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
666 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
667 msgstr "Misslyckades med att skapa enkelt poll-objekt.\n"
669 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
671 msgid "Established under name '%s'\n"
672 msgstr "Etablerad under namnet \"%s\"\n"
674 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
676 msgid "Failed to register: %s\n"
677 msgstr "Misslyckades att registrera: %s\n"
679 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
681 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
682 msgstr "Namnkollision, väljer nytt namn \"%s\".\n"
684 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
686 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
687 msgstr "Misslyckades med att skapa postgrupp: %s\n"
689 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
691 msgid "Failed to add address: %s\n"
692 msgstr "Misslyckades att lägga till adress: %s\n"
694 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
696 msgid "Failed to add service: %s\n"
697 msgstr "Misslyckades att lägga till tjänst: %s\n"
699 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
701 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
702 msgstr "Misslyckades med att lägga till undertypen \"%s\": %s\n"
704 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
706 msgid "Host name conflict\n"
707 msgstr "Värdnamnskonflikt\n"
709 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
712 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
713 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
715 " -h --help Show this help\n"
716 " -V --version Show version\n"
717 " -s --service Publish service\n"
718 " -a --address Publish address\n"
719 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
720 " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
721 " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
722 " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
723 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
725 "%s [flaggor] %s <namn> <typ> <port> [<txt ...>]\n"
726 "%s [flaggor] %s <värdnamn> <adress>\n"
728 " -h --help Visa denna hjälp\n"
729 " -V --version Visa version\n"
730 " -s --service Publicera tjänst\n"
731 " -a --address Publicera adress\n"
732 " -v --verbose Aktivera informativt läge\n"
733 " -d --domain=DOMÄN Domän att publicera tjänst i\n"
734 " -H --host=DOMÄN Värd där tjänsten finns\n"
735 " --subtype=UNDERTYP En ytterligare undertyp att registrera denna tjänst med\n"
736 " -f --no-fail Misslycka inte om demonen inte är tillgänglig\n"
738 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300
739 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
741 msgid "Bad number of arguments\n"
742 msgstr "Dåligt antal argument\n"
744 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
746 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
747 msgstr "Misslyckades med att tolka portnummer: %s\n"
749 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358
750 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
752 msgid "No command specified.\n"
753 msgstr "Inget kommando specificerat.\n"
755 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
757 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
758 msgstr "Misslyckades med att slå upp värdnamnet \"%s\": %s\n"
760 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
762 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
763 msgstr "Misslyckades med att slå upp adressen \"%s\": %s\n"
765 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
768 "%s [options] %s <host name ...>\n"
769 "%s [options] %s <address ... >\n"
771 " -h --help Show this help\n"
772 " -V --version Show version\n"
773 " -n --name Resolve host name\n"
774 " -a --address Resolve address\n"
775 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
776 " -6 Lookup IPv6 address\n"
777 " -4 Lookup IPv4 address\n"
779 "%s [flaggor] %s <värdnamn ...>\n"
780 "%s [flaggor] %s <adress ... >\n"
782 " -h --help Visa denna hjälp\n"
783 " -V --version Visa version\n"
784 " -n --name Slå upp värdnamn\n"
785 " -a --address Slå upp adress\n"
786 " -v --verbose Aktivera informativt läge\n"
787 " -6 Slå upp IPv6-adress\n"
788 " -4 Slå upp IPv4-adress\n"
790 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301
791 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
793 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
794 msgstr "Misslyckades med att skapa uppslagare för värdnamn: %s\n"
796 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
798 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
799 msgstr "Misslyckades med att tolka adressen \"%s\"\n"
801 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
803 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
804 msgstr "Misslyckades med att skapa adressuppslagare: %s\n"
806 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
809 "%s [options] <new host name>\n"
811 " -h --help Show this help\n"
812 " -V --version Show version\n"
813 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
815 "%s [flaggor] <nytt värdnamn>\n"
817 " -h --help Visa denna hjälp\n"
818 " -V --version Visa version\n"
819 " -v --verbose Aktivera informativt läge\n"
821 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
823 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
824 msgstr "Ogiltigt antal argument, exakt ett argument förväntas.\n"
826 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
828 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
829 msgstr "Värdnamnet ändrades till %s\n"