1 # Brazilian Portuguese translation of Avahi.
2 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 # Lucas Saboya <lucas@cefetce.br>, 2008.
5 # Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2008.
6 # Taylon Silmer <taylonsilva@gmail.com>, 2009.
10 "Project-Id-Version: avahi\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-06-28 22:49+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-03-16 11:15-0300\n"
14 "Last-Translator: Taylon <taylonsilva@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
21 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
23 #: ../avahi-common/error.c:30
27 #: ../avahi-common/error.c:31
28 msgid "Operation failed"
29 msgstr "A operação falhou"
31 #: ../avahi-common/error.c:32
33 msgstr "Estado inválido"
35 #: ../avahi-common/error.c:33
36 msgid "Invalid host name"
37 msgstr "Nome de máquina inválido"
39 #: ../avahi-common/error.c:34
40 msgid "Invalid domain name"
41 msgstr "Nome de domínio inválido"
43 #: ../avahi-common/error.c:35
44 msgid "No suitable network protocol available"
45 msgstr "Não há nenhum protocolo de rede apropriado disponível"
47 #: ../avahi-common/error.c:36
48 msgid "Invalid DNS TTL"
49 msgstr "DNS TTL Inválido"
51 #: ../avahi-common/error.c:37
52 msgid "Resource record key is pattern"
53 msgstr "Chave de gravação de recurso é a padrão"
55 #: ../avahi-common/error.c:38
56 msgid "Local name collision"
57 msgstr "Conflito de nome local"
59 #: ../avahi-common/error.c:39
60 msgid "Invalid record"
61 msgstr "Registro inválido"
63 #: ../avahi-common/error.c:41
64 msgid "Invalid service name"
65 msgstr "Nome de serviço inválido"
67 #: ../avahi-common/error.c:42
68 msgid "Invalid service type"
69 msgstr "Tipo de serviço inválido"
71 #: ../avahi-common/error.c:43
72 msgid "Invalid port number"
73 msgstr "Número de porta inválido"
75 #: ../avahi-common/error.c:44
76 msgid "Invalid record key"
77 msgstr "Chave de gravação inválida"
79 #: ../avahi-common/error.c:45
80 msgid "Invalid address"
81 msgstr "Endereço inválido"
83 #: ../avahi-common/error.c:46
84 msgid "Timeout reached"
85 msgstr "Tempo limite esgotado"
87 #: ../avahi-common/error.c:47
88 msgid "Too many clients"
89 msgstr "Muitos clientes simultâneos"
91 #: ../avahi-common/error.c:48
92 msgid "Too many objects"
93 msgstr "Muitos objetos simultâneos"
95 #: ../avahi-common/error.c:49
96 msgid "Too many entries"
97 msgstr "Muitas entradas simultâneas"
99 #: ../avahi-common/error.c:50
103 #: ../avahi-common/error.c:52
104 msgid "Access denied"
105 msgstr "Acesso negado"
107 #: ../avahi-common/error.c:53
108 msgid "Invalid operation"
109 msgstr "Operação inválida"
111 #: ../avahi-common/error.c:54
112 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
113 msgstr "Ocorreu um erro inesperado do D-BUS"
115 #: ../avahi-common/error.c:55
116 msgid "Daemon connection failed"
117 msgstr "A conexão com o daemon falhou"
119 #: ../avahi-common/error.c:56
120 msgid "Memory exhausted"
121 msgstr "Memória esgotada"
123 #: ../avahi-common/error.c:57
124 msgid "The object passed in was not valid"
125 msgstr "O objeto submetido não é válido"
127 #: ../avahi-common/error.c:58
128 msgid "Daemon not running"
129 msgstr "O daemon não está em execução"
131 #: ../avahi-common/error.c:59
132 msgid "Invalid interface index"
133 msgstr "Índice de interface inválido"
135 #: ../avahi-common/error.c:60
136 msgid "Invalid protocol specification"
137 msgstr "Especificação do protocolo inválida"
139 #: ../avahi-common/error.c:61
140 msgid "Invalid flags"
141 msgstr "Sinalizadores inválidos"
143 #: ../avahi-common/error.c:63
145 msgstr "Não encontrado"
147 #: ../avahi-common/error.c:64
148 msgid "Invalid configuration"
149 msgstr "Configuração inválida"
151 #: ../avahi-common/error.c:65
152 msgid "Version mismatch"
153 msgstr "Incompatibilidade de versões"
155 #: ../avahi-common/error.c:66
156 msgid "Invalid service subtype"
157 msgstr "Subtipo de serviço inválido"
159 #: ../avahi-common/error.c:67
160 msgid "Invalid packet"
161 msgstr "Pacote inválido"
163 #: ../avahi-common/error.c:68
164 msgid "Invalid DNS return code"
165 msgstr "Código de retorno de DNS inválido"
167 #: ../avahi-common/error.c:69
168 msgid "DNS failure: FORMERR"
169 msgstr "Falha de DNS: FORMERR"
171 #: ../avahi-common/error.c:70
172 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
173 msgstr "Falha de DNS: SERVFAIL"
175 #: ../avahi-common/error.c:71
176 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
177 msgstr "Falha de DNS: NXDOMAIN"
179 #: ../avahi-common/error.c:72
180 msgid "DNS failure: NOTIMP"
181 msgstr "Falha de DNS: NO TIMP"
183 #: ../avahi-common/error.c:74
184 msgid "DNS failure: REFUSED"
185 msgstr "Falha de DNS: REFUSED"
187 #: ../avahi-common/error.c:75
188 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
189 msgstr "Falha de DNS: YXDOMAIN"
191 #: ../avahi-common/error.c:76
192 msgid "DNS failure: YXRRSET"
193 msgstr "Falha de DNS: YXRRSET"
195 #: ../avahi-common/error.c:77
196 msgid "DNS failure: NXRRSET"
197 msgstr "Falha de DNS: NXRRSET"
199 #: ../avahi-common/error.c:78
200 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
201 msgstr "Falha de DNS: NOTAUTH"
203 #: ../avahi-common/error.c:79
204 msgid "DNS failure: NOTZONE"
205 msgstr "Falha de DNS: NOTZONE"
207 #: ../avahi-common/error.c:80
208 msgid "Invalid RDATA"
209 msgstr "RDATA inválido"
211 #: ../avahi-common/error.c:81
212 msgid "Invalid DNS type"
213 msgstr "Tipo de DNS inválido"
215 #: ../avahi-common/error.c:82
216 msgid "Invalid DNS class"
217 msgstr "Classe de DNS inválida"
219 #: ../avahi-common/error.c:83
220 msgid "Not supported"
221 msgstr "Não suportado(a)"
223 #: ../avahi-common/error.c:85
224 msgid "Not permitted"
225 msgstr "Não permitido(a)"
227 #: ../avahi-common/error.c:86
228 msgid "Invalid argument"
229 msgstr "Argumento inválido"
231 #: ../avahi-common/error.c:87
235 #: ../avahi-common/error.c:88
236 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
237 msgstr "A operação de requisição é inválida porque é redundante"
239 #: ../avahi-common/error.c:94
240 msgid "Invalid Error Code"
241 msgstr "Código de Erro Inválido"
243 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
244 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
245 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
246 msgstr "<i>Nenhum serviço selecionado atualmente.</i>"
248 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
249 msgid "Avahi Discovery"
250 msgstr "Avahi Discovery"
252 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
253 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
254 msgstr "Navegador Zeroconf do Avahi"
256 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
257 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
258 msgstr "Procurar por serviços Zeroconf disponíveis em sua rede"
260 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
264 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
269 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
274 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
276 msgid "Service Type:"
277 msgstr "Tipo do serviço"
279 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
281 msgid "Service Name:"
282 msgstr "Nome do serviço"
284 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
289 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
293 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
298 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
299 msgid "Browse Service Types"
300 msgstr "Procurar tipos de serviços"
302 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
303 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
304 msgstr "Uma lista NÃO terminada dos tipos de serviços para navegar"
306 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
310 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
311 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
312 msgstr "O domínio a navegar ou ZERO para o domínio padrão"
314 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
316 msgstr "Tipo do serviço"
318 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
319 msgid "The service type of the selected service"
320 msgstr "O tipo de serviço do serviço selecionado"
322 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
324 msgstr "Nome do serviço"
326 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
327 msgid "The service name of the selected service"
328 msgstr "O nome do serviço selecionado"
330 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
334 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
335 msgid "The address of the resolved service"
336 msgstr "O endereço do serviço resolvido"
338 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
342 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
343 msgid "The IP port number of the resolved service"
344 msgstr "O número IP da porta do serviço resolvido"
346 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
348 msgstr "Nome da máquina"
350 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
351 msgid "The host name of the resolved service"
352 msgstr "O nome da máquina do serviço resolvido"
354 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
358 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
359 msgid "The TXT data of the resolved service"
360 msgstr "Os dados TXT do serviço resolvido"
362 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
364 msgid "Resolve Service"
365 msgstr "Resolver serviço"
367 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
368 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
371 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
373 msgid "Resolve Service Host Name"
374 msgstr "Resolver serviço de nome da máquina"
376 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
378 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
381 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
382 msgid "Address family"
383 msgstr "Família do endereço"
385 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
386 msgid "The address family for host name resolution"
387 msgstr "A família do endereço para o resolução de nome da máquina"
389 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
391 msgid "Avahi client failure: %s"
392 msgstr "Falha no cliente do Avahi: %s"
394 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
396 msgid "Avahi resolver failure: %s"
397 msgstr "Falha no resolvedor do Avahi: %s"
399 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
401 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
402 msgstr "A navegação pelo serviço %s no domínio %s falhou: %s"
404 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
405 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
406 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
410 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
412 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
413 msgstr "Falha no navegador de domínios do Avahi: %s"
415 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
417 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
418 msgstr "Falha ao ler o domínio do Avahi: %s"
420 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
421 msgid "Browse service type list is empty!"
422 msgstr "A lista de tipos de serviços está vazia!"
424 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
426 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
427 msgstr "Falha ao conectar no servidor do Avahi: %s"
429 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
430 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
431 msgstr "Procurando por serviços na <b>Rede local</b>:"
433 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
435 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
436 msgstr "Procurando por serviços no domínio <b>%s</b>:"
438 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
440 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
441 msgstr "Falha ao criar navegador para %s: %s"
443 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
445 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
446 msgstr "Falha ao criar um resolvedor para %s do tipo %s no domínio %s: %s"
448 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
450 msgid "Failed to create domain browser: %s"
451 msgstr "Falha ao criar o navegador de domínios: %s"
453 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
454 msgid "Change domain"
455 msgstr "Alterar domínio"
457 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
459 msgstr "Procurando..."
461 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
462 msgid "Initializing..."
463 msgstr "Inicializando..."
465 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
469 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
473 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
477 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
481 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
486 " -h --help Show this help\n"
487 " -s --ssh Browse SSH servers\n"
488 " -v --vnc Browse VNC servers\n"
489 " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
490 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
494 " -h --help Mostra essa ajuda\n"
495 " -s --ssh Procura por servidores SSH\n"
496 " -v --vnc Procura por servidores VNC\n"
497 " -S --shell Procura por servidores SSH e VNC\n"
498 " -d --domain=DOMAIN O domínio no qual se deseja que seja procurado\n"
500 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
502 msgid "Too many arguments\n"
503 msgstr "Muitos argumentos\n"
505 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
506 msgid "Choose Shell Server"
507 msgstr "Escolha um servidor de shell"
509 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
511 msgstr "Área de trabalho"
513 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
517 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
518 msgid "Choose VNC server"
519 msgstr "Escolha um servidor VNC"
521 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
522 msgid "Choose SSH server"
523 msgstr "Escolha um servidor SSH"
525 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
527 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
528 msgstr "Conectando a \"%s\" ...\n"
530 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
532 msgid "execlp() failed: %s\n"
533 msgstr "execlp() falhou: %s\n"
535 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
538 msgstr "Cancelado.\n"
540 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
541 msgid "Avahi SSH Server Browser"
542 msgstr "Navegador de servidores SSH do Avahi"
544 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
545 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
546 msgstr "Procurar por Servidores SSH com o Zeroconf Habilitado"
548 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
549 msgid "Avahi VNC Server Browser"
550 msgstr "Navegador de servidores VNC do Avahi"
552 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
553 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
554 msgstr "Procurar por Servidores VNC com Zeroconf Habilitado"
556 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
558 msgid ": All for now\n"
559 msgstr ": Tudo por enquanto\n"
561 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
563 msgid ": Cache exhausted\n"
564 msgstr ": Cache esgotado\n"
566 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
568 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
570 "Falha ao resolver o serviço \"%s\" do tipo \"%s\" no domínio \"%s\": %s\n"
572 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
574 msgid "service_browser failed: %s\n"
575 msgstr "service_browser falhou: %s\n"
577 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
579 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
580 msgstr "avahi_service_browser_new() falhou: %s\n"
582 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
584 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
585 msgstr "service_type_browser falhou: %s\n"
587 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
589 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
590 msgstr "avahi_service_type_browser_new() falhou: %s\n"
592 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
594 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
595 msgstr "avahi_domain_browser_new() falhou: %s\n"
597 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
598 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
600 msgid "Failed to query version string: %s\n"
601 msgstr "Falha ao consultar a string de versão: %s\n"
603 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
604 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
605 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
607 msgid "Failed to query host name: %s\n"
608 msgstr "Falha ao consultar o nome de máquina: %s\n"
610 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
611 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
613 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
614 msgstr "Versão do servidor: %s; Nome de máquina: %s\n"
616 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
617 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
618 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
620 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
621 msgstr "E Inter Prot Domínio\n"
623 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
624 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
625 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
627 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
628 msgstr "E Inter Prot %-*s %-20s Domínio\n"
630 #. We have been disconnected, so let reconnect
631 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
633 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
634 msgstr "Desconectado, reconectando...\n"
636 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
637 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
638 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
640 msgid "Failed to create client object: %s\n"
641 msgstr "Falha ao criar objeto cliente: %s\n"
643 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
644 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
646 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
647 msgstr "Falha no cliente, saindo: %s\n"
649 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
651 msgid "Waiting for daemon ...\n"
652 msgstr "Esperando pelo daemon...\n"
654 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
656 " -h --help Show this help\n"
657 " -V --version Show version\n"
658 " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
659 " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
660 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
661 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
662 " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
664 " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
665 " -l --ignore-local Ignore local services\n"
666 " -r --resolve Resolve services found\n"
667 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
668 " -p --parsable Output in parsable format\n"
670 " -h --help Mostra essa ajuda\n"
671 " -V --version Mostra a versão\n"
672 " -D --browse-domains Procura por domínios de navegação no lugar de "
674 " -a --all Mostra todos os serviços, independente do tipo\n"
675 " -d --domain=DOMAIN Nome do domínio em que será procurado\n"
676 " -v --verbose Habilita o modo detalhado\n"
677 " -t --terminate Terminar após compilar a lista de more/less\n"
678 " -c --cache Terminar após compilar todas as entradas do cache\n"
679 " -l --ignore-local Ignorar serviços locais\n"
680 " -r --resolve Resolver serviços encontrados\n"
681 " -f --no-fail Não falhar se o daemon não estiver disponível\n"
682 " -p --parsable Saída em formato analisável\n"
684 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
686 " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
687 " -b --dump-db Dump service type database\n"
689 " -k --no-db-lookup Ignorar tipos de serviços\n"
690 " -b --dump-db Compilar base de dados de tipos de serviço\n"
692 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
694 msgid "Too few arguments\n"
695 msgstr "Poucos argumentos\n"
697 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
698 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
700 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
701 msgstr "Falha ao criar objeto de enquete simples.\n"
703 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
705 msgid "Established under name '%s'\n"
706 msgstr "Estabelecida no nome \"%s\"\n"
708 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
710 msgid "Failed to register: %s\n"
711 msgstr "Falha ao registrar: %s\n"
713 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
715 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
716 msgstr "Colisão de nomes, escolhendo um novo nome \"%s\".\n"
718 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
720 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
721 msgstr "Falha ao criar entrada de grupo: %s\n"
723 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
725 msgid "Failed to add address: %s\n"
726 msgstr "Falha ao adicionar endereço: %s\n"
728 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
730 msgid "Failed to add service: %s\n"
731 msgstr "Falha ao adicionar serviço: %s\n"
733 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
735 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
736 msgstr "Falha ao adicionar subtipo \"%s\": %s\n"
738 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
740 msgid "Host name conflict\n"
741 msgstr "Conflito de nome de máquina\n"
743 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
746 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
747 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
749 " -h --help Show this help\n"
750 " -V --version Show version\n"
751 " -s --service Publish service\n"
752 " -a --address Publish address\n"
753 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
754 " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
755 " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
756 " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
758 " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
759 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
761 "%s [opções] %s <nome> <tipo> <porta> [<txt ...>]\n"
762 "%s [opções] %s <nome-de-máquina> <endereço>\n"
764 " -h --help Mostra essa ajuda\n"
765 " -V --version Mostra a versão\n"
766 " -s --service Publica o serviço \n"
767 " -a --address Publica o endereço\n"
768 " -v --verbose Habilita o modo detalhado\n"
769 " -d --domain=DOMAIN Domínio onde se quer publicar o serviço\n"
770 " -H --host=DOMAIN Máquina onde o serviço está\n"
771 " --subtype=SUBTYPE Subtipo adicional para registrar junto ao serviço\n"
772 " -f --no-fail Não falha se o daemon não estiver disponível\n"
774 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
776 msgid "Bad number of arguments\n"
777 msgstr "Número de argumentos inválido\n"
779 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
781 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
782 msgstr "Falha ao analisar o número da porta: %s\n"
784 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
786 msgid "No command specified.\n"
787 msgstr "Nenhum comando especificado.\n"
789 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
791 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
792 msgstr "Falha ao resolver o nome da máquina \"%s\": %s\n"
794 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
796 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
797 msgstr "Falha ao resolver o endereço \"%s\": %s\n"
799 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
802 "%s [options] %s <host name ...>\n"
803 "%s [options] %s <address ... >\n"
805 " -h --help Show this help\n"
806 " -V --version Show version\n"
807 " -n --name Resolve host name\n"
808 " -a --address Resolve address\n"
809 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
810 " -6 Lookup IPv6 address\n"
811 " -4 Lookup IPv4 address\n"
813 "%s [opções] %s <nome de máquina ...>\n"
814 "%s [opções] %s <endereço ... >\n"
816 " -h --help Mostra essa ajuda\n"
817 " -V --version Mostra a versão\n"
818 " -n --name Resolve o nome de máquina fornecido\n"
819 " -a --address Resolve o endereço fornecido\n"
820 " -v --verbose Habilita o modo detalhado\n"
821 " -6 Procura por endereços IPv6\n"
822 " -4 Procura por endereços IPv4\n"
824 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
826 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
827 msgstr "Falha ao criar o resolvedor de nomes de máquina: %s\n"
829 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
831 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
832 msgstr "Falha ao analisar o endereço \"%s\"\n"
834 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
836 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
837 msgstr "Falha ao criar o resolvedor de endereços: %s\n"
839 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
842 "%s [options] <new host name>\n"
844 " -h --help Show this help\n"
845 " -V --version Show version\n"
846 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
848 "%s [opções] <novo nome de máquina>\n"
850 " -h --help Mostra essa ajuda\n"
851 " -V --version Mostra a versão\n"
852 " -v --verbose Habilita o modo detalhado\n"
854 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
856 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
857 msgstr "Número de argumentos inválido, esperando exatamente um.\n"
859 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
861 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
862 msgstr "Nome de máquina alterado para %s com sucesso\n"