1 # Fedora Spanish translation for avahi
2 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 # Carlos Albornoz <caralbornozc@gmail.com>, 2010
5 # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008, 2010.
6 # Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, 2010.
10 "Project-Id-Version: Avahi\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-06-30 20:33-0300\n"
14 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
15 "Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-27 02:52+0000\n"
21 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
24 "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
26 #: ../avahi-common/error.c:30
30 #: ../avahi-common/error.c:31
31 msgid "Operation failed"
32 msgstr "Falló la operación"
34 #: ../avahi-common/error.c:32
36 msgstr "Estado incorrecto"
38 #: ../avahi-common/error.c:33
39 msgid "Invalid host name"
40 msgstr "Nombre de equipo no válido"
42 #: ../avahi-common/error.c:34
43 msgid "Invalid domain name"
44 msgstr "Nombre de dominio no válido"
46 #: ../avahi-common/error.c:35
47 msgid "No suitable network protocol available"
48 msgstr "No hay disponible ningún protocolo de red apropiado"
50 #: ../avahi-common/error.c:36
51 msgid "Invalid DNS TTL"
52 msgstr "El TTL del DNS no es válido"
54 #: ../avahi-common/error.c:37
55 msgid "Resource record key is pattern"
56 msgstr "La clave del recurso de registro es un patrón"
58 #: ../avahi-common/error.c:38
59 msgid "Local name collision"
60 msgstr "Colisión de nombre local"
62 #: ../avahi-common/error.c:39
63 msgid "Invalid record"
64 msgstr "Registro no válido"
66 #: ../avahi-common/error.c:41
67 msgid "Invalid service name"
68 msgstr "Nombre de servicio no válido"
70 #: ../avahi-common/error.c:42
71 msgid "Invalid service type"
72 msgstr "Tipo de servicio no válido"
74 #: ../avahi-common/error.c:43
75 msgid "Invalid port number"
76 msgstr "Número de puerto no válido"
78 #: ../avahi-common/error.c:44
79 msgid "Invalid record key"
80 msgstr "Clave de registro no válida"
82 #: ../avahi-common/error.c:45
83 msgid "Invalid address"
84 msgstr "Dirección no válida"
86 #: ../avahi-common/error.c:46
87 msgid "Timeout reached"
88 msgstr "Se ha alcanzado el tiempo de espera establecido"
90 #: ../avahi-common/error.c:47
91 msgid "Too many clients"
92 msgstr "Demasiados clientes"
94 #: ../avahi-common/error.c:48
95 msgid "Too many objects"
96 msgstr "Demasiados objetos"
98 #: ../avahi-common/error.c:49
99 msgid "Too many entries"
100 msgstr "Demasiadas entradas"
102 #: ../avahi-common/error.c:50
106 #: ../avahi-common/error.c:52
107 msgid "Access denied"
108 msgstr "Acceso denegado"
110 #: ../avahi-common/error.c:53
111 msgid "Invalid operation"
112 msgstr "Operación no válida"
114 #: ../avahi-common/error.c:54
115 msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
116 msgstr "Ocurrió un error de D-Bus no esperado"
118 #: ../avahi-common/error.c:55
119 msgid "Daemon connection failed"
120 msgstr "Falló la conexión con el demonio"
122 #: ../avahi-common/error.c:56
123 msgid "Memory exhausted"
124 msgstr "Memoria agotada"
126 #: ../avahi-common/error.c:57
127 msgid "The object passed in was not valid"
128 msgstr "El objeto pasado no era válido"
130 #: ../avahi-common/error.c:58
131 msgid "Daemon not running"
132 msgstr "El demonio no se está ejecutando"
134 #: ../avahi-common/error.c:59
135 msgid "Invalid interface index"
136 msgstr "Índice de interfaz no válido"
138 #: ../avahi-common/error.c:60
139 msgid "Invalid protocol specification"
140 msgstr "Especificación de protocolo no válida"
142 #: ../avahi-common/error.c:61
143 msgid "Invalid flags"
144 msgstr "Opciones no válidas"
146 #: ../avahi-common/error.c:63
148 msgstr "No encontrado"
150 #: ../avahi-common/error.c:64
151 msgid "Invalid configuration"
152 msgstr "Configuración no válida"
154 #: ../avahi-common/error.c:65
155 msgid "Version mismatch"
156 msgstr "Incompatibilidad de versiones"
158 #: ../avahi-common/error.c:66
159 msgid "Invalid service subtype"
160 msgstr "Subtipo de servicio no válido"
162 #: ../avahi-common/error.c:67
163 msgid "Invalid packet"
164 msgstr "Paquete no válido"
166 #: ../avahi-common/error.c:68
167 msgid "Invalid DNS return code"
168 msgstr "Código de retorno de DNS no válido"
170 #: ../avahi-common/error.c:69
171 msgid "DNS failure: FORMERR"
172 msgstr "Fallo de DNS: FORMERR"
174 #: ../avahi-common/error.c:70
175 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
176 msgstr "Fallo de DNS: SERVFAIL"
178 #: ../avahi-common/error.c:71
179 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
180 msgstr "Fallo de DNS: NXDOMAIN"
182 #: ../avahi-common/error.c:72
183 msgid "DNS failure: NOTIMP"
184 msgstr "Fallo de DNS: NOTIMP"
186 #: ../avahi-common/error.c:74
187 msgid "DNS failure: REFUSED"
188 msgstr "Fallo de DNS: REFUSED"
190 #: ../avahi-common/error.c:75
191 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
192 msgstr "Fallo de DNS: YXDOMAIN"
194 #: ../avahi-common/error.c:76
195 msgid "DNS failure: YXRRSET"
196 msgstr "Fallo de DNS: YXRRSET"
198 #: ../avahi-common/error.c:77
199 msgid "DNS failure: NXRRSET"
200 msgstr "Fallo de DNS: NXRRSET"
202 #: ../avahi-common/error.c:78
203 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
204 msgstr "Fallo de DNS: NOTAUTH"
206 #: ../avahi-common/error.c:79
207 msgid "DNS failure: NOTZONE"
208 msgstr "Fallo de DNS: NOTZONE"
210 #: ../avahi-common/error.c:80
211 msgid "Invalid RDATA"
212 msgstr "RDATA no válido"
214 #: ../avahi-common/error.c:81
215 msgid "Invalid DNS type"
216 msgstr "Tipo de DNS no válido"
218 #: ../avahi-common/error.c:82
219 msgid "Invalid DNS class"
220 msgstr "Clase de DNS no válida"
222 #: ../avahi-common/error.c:83
223 msgid "Not supported"
224 msgstr "No soportado"
226 #: ../avahi-common/error.c:85
227 msgid "Not permitted"
228 msgstr "No permitido"
230 #: ../avahi-common/error.c:86
231 msgid "Invalid argument"
232 msgstr "Argumento no válido"
234 #: ../avahi-common/error.c:87
238 #: ../avahi-common/error.c:88
239 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
240 msgstr "La operación solicitada no es válida porque es redundante"
242 #: ../avahi-common/error.c:94
243 msgid "Invalid Error Code"
244 msgstr "Código de error no válido"
246 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
247 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
248 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
249 msgstr "<i>No hay un servicio actualmente seleccionado.</i>"
251 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
252 msgid "Avahi Discovery"
253 msgstr "Descubrimiento de Avahi"
255 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
256 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
257 msgstr "Navegador Zeroconf de Avahi"
259 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
260 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
261 msgstr "Navegar en busca de servicios Zeroconf disponibles en su red"
263 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
267 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
271 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
275 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
276 msgid "Service Type:"
277 msgstr "Tipo de servicio:"
279 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
280 msgid "Service Name:"
281 msgstr "Nombre del servicio:"
283 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
285 msgstr "Nombre del dominio:"
287 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
291 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
295 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
296 msgid "Browse Service Types"
297 msgstr "Tipos de Servicios a Examinar"
299 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
300 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
301 msgstr "Una lista terminada en NULL con los tipos de servicios a buscar"
303 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
307 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
308 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
309 msgstr "El dominio a examinar, o NULL para el dominio predeterminado"
311 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
313 msgstr "Tipo de Servicio"
315 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
316 msgid "The service type of the selected service"
317 msgstr "El tipo de servicio del servicio seleccionado"
319 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
321 msgstr "Nombre del servicio"
323 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
324 msgid "The service name of the selected service"
325 msgstr "El nombre de servicio del servicio seleccionado"
327 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
331 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
332 msgid "The address of the resolved service"
333 msgstr "La dirección del servicio resuelto"
335 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
339 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
340 msgid "The IP port number of the resolved service"
341 msgstr "El número de puerto IP del servicio resuelto"
343 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
345 msgstr "Nombre de Equipo"
347 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
348 msgid "The host name of the resolved service"
349 msgstr "El nombre de equipo del servicio resuelto"
351 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
355 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
356 msgid "The TXT data of the resolved service"
357 msgstr "Los datos TXT del servicio resuelto"
359 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
360 msgid "Resolve Service"
361 msgstr "Resolver servicio"
363 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
364 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
366 "Resolver el servicio seleccionado de manera automática antes de la devolución"
368 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
369 msgid "Resolve Service Host Name"
370 msgstr "Resolver el nombre de equipo del servicio"
372 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
374 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
376 "Resolver el nombre del equipo del servicio seleccionado de manera automática "
377 "antes de la devolución"
379 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
380 msgid "Address family"
381 msgstr "Familia de direcciones"
383 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
384 msgid "The address family for host name resolution"
385 msgstr "La familia de direcciones para la resolución de nombre de equipo"
387 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
389 msgid "Avahi client failure: %s"
390 msgstr "Fallo del cliente de Avahi: %s"
392 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
394 msgid "Avahi resolver failure: %s"
395 msgstr "Fallo del resolutor de Avahi: %s"
397 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
399 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
400 msgstr "Falló la exploración del tipo de servicio %s en el dominio %s: %s"
402 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
403 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
404 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
408 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
410 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
411 msgstr "Fallo de exploración de dominios de Avahi: %s"
413 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
415 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
416 msgstr "Falló al leer el dominio de Avahi: %s"
418 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
419 msgid "Browse service type list is empty!"
420 msgstr "¡La lista de Tipos de Servicios está vacía!"
422 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
424 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
425 msgstr "Falló al conectar con el servidor de Avahi: %s"
427 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
428 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
429 msgstr "Examinando los servicios en la <b>red local</b>:"
431 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
433 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
434 msgstr "Examinando los servicios en el dominio <b>%s</b>:"
436 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
438 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
439 msgstr "Falló al crear el examinador para %s: %s"
441 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
443 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
444 msgstr "Falló al crear el resolutor para %s de tipo %s en el dominio %s: %s"
446 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
448 msgid "Failed to create domain browser: %s"
449 msgstr "Falló al crear el dominio de exploración: %s"
451 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
452 msgid "Change domain"
453 msgstr "Cambiar el dominio"
455 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
459 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
460 msgid "Initializing..."
461 msgstr "Inicializando…"
463 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
467 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
471 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
475 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
479 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
484 " -h --help Show this help\n"
485 " -s --ssh Browse SSH servers\n"
486 " -v --vnc Browse VNC servers\n"
487 " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
488 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
492 " -h --help Mostrar esta ayuda\n"
493 " -s --ssh Examinar servidores SSH\n"
494 " -v --vnc Examinar servidores VNC\n"
495 " -S --shell Examinar servidores SSH y VNC\n"
496 " -d --domain=DOMINIO El dominio que examinar\n"
498 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
500 msgid "Too many arguments\n"
501 msgstr "Demasiados argumentos\n"
503 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
504 msgid "Choose Shell Server"
505 msgstr "Elegir el servidor de intérprete de comandos"
507 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
511 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
515 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
516 msgid "Choose VNC server"
517 msgstr "Elegir el servidor VNC"
519 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
520 msgid "Choose SSH server"
521 msgstr "Elegir el servidor SSH"
523 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
525 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
526 msgstr "Conectando con «%s» …\n"
528 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
530 msgid "execlp() failed: %s\n"
531 msgstr "execlp() falló: %s\n"
533 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
536 msgstr "Cancelado.\n"
538 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
539 msgid "Avahi SSH Server Browser"
540 msgstr "Examinador de servidores SSH de Avahi"
542 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
543 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
544 msgstr "Examinar servidores SSH con zeroconf activado"
546 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
547 msgid "Avahi VNC Server Browser"
548 msgstr "Examinador de servidores VNC de Avahi"
550 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
551 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
552 msgstr "Examinar servidores VNC con zeroconf activado"
554 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
556 msgid ": All for now\n"
557 msgstr ": Todo por ahora\n"
559 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
561 msgid ": Cache exhausted\n"
562 msgstr ": Caché agotada\n"
564 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
566 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
568 "Error al resolver el servicio «%s» de tipo «%s» en el dominio «%s»: %s\n"
570 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
572 msgid "service_browser failed: %s\n"
573 msgstr "Falló service_browser: %s\n"
575 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
577 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
578 msgstr "Falló avahi_service_browser_new(): %s\n"
580 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
582 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
583 msgstr "Falló service_type_browser: %s\n"
585 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
587 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
588 msgstr "Falló avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
590 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
592 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
593 msgstr "Falló avahi_domain_browser_new(): %s\n"
595 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
596 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
598 msgid "Failed to query version string: %s\n"
599 msgstr "Error al consultar la cadena de versión: %s\n"
601 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
602 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
603 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
605 msgid "Failed to query host name: %s\n"
606 msgstr "Error al consultar el nombre del equipo: %s\n"
608 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
609 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
611 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
612 msgstr "Versión del servidor: %s; Nombre del equipo: %s\n"
614 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
615 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
616 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
618 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
619 msgstr "E Ifaz Prot Dominio\n"
621 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
622 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
623 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
625 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
626 msgstr "E Ifaz Prot %-*s %-20s Dominio\n"
628 #. We have been disconnected, so let reconnect
629 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
631 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
632 msgstr "Desconectado; volviendo a conectar…\n"
634 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
635 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
636 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
638 msgid "Failed to create client object: %s\n"
639 msgstr "Falló al crear el objeto cliente: %s\n"
641 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
642 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
644 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
645 msgstr "Fallo del cliente; saliendo: %s\n"
647 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
649 msgid "Waiting for daemon ...\n"
650 msgstr "Esperando al demonio…\n"
652 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
654 " -h --help Show this help\n"
655 " -V --version Show version\n"
656 " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
657 " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
658 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
659 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
660 " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
662 " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
663 " -l --ignore-local Ignore local services\n"
664 " -r --resolve Resolve services found\n"
665 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
666 " -p --parsable Output in parsable format\n"
668 " -h --help Muestra esta ayuda\n"
669 " -V --version Muestra la versión\n"
670 " -D --browse-domains Explora dominios de búsqueda en lugar de servicios\n"
671 " -a --all Muestra todos los servicios independientemente del "
673 " -d --domain=DOMAIN El dominio que examinar\n"
674 " -v --verbose Activa el modo detallado\n"
675 " -t --terminate Terminar al volcar una lista más o menos completa\n"
676 " -c --cache Terminar después de volcar todas las entradas de la "
678 " -l --ignore-local Ignorar los servicios locales\n"
679 " -r --resolve Resolver servicios encontrados\n"
680 " -f --no-fail No fallar si el demonio no está disponible\n"
681 " -p --parsable Salida en formato analizable\n"
683 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
685 " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
686 " -b --dump-db Dump service type database\n"
688 " -k --no-db-lookup No busca los tipos de servicios\n"
689 " -b --dump-db Vuelva la base de datos de tipos de servicios\n"
691 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
693 msgid "Too few arguments\n"
694 msgstr "Muy pocos argumentos\n"
696 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
697 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
699 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
700 msgstr "Falló al crear un objeto de encuesta simple.\n"
702 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
704 msgid "Established under name '%s'\n"
705 msgstr "Establecido bajo el nombre «%s»\n"
707 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
709 msgid "Failed to register: %s\n"
710 msgstr "Falló al registrar: %s\n"
712 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
714 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
715 msgstr "Colisión de nombres; se usa el nombre nuevo «%s».\n"
717 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
719 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
720 msgstr "Falló al crear el grupo de la entrada: %s\n"
722 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
724 msgid "Failed to add address: %s\n"
725 msgstr "Falló al añadir la dirección: %s\n"
727 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
729 msgid "Failed to add service: %s\n"
730 msgstr "Falló al añadir el servicio: %s\n"
732 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
734 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
735 msgstr "Falló al añadir el subtipo «%s»: %s\n"
737 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
739 msgid "Host name conflict\n"
740 msgstr "Conflicto de nombres de equipo\n"
742 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
745 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
746 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
748 " -h --help Show this help\n"
749 " -V --version Show version\n"
750 " -s --service Publish service\n"
751 " -a --address Publish address\n"
752 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
753 " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
754 " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
755 " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
757 " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
758 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
760 "%s [opciones] %s <nombre> <tipo> <puerto> [<txt …>]\n"
761 "%s [opciones] %s <nombre-del-equipo> <dirección>\n"
763 " -h --help Mostrar esta ayuda\n"
764 " -V --version Mostrar la versión\n"
765 " -s --service Publicar el servicio\n"
766 " -a --address Publicar la dirección\n"
767 " -v --verbose Activar el modo detallado\n"
768 " -d --domain=DOMINIO Dominio donde publicar el servicio\n"
769 " -H --host=DOMINIO Equipo donde reside el servicio\n"
770 " --subtype=SUBTIPO Un subtipo adicional con el que registrar este "
772 " -R --no-reverse No publicar entrada de reverso con esta dirección\n"
773 " -f --no-fail No fallar en caso que el demonio no esté "
776 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
778 msgid "Bad number of arguments\n"
779 msgstr "Número de argumentos incorrecto\n"
781 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
783 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
784 msgstr "Falló al analizar el número de puerto: %s\n"
786 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
788 msgid "No command specified.\n"
789 msgstr "No se especificó ningún comando.\n"
791 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
793 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
794 msgstr "Error al resolver el nombre del equipo «%s»: %s\n"
796 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
798 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
799 msgstr "Error al resolver la dirección «%s»: %s\n"
801 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
804 "%s [options] %s <host name ...>\n"
805 "%s [options] %s <address ... >\n"
807 " -h --help Show this help\n"
808 " -V --version Show version\n"
809 " -n --name Resolve host name\n"
810 " -a --address Resolve address\n"
811 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
812 " -6 Lookup IPv6 address\n"
813 " -4 Lookup IPv4 address\n"
815 "%s [opciones] %s <nombre del servidor …>\n"
816 "%s [opciones] %s <dirección …>\n"
818 " -h --help Mostrar esta ayuda\n"
819 " -V --version Mostrar la versión\n"
820 " -n --name Resolver el nombre del servidor\n"
821 " -a --address Resolver la dirección\n"
822 " -v --vervose Activar el modo detallado\n"
823 " -6 Buscar dirección IPv6\n"
824 " -4 Buscar dirección IPv4\n"
826 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
828 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
829 msgstr "Falló al crear el resolutor de nombres de equipo: %s\n"
831 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
833 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
834 msgstr "Falló al analizar la dirección «%s»\n"
836 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
838 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
839 msgstr "Falló al crear el resolutor de direcciones: %s\n"
841 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
844 "%s [options] <new host name>\n"
846 " -h --help Show this help\n"
847 " -V --version Show version\n"
848 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
850 "%s [opciones] <nuevo nombre de servidor>\n"
852 " -h --help Mostrar esta ayuda\n"
853 " -V --version Mostrar la versión\n"
854 " -v --verbose Activar el modo detallado\n"
856 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
858 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
859 msgstr "Número de argumentos incorrecto; se esperaba exactamente uno.\n"
861 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
863 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
864 msgstr "El nombre del equipo se ha cambiado con éxito a %s\n"