]> git.meshlink.io Git - catta/blob - po/es.po
561d774a804fd31d27f98ddbd2a8107b234f665a
[catta] / po / es.po
1 # Spanish translation for avahi
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 #
5 # Carlos Albornoz <caralbornozc@gmail.com>, 2010
6 # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008, 2010.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Avahi\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-06-28 22:49+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-05-16 10:25+0200\n"
14 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
15 "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-27 02:52+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
23
24 #: ../avahi-common/error.c:30
25 msgid "OK"
26 msgstr "Aceptar"
27
28 #: ../avahi-common/error.c:31
29 msgid "Operation failed"
30 msgstr "Falló la operación"
31
32 #: ../avahi-common/error.c:32
33 msgid "Bad state"
34 msgstr "Estado incorrecto"
35
36 #: ../avahi-common/error.c:33
37 msgid "Invalid host name"
38 msgstr "Nombre de equipo no válido"
39
40 #: ../avahi-common/error.c:34
41 msgid "Invalid domain name"
42 msgstr "Nombre de dominio no válido"
43
44 #: ../avahi-common/error.c:35
45 msgid "No suitable network protocol available"
46 msgstr "No hay disponible ningún protocolo de red apropiado"
47
48 #: ../avahi-common/error.c:36
49 msgid "Invalid DNS TTL"
50 msgstr "El TTL del DNS no es válido"
51
52 #: ../avahi-common/error.c:37
53 msgid "Resource record key is pattern"
54 msgstr "La clave del recurso de registro es un patrón"
55
56 #: ../avahi-common/error.c:38
57 msgid "Local name collision"
58 msgstr "Colisión de nombre local"
59
60 #: ../avahi-common/error.c:39
61 msgid "Invalid record"
62 msgstr "Registro no válido"
63
64 #: ../avahi-common/error.c:41
65 msgid "Invalid service name"
66 msgstr "Nombre de servicio no válido"
67
68 #: ../avahi-common/error.c:42
69 msgid "Invalid service type"
70 msgstr "Tipo de servicio no válido"
71
72 #: ../avahi-common/error.c:43
73 msgid "Invalid port number"
74 msgstr "Número de puerto no válido"
75
76 #: ../avahi-common/error.c:44
77 msgid "Invalid record key"
78 msgstr "Clave de registro no válida"
79
80 #: ../avahi-common/error.c:45
81 msgid "Invalid address"
82 msgstr "Dirección no válida"
83
84 #: ../avahi-common/error.c:46
85 msgid "Timeout reached"
86 msgstr "Se ha alcanzado el tiempo de espera establecido"
87
88 #: ../avahi-common/error.c:47
89 msgid "Too many clients"
90 msgstr "Demasiados clientes"
91
92 #: ../avahi-common/error.c:48
93 msgid "Too many objects"
94 msgstr "Demasiados objetos"
95
96 #: ../avahi-common/error.c:49
97 msgid "Too many entries"
98 msgstr "Demasiadas entradas"
99
100 #: ../avahi-common/error.c:50
101 msgid "OS Error"
102 msgstr "Error de SO"
103
104 #: ../avahi-common/error.c:52
105 msgid "Access denied"
106 msgstr "Acceso denegado"
107
108 #: ../avahi-common/error.c:53
109 msgid "Invalid operation"
110 msgstr "Operación no válida"
111
112 #: ../avahi-common/error.c:54
113 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
114 msgstr "Ocurrió un error de D-Bus no esperado"
115
116 #: ../avahi-common/error.c:55
117 msgid "Daemon connection failed"
118 msgstr "Falló la conexión con el demonio"
119
120 #: ../avahi-common/error.c:56
121 msgid "Memory exhausted"
122 msgstr "Memoria agotada"
123
124 #: ../avahi-common/error.c:57
125 msgid "The object passed in was not valid"
126 msgstr "El objeto pasado no era válido"
127
128 #: ../avahi-common/error.c:58
129 msgid "Daemon not running"
130 msgstr "El demonio no se está ejecutando"
131
132 #: ../avahi-common/error.c:59
133 msgid "Invalid interface index"
134 msgstr "Índice de interfaz no válido"
135
136 #: ../avahi-common/error.c:60
137 msgid "Invalid protocol specification"
138 msgstr "Especificación de protocolo no válida"
139
140 #: ../avahi-common/error.c:61
141 msgid "Invalid flags"
142 msgstr "Opciones no válidas"
143
144 #: ../avahi-common/error.c:63
145 msgid "Not found"
146 msgstr "No encontrado"
147
148 #: ../avahi-common/error.c:64
149 msgid "Invalid configuration"
150 msgstr "Configuración no válida"
151
152 #: ../avahi-common/error.c:65
153 msgid "Version mismatch"
154 msgstr "Incompatibilidad de versiones"
155
156 #: ../avahi-common/error.c:66
157 msgid "Invalid service subtype"
158 msgstr "Subtipo de servicio no válido"
159
160 #: ../avahi-common/error.c:67
161 msgid "Invalid packet"
162 msgstr "Paquete no válido"
163
164 #: ../avahi-common/error.c:68
165 msgid "Invalid DNS return code"
166 msgstr "Código de retorno de DNS no válido"
167
168 #: ../avahi-common/error.c:69
169 msgid "DNS failure: FORMERR"
170 msgstr "Fallo de DNS: FORMERR"
171
172 #: ../avahi-common/error.c:70
173 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
174 msgstr "Fallo de DNS: SERVFAIL"
175
176 #: ../avahi-common/error.c:71
177 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
178 msgstr "Fallo de DNS: NXDOMAIN"
179
180 #: ../avahi-common/error.c:72
181 msgid "DNS failure: NOTIMP"
182 msgstr "Fallo de DNS: NOTIMP"
183
184 #: ../avahi-common/error.c:74
185 msgid "DNS failure: REFUSED"
186 msgstr "Fallo de DNS: REFUSED"
187
188 #: ../avahi-common/error.c:75
189 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
190 msgstr "Fallo de DNS: YXDOMAIN"
191
192 #: ../avahi-common/error.c:76
193 msgid "DNS failure: YXRRSET"
194 msgstr "Fallo de DNS: YXRRSET"
195
196 #: ../avahi-common/error.c:77
197 msgid "DNS failure: NXRRSET"
198 msgstr "Fallo de DNS: NXRRSET"
199
200 #: ../avahi-common/error.c:78
201 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
202 msgstr "Fallo de DNS: NOTAUTH"
203
204 #: ../avahi-common/error.c:79
205 msgid "DNS failure: NOTZONE"
206 msgstr "Fallo de DNS: NOTZONE"
207
208 #: ../avahi-common/error.c:80
209 msgid "Invalid RDATA"
210 msgstr "RDATA no válido"
211
212 #: ../avahi-common/error.c:81
213 msgid "Invalid DNS type"
214 msgstr "Tipo de DNS no válido"
215
216 #: ../avahi-common/error.c:82
217 msgid "Invalid DNS class"
218 msgstr "Clase de DNS no válida"
219
220 #: ../avahi-common/error.c:83
221 msgid "Not supported"
222 msgstr "No soportado"
223
224 #: ../avahi-common/error.c:85
225 msgid "Not permitted"
226 msgstr "No permitido"
227
228 #: ../avahi-common/error.c:86
229 msgid "Invalid argument"
230 msgstr "Argumento no válido"
231
232 #: ../avahi-common/error.c:87
233 msgid "Is empty"
234 msgstr "Está vacío"
235
236 #: ../avahi-common/error.c:88
237 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
238 msgstr "La operación solicitada no es válida porque es redundante"
239
240 #: ../avahi-common/error.c:94
241 msgid "Invalid Error Code"
242 msgstr "Código de error no válido"
243
244 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
245 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
246 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
247 msgstr "<i>No hay un servicio actualmente seleccionado.</i>"
248
249 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
250 msgid "Avahi Discovery"
251 msgstr "Descubrimiento de Avahi"
252
253 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
254 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
255 msgstr "Navegador Zeroconf de Avahi"
256
257 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
258 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
259 msgstr "Navegar en busca de servicios Zeroconf disponibles en su red"
260
261 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
262 msgid "TXT"
263 msgstr ""
264
265 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
266 #, fuzzy
267 msgid "TXT Data:"
268 msgstr "Datos TXT"
269
270 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
271 #, fuzzy
272 msgid "empty"
273 msgstr "Está vacío"
274
275 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
276 #, fuzzy
277 msgid "Service Type:"
278 msgstr "Tipo de Servicio"
279
280 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
281 #, fuzzy
282 msgid "Service Name:"
283 msgstr "Nombre del servicio"
284
285 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
286 #, fuzzy
287 msgid "Domain Name:"
288 msgstr "Dominio"
289
290 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
291 msgid "Interface:"
292 msgstr ""
293
294 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
295 #, fuzzy
296 msgid "Address:"
297 msgstr "Dirección"
298
299 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
300 msgid "Browse Service Types"
301 msgstr "Tipos de Servicios a Examinar"
302
303 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
304 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
305 msgstr "Una lista terminada en NULL con los tipos de servicios a buscar"
306
307 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
308 msgid "Domain"
309 msgstr "Dominio"
310
311 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
312 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
313 msgstr "El dominio a examinar, o NULL para el dominio predeterminado"
314
315 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
316 msgid "Service Type"
317 msgstr "Tipo de Servicio"
318
319 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
320 msgid "The service type of the selected service"
321 msgstr "El tipo de servicio del servicio seleccionado"
322
323 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
324 msgid "Service Name"
325 msgstr "Nombre del servicio"
326
327 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
328 msgid "The service name of the selected service"
329 msgstr "El nombre de servicio del servicio seleccionado"
330
331 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
332 msgid "Address"
333 msgstr "Dirección"
334
335 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
336 msgid "The address of the resolved service"
337 msgstr "La dirección del servicio resuelto"
338
339 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
340 msgid "Port"
341 msgstr "Puerto"
342
343 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
344 msgid "The IP port number of the resolved service"
345 msgstr "El número de puerto IP del servicio resuelto"
346
347 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
348 msgid "Host Name"
349 msgstr "Nombre de Equipo"
350
351 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
352 msgid "The host name of the resolved service"
353 msgstr "El nombre de equipo del servicio resuelto"
354
355 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
356 msgid "TXT Data"
357 msgstr "Datos TXT"
358
359 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
360 msgid "The TXT data of the resolved service"
361 msgstr "Los datos TXT del servicio resuelto"
362
363 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
364 #, fuzzy
365 msgid "Resolve Service"
366 msgstr "Resolver servicio"
367
368 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
369 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
370 msgstr ""
371
372 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
373 #, fuzzy
374 msgid "Resolve Service Host Name"
375 msgstr "Resolver el nombre de equipo del servicio"
376
377 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
378 msgid ""
379 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
380 msgstr ""
381
382 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
383 msgid "Address family"
384 msgstr "Familia de direcciones"
385
386 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
387 msgid "The address family for host name resolution"
388 msgstr "La familia de direcciones para la resolución de nombre de equipo"
389
390 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
391 #, c-format
392 msgid "Avahi client failure: %s"
393 msgstr "Fallo del cliente de Avahi: %s"
394
395 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
396 #, c-format
397 msgid "Avahi resolver failure: %s"
398 msgstr "Fallo del resolutor de Avahi: %s"
399
400 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
401 #, c-format
402 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
403 msgstr "Falló la exploración del tipo de servicio %s en el dominio %s: %s"
404
405 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
406 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
407 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
408 msgid "n/a"
409 msgstr "n/d"
410
411 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
412 #, c-format
413 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
414 msgstr "Fallo de exploración de dominios de Avahi: %s"
415
416 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
417 #, c-format
418 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
419 msgstr "Falló al leer el dominio de Avahi: %s"
420
421 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
422 msgid "Browse service type list is empty!"
423 msgstr "¡La lista de Tipos de Servicios está vacía!"
424
425 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
426 #, c-format
427 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
428 msgstr "Falló al conectar con el servidor de Avahi: %s"
429
430 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
431 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
432 msgstr "Examinando los servicios en la <b>red local</b>:"
433
434 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
435 #, c-format
436 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
437 msgstr "Examinando los servicios en el dominio <b>%s</b>:"
438
439 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
440 #, c-format
441 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
442 msgstr "Falló al crear el examinador para %s: %s"
443
444 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
445 #, c-format
446 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
447 msgstr "Falló al crear el resolutor para %s de tipo %s en el dominio %s: %s"
448
449 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
450 #, c-format
451 msgid "Failed to create domain browser: %s"
452 msgstr "Falló al crear el dominio de exploración: %s"
453
454 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
455 msgid "Change domain"
456 msgstr "Cambiar el dominio"
457
458 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
459 msgid "Browsing..."
460 msgstr "Examinando…"
461
462 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
463 msgid "Initializing..."
464 msgstr "Inicializando…"
465
466 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
467 msgid "Location"
468 msgstr "Ubicación"
469
470 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
471 msgid "Name"
472 msgstr "Nombre"
473
474 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
475 msgid "Type"
476 msgstr "Tipo"
477
478 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
479 msgid "_Domain..."
480 msgstr "_Dominio…"
481
482 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
483 #, c-format
484 msgid ""
485 "%s [options]\n"
486 "\n"
487 "    -h --help            Show this help\n"
488 "    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
489 "    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
490 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
491 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
492 msgstr ""
493 "%s [opciones]\n"
494 "\n"
495 "    -h --help            Mostrar esta ayuda\n"
496 "    -s --ssh             Examinar servidores SSH\n"
497 "    -v --vnc             Examinar servidores VNC\n"
498 "    -S --shell           Examinar servidores SSH y VNC\n"
499 "    -d --domain=DOMINIO  El dominio que examinar\n"
500
501 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
502 #, c-format
503 msgid "Too many arguments\n"
504 msgstr "Demasiados argumentos\n"
505
506 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
507 msgid "Choose Shell Server"
508 msgstr "Elegir el servidor de intérprete de comandos"
509
510 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
511 msgid "Desktop"
512 msgstr "Escritorio"
513
514 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
515 msgid "Terminal"
516 msgstr "Terminal"
517
518 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
519 msgid "Choose VNC server"
520 msgstr "Elegir el servidor VNC"
521
522 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
523 msgid "Choose SSH server"
524 msgstr "Elegir el servidor SSH"
525
526 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
527 #, c-format
528 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
529 msgstr "Conectando con «%s» …\n"
530
531 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
532 #, c-format
533 msgid "execlp() failed: %s\n"
534 msgstr "execlp() falló: %s\n"
535
536 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
537 #, c-format
538 msgid "Canceled.\n"
539 msgstr "Cancelado.\n"
540
541 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
542 msgid "Avahi SSH Server Browser"
543 msgstr "Examinador de servidores SSH de Avahi"
544
545 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
546 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
547 msgstr "Examinar servidores SSH con zeroconf activado"
548
549 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
550 msgid "Avahi VNC Server Browser"
551 msgstr "Examinador de servidores VNC de Avahi"
552
553 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
554 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
555 msgstr "Examinar servidores VNC con zeroconf activado"
556
557 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
558 #, c-format
559 msgid ": All for now\n"
560 msgstr ": Todo por ahora\n"
561
562 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
563 #, c-format
564 msgid ": Cache exhausted\n"
565 msgstr ": Caché agotada\n"
566
567 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
568 #, c-format
569 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
570 msgstr "Error al resolver el servicio «%s» de tipo «%s» en el dominio «%s»: %s\n"
571
572 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
573 #, c-format
574 msgid "service_browser failed: %s\n"
575 msgstr "Falló service_browser: %s\n"
576
577 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
578 #, c-format
579 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
580 msgstr "Falló avahi_service_browser_new(): %s\n"
581
582 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
583 #, c-format
584 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
585 msgstr "Falló service_type_browser: %s\n"
586
587 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
588 #, c-format
589 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
590 msgstr "Falló avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
591
592 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
593 #, c-format
594 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
595 msgstr "Falló avahi_domain_browser_new(): %s\n"
596
597 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
598 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
599 #, c-format
600 msgid "Failed to query version string: %s\n"
601 msgstr "Error al consultar la cadena de versión: %s\n"
602
603 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
604 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
605 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
606 #, c-format
607 msgid "Failed to query host name: %s\n"
608 msgstr "Error al consultar el nombre del equipo: %s\n"
609
610 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
611 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
612 #, c-format
613 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
614 msgstr "Versión del servidor: %s; Nombre del equipo: %s\n"
615
616 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
617 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
618 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
619 #, c-format
620 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
621 msgstr "E Ifaz Prot Dominio\n"
622
623 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
624 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
625 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
626 #, c-format
627 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
628 msgstr "E Ifaz Prot %-*s %-20s Dominio\n"
629
630 #. We have been disconnected, so let reconnect
631 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
632 #, c-format
633 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
634 msgstr "Desconectado; volviendo a conectar…\n"
635
636 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
637 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
638 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
639 #, c-format
640 msgid "Failed to create client object: %s\n"
641 msgstr "Falló al crear el objeto cliente: %s\n"
642
643 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
644 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
645 #, c-format
646 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
647 msgstr "Fallo del cliente; saliendo: %s\n"
648
649 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
650 #, c-format
651 msgid "Waiting for daemon ...\n"
652 msgstr "Esperando al demonio…\n"
653
654 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
655 msgid ""
656 "    -h --help            Show this help\n"
657 "    -V --version         Show version\n"
658 "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
659 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
660 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
661 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
662 "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
663 "list\n"
664 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
665 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
666 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
667 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
668 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
669 msgstr ""
670 "    -h --help            Muestra esta ayuda\n"
671 "    -V --version         Muestra la versión\n"
672 "    -D --browse-domains  Explora dominios de búsqueda en lugar de servicios\n"
673 "    -a --all             Muestra todos los servicios independientemente del "
674 "tipo.\n"
675 "    -d --domain=DOMAIN   El dominio que examinar\n"
676 "    -v --verbose         Activa el modo detallado\n"
677 "    -t --terminate       Terminar al volcar una lista más o menos completa\n"
678 "    -c --cache           Terminar después de volcar todas las entradas de la "
679 "cache\n"
680 "    -l --ignore-local    Ignorar los servicios locales\n"
681 "    -r --resolve         Resolver servicios encontrados\n"
682 "    -f --no-fail         No fallar si el demonio no está disponible\n"
683 "    -p --parsable        Salida en formato analizable\n"
684
685 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
686 msgid ""
687 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
688 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
689 msgstr ""
690 "    -k --no-db-lookup    No busca los tipos de servicios\n"
691 "    -b --dump-db         Vuelva la base de datos de tipos de servicios\n"
692
693 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
694 #, c-format
695 msgid "Too few arguments\n"
696 msgstr "Muy pocos argumentos\n"
697
698 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
699 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
700 #, c-format
701 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
702 msgstr "Falló al crear un objeto de encuesta simple.\n"
703
704 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
705 #, c-format
706 msgid "Established under name '%s'\n"
707 msgstr "Establecido bajo el nombre «%s»\n"
708
709 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
710 #, c-format
711 msgid "Failed to register: %s\n"
712 msgstr "Falló al registrar: %s\n"
713
714 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
715 #, c-format
716 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
717 msgstr "Colisión de nombres; se usa el nombre nuevo «%s».\n"
718
719 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
720 #, c-format
721 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
722 msgstr "Falló al crear el grupo de la entrada: %s\n"
723
724 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
725 #, c-format
726 msgid "Failed to add address: %s\n"
727 msgstr "Falló al añadir la dirección: %s\n"
728
729 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
730 #, c-format
731 msgid "Failed to add service: %s\n"
732 msgstr "Falló al añadir el servicio: %s\n"
733
734 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
735 #, c-format
736 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
737 msgstr "Falló al añadir el subtipo «%s»: %s\n"
738
739 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
740 #, c-format
741 msgid "Host name conflict\n"
742 msgstr "Conflicto de nombres de equipo\n"
743
744 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
745 #, fuzzy, c-format
746 msgid ""
747 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
748 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
749 "\n"
750 "    -h --help            Show this help\n"
751 "    -V --version         Show version\n"
752 "    -s --service         Publish service\n"
753 "    -a --address         Publish address\n"
754 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
755 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
756 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
757 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
758 "with\n"
759 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
760 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
761 msgstr ""
762 "%s [opciones] %s <nombre> <tipo> <puerto> [<txt …>]\n"
763 "%s [opciones] %s <nombre-del-equipo> <dirección>\n"
764 "\n"
765 "    -h --help            Mostrar esta ayuda\n"
766 "    -V --version         Mostrar la versión\n"
767 "    -s --service         Publicar el servicio\n"
768 "    -a --address         Publicar la dirección\n"
769 "    -v --vervose         Activar el modo detallado\n"
770 "    -d --domain=DOMINIO  Dominio donde publicar el servicio\n"
771 "    -H --host=DOMINIO    Equipo donde reside el servicio\n"
772 "       --sbtype=SUBTIPO  Un subtipo adicional con el que registrar este "
773 "servicio\n"
774 "    -f --no-fail         No fallar en caso que el demonio no esté "
775 "disponible\n"
776
777 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
778 #, c-format
779 msgid "Bad number of arguments\n"
780 msgstr "Número de argumentos incorrecto\n"
781
782 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
783 #, c-format
784 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
785 msgstr "Falló al analizar el número de puerto: %s\n"
786
787 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
788 #, c-format
789 msgid "No command specified.\n"
790 msgstr "No se especificó ningún comando.\n"
791
792 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
793 #, c-format
794 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
795 msgstr "Error al resolver el nombre del equipo «%s»: %s\n"
796
797 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
798 #, c-format
799 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
800 msgstr "Error al resolver la dirección «%s»: %s\n"
801
802 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
803 #, c-format
804 msgid ""
805 "%s [options] %s <host name ...>\n"
806 "%s [options] %s <address ... >\n"
807 "\n"
808 "    -h --help            Show this help\n"
809 "    -V --version         Show version\n"
810 "    -n --name            Resolve host name\n"
811 "    -a --address         Resolve address\n"
812 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
813 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
814 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
815 msgstr ""
816 "%s [opciones] %s <nombre del servidor …>\n"
817 "%s [opciones] %s <dirección …>\n"
818 "\n"
819 "    -h --help Mostrar esta ayuda\n"
820 "    -V --version Mostrar la versión\n"
821 "    -n --name Resolver el nombre del servidor\n"
822 "    -a --address Resolver la dirección\n"
823 "    -v --vervose Activar el modo detallado\n"
824 "    -6 Buscar dirección IPv6\n"
825 "    -4 Buscar dirección IPv4\n"
826
827 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
828 #, c-format
829 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
830 msgstr "Falló al crear el resolutor de nombres de equipo: %s\n"
831
832 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
833 #, c-format
834 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
835 msgstr "Falló al analizar la dirección «%s»\n"
836
837 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
838 #, c-format
839 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
840 msgstr "Falló al crear el resolutor de direcciones: %s\n"
841
842 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
843 #, c-format
844 msgid ""
845 "%s [options] <new host name>\n"
846 "\n"
847 "    -h --help            Show this help\n"
848 "    -V --version         Show version\n"
849 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
850 msgstr ""
851 "%s [opciones] <nuevo nombre de servidor>\n"
852 "\n"
853 "    -h --help            Mostrar esta ayuda\n"
854 "    -V --version         Mostrar la versión\n"
855 "    -v --verbose         Activar el modo detallado\n"
856
857 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
858 #, c-format
859 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
860 msgstr "Número de argumentos incorrecto; se esperaba exactamente uno.\n"
861
862 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
863 #, c-format
864 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
865 msgstr "El nombre del equipo se ha cambiado con éxito a %s\n"