]> git.meshlink.io Git - catta/blob - po/es.po
324176a824c511f3b7c53135dd12a9ac3b483317
[catta] / po / es.po
1 # Spanish translation for avahi
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 #
5 # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Avahi\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-17 08:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-21 01:51-0300\n"
12 "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-27 02:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
21
22 #: ../avahi-common/error.c:32
23 msgid "OK"
24 msgstr "Aceptar"
25
26 #: ../avahi-common/error.c:33
27 msgid "Operation failed"
28 msgstr "Falló la operación"
29
30 #: ../avahi-common/error.c:34
31 msgid "Bad state"
32 msgstr "Estado incorrecto"
33
34 #: ../avahi-common/error.c:35
35 msgid "Invalid host name"
36 msgstr "Nombre de equipo no válido"
37
38 #: ../avahi-common/error.c:36
39 msgid "Invalid domain name"
40 msgstr "Nombre de dominio no válido"
41
42 #: ../avahi-common/error.c:37
43 msgid "No suitable network protocol available"
44 msgstr "No hay disponible ningún protocolo de red apropiado"
45
46 #: ../avahi-common/error.c:38
47 msgid "Invalid DNS TTL"
48 msgstr "El TTL del DNS no es válido"
49
50 #: ../avahi-common/error.c:39
51 msgid "Resource record key is pattern"
52 msgstr "La clave del recurso de registro es un patrón"
53
54 #: ../avahi-common/error.c:40
55 msgid "Local name collision"
56 msgstr "Colisión de nombre local"
57
58 #: ../avahi-common/error.c:41
59 msgid "Invalid record"
60 msgstr "Registro no válido"
61
62 #: ../avahi-common/error.c:43
63 msgid "Invalid service name"
64 msgstr "Nombre de servicio no válido"
65
66 #: ../avahi-common/error.c:44
67 msgid "Invalid service type"
68 msgstr "Tipo de servicio no válido"
69
70 #: ../avahi-common/error.c:45
71 msgid "Invalid port number"
72 msgstr "Número de puerto no válido"
73
74 #: ../avahi-common/error.c:46
75 msgid "Invalid record key"
76 msgstr "Clave de registro no válida"
77
78 #: ../avahi-common/error.c:47
79 msgid "Invalid address"
80 msgstr "Dirección no válida"
81
82 #: ../avahi-common/error.c:48
83 msgid "Timeout reached"
84 msgstr "Se ha alcanzado el tiempo de espera establecido"
85
86 #: ../avahi-common/error.c:49
87 msgid "Too many clients"
88 msgstr "Demasiados clientes"
89
90 #: ../avahi-common/error.c:50
91 msgid "Too many objects"
92 msgstr "Demasiados objetos"
93
94 #: ../avahi-common/error.c:51
95 msgid "Too many entries"
96 msgstr "Demasiadas entradas"
97
98 #: ../avahi-common/error.c:52
99 msgid "OS Error"
100 msgstr "Error de SO"
101
102 #: ../avahi-common/error.c:54
103 msgid "Access denied"
104 msgstr "Acceso denegado"
105
106 #: ../avahi-common/error.c:55
107 msgid "Invalid operation"
108 msgstr "Operación no válida"
109
110 #: ../avahi-common/error.c:56
111 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
112 msgstr "Ocurrió un error de D-Bus no esperado"
113
114 #: ../avahi-common/error.c:57
115 msgid "Daemon connection failed"
116 msgstr "Falló la conexión con el demonio"
117
118 #: ../avahi-common/error.c:58
119 msgid "Memory exhausted"
120 msgstr "Memoria agotada"
121
122 #: ../avahi-common/error.c:59
123 msgid "The object passed in was not valid"
124 msgstr "El objeto pasado no era válido"
125
126 #: ../avahi-common/error.c:60
127 msgid "Daemon not running"
128 msgstr "El demonio no se está ejecutando"
129
130 #: ../avahi-common/error.c:61
131 msgid "Invalid interface index"
132 msgstr "Índice de interfaz no válido"
133
134 #: ../avahi-common/error.c:62
135 msgid "Invalid protocol specification"
136 msgstr "Especificación de protocolo no válida"
137
138 #: ../avahi-common/error.c:63
139 msgid "Invalid flags"
140 msgstr "Opciones no válidas"
141
142 #: ../avahi-common/error.c:65
143 msgid "Not found"
144 msgstr "No encontrado"
145
146 #: ../avahi-common/error.c:66
147 msgid "Invalid configuration"
148 msgstr "Configuración no válida"
149
150 #: ../avahi-common/error.c:67
151 msgid "Version mismatch"
152 msgstr "Incompatibilidad de versiones"
153
154 #: ../avahi-common/error.c:68
155 msgid "Invalid service subtype"
156 msgstr "Subtipo de servicio no válido"
157
158 #: ../avahi-common/error.c:69
159 msgid "Invalid packet"
160 msgstr "Paquete no válido"
161
162 #: ../avahi-common/error.c:70
163 msgid "Invalid DNS return code"
164 msgstr "Código de retorno de DNS no válido"
165
166 #: ../avahi-common/error.c:71
167 msgid "DNS failure: FORMERR"
168 msgstr "Fallo de DNS: FORMERR"
169
170 #: ../avahi-common/error.c:72
171 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
172 msgstr "Fallo de DNS: SERVFAIL"
173
174 #: ../avahi-common/error.c:73
175 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
176 msgstr "Fallo de DNS: NXDOMAIN"
177
178 #: ../avahi-common/error.c:74
179 msgid "DNS failure: NOTIMP"
180 msgstr "Fallo de DNS: NOTIMP"
181
182 #: ../avahi-common/error.c:76
183 msgid "DNS failure: REFUSED"
184 msgstr "Fallo de DNS: REFUSED"
185
186 #: ../avahi-common/error.c:77
187 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
188 msgstr "Fallo de DNS: YXDOMAIN"
189
190 #: ../avahi-common/error.c:78
191 msgid "DNS failure: YXRRSET"
192 msgstr "Fallo de DNS: YXRRSET"
193
194 #: ../avahi-common/error.c:79
195 msgid "DNS failure: NXRRSET"
196 msgstr "Fallo de DNS: NXRRSET"
197
198 #: ../avahi-common/error.c:80
199 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
200 msgstr "Fallo de DNS: NOTAUTH"
201
202 #: ../avahi-common/error.c:81
203 msgid "DNS failure: NOTZONE"
204 msgstr "Fallo de DNS: NOTZONE"
205
206 #: ../avahi-common/error.c:82
207 msgid "Invalid RDATA"
208 msgstr "RDATA no válido"
209
210 #: ../avahi-common/error.c:83
211 msgid "Invalid DNS type"
212 msgstr "Tipo de DNS no válido"
213
214 #: ../avahi-common/error.c:84
215 msgid "Invalid DNS class"
216 msgstr "Clase de DNS no válida"
217
218 #: ../avahi-common/error.c:85
219 msgid "Not supported"
220 msgstr "No soportado"
221
222 #: ../avahi-common/error.c:87
223 msgid "Not permitted"
224 msgstr "No permitido"
225
226 #: ../avahi-common/error.c:88
227 msgid "Invalid argument"
228 msgstr "Argumento no válido"
229
230 #: ../avahi-common/error.c:89
231 msgid "Is empty"
232 msgstr "Está vacío"
233
234 #: ../avahi-common/error.c:90
235 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
236 msgstr "La operación solicitada no es válida porque es redundante"
237
238 #: ../avahi-common/error.c:96
239 msgid "Invalid Error Code"
240 msgstr "Código de error no válido"
241
242 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
243 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
244 msgstr "<i>No hay un servicio actualmente seleccionado.</i>"
245
246 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
247 msgid "Avahi Discovery"
248 msgstr "Descubrimiento de Avahi"
249
250 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
251 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
252 msgstr "Navegador Zeroconf de Avahi"
253
254 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
255 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
256 msgstr "Navegar en busca de servicios Zeroconf disponibles en su red"
257
258 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
259 msgid "Browse Service Types"
260 msgstr "Tipos de Servicios a Examinar"
261
262 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
263 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
264 msgstr "Una lista terminada en NULL con los tipos de servicios a buscar"
265
266 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
267 msgid "Domain"
268 msgstr "Dominio"
269
270 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
271 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
272 msgstr "El dominio a examinar, o NULL para el dominio predeterminado"
273
274 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
275 msgid "Service Type"
276 msgstr "Tipo de Servicio"
277
278 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
279 msgid "The service type of the selected service"
280 msgstr "El tipo de servicio del servicio seleccionado"
281
282 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
283 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
284 msgid "Service Name"
285 msgstr "Nombre del servicio"
286
287 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
288 msgid "The service name of the selected service"
289 msgstr "El nombre de servicio del servicio seleccionado"
290
291 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
292 msgid "Address"
293 msgstr "Dirección"
294
295 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
296 msgid "The address of the resolved service"
297 msgstr "La dirección del servicio resuelto"
298
299 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
300 msgid "Port"
301 msgstr "Puerto"
302
303 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
304 msgid "The IP port number of the resolved service"
305 msgstr "El número de puerto IP del servicio resuelto"
306
307 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
308 msgid "Host Name"
309 msgstr "Nombre de Equipo"
310
311 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
312 msgid "The host name of the resolved service"
313 msgstr "El nombre de equipo del servicio resuelto"
314
315 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
316 msgid "TXT Data"
317 msgstr "Datos TXT"
318
319 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
320 msgid "The TXT data of the resolved service"
321 msgstr "Los datos TXT del servicio resuelto"
322
323 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
324 msgid "Resolve service"
325 msgstr "Resolver servicio"
326
327 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
328 msgid "Resolve service host name"
329 msgstr "Resolver el nombre de equipo del servicio"
330
331 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
332 msgid "Address family"
333 msgstr "Familia de direcciones"
334
335 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
336 msgid "The address family for host name resolution"
337 msgstr "La familia de direcciones para la resolución de nombre de equipo"
338
339 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
340 #, c-format
341 msgid "Avahi client failure: %s"
342 msgstr "Fallo del cliente de Avahi: %s"
343
344 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
345 #, c-format
346 msgid "Avahi resolver failure: %s"
347 msgstr "Fallo del resolutor de Avahi: %s"
348
349 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
350 #, c-format
351 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
352 msgstr "Falló la exploración del tipo de servicio %s en el dominio %s: %s"
353
354 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520
355 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
356 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
357 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
358 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
359 msgid "n/a"
360 msgstr "n/d"
361
362 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
363 #, c-format
364 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
365 msgstr "Fallo de exploración de dominios de Avahi: %s"
366
367 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
368 #, c-format
369 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
370 msgstr "Falló al leer el dominio de Avahi: %s"
371
372 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
373 msgid "Browse service type list is empty!"
374 msgstr "¡La lista de Tipos de Servicios está vacía!"
375
376 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
377 #, c-format
378 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
379 msgstr "Falló al conectar con el servidor de Avahi: %s"
380
381 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
382 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
383 msgstr "Examinando los servicios en la <b>red local</b>:"
384
385 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
386 #, c-format
387 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
388 msgstr "Examinando los servicios en el dominio <b>%s</b>:"
389
390 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
391 #, c-format
392 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
393 msgstr "Falló al crear el examinador para %s: %s"
394
395 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
396 #, c-format
397 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
398 msgstr "Falló al crear el resolutor para %s de tipo %s en el dominio %s: %s"
399
400 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
401 #, c-format
402 msgid "Failed to create domain browser: %s"
403 msgstr "Falló al crear el dominio de exploración: %s"
404
405 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
406 msgid "Change domain"
407 msgstr "Cambiar el dominio"
408
409 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030
410 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
411 msgid "Browsing..."
412 msgstr "Examinando..."
413
414 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
415 msgid "Initializing..."
416 msgstr "Inicializando..."
417
418 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
419 msgid "Location"
420 msgstr "Ubilación"
421
422 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148
423 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
424 msgid "Name"
425 msgstr "Nombre"
426
427 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153
428 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
429 msgid "Type"
430 msgstr "Tipo"
431
432 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
433 msgid "_Domain..."
434 msgstr "_Dominio..."
435
436 #: ../avahi-ui/bssh.c:58
437 #, c-format
438 msgid ""
439 "%s [options]\n"
440 "\n"
441 "    -h --help            Show this help\n"
442 "    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
443 "    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
444 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
445 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
446 msgstr ""
447 "%s [opciones]\n"
448 "\n"
449 "    -h --help            Mostrar esta ayuda\n"
450 "    -s --ssh             Examinar servidores SSH\n"
451 "    -v --vnc             Examinar servidores VNC\n"
452 "    -S --shell           Examinar servidores SSH y VNC\n"
453 "    -d --domain=DOMINIO  El dominio que examinar\n"
454
455 #: ../avahi-ui/bssh.c:104
456 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
457 #, c-format
458 msgid "Too many arguments\n"
459 msgstr "Demasiados argumentos\n"
460
461 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
462 msgid "Choose Shell Server"
463 msgstr "Elegir el servidor de intérprete de comandos"
464
465 #: ../avahi-ui/bssh.c:154
466 msgid "Desktop"
467 msgstr "Escritorio"
468
469 #: ../avahi-ui/bssh.c:155
470 msgid "Terminal"
471 msgstr "Terminal"
472
473 #: ../avahi-ui/bssh.c:159
474 msgid "Choose VNC server"
475 msgstr "Elegir el servidor VNC"
476
477 #: ../avahi-ui/bssh.c:164
478 msgid "Choose SSH server"
479 msgstr "Elegir el servidor SSH"
480
481 #: ../avahi-ui/bssh.c:188
482 #, c-format
483 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
484 msgstr "Conectando con «%s» ...\n"
485
486 #: ../avahi-ui/bssh.c:243
487 #, c-format
488 msgid "execlp() failed: %s\n"
489 msgstr "execlp() falló: %s\n"
490
491 #: ../avahi-ui/bssh.c:253
492 msgid "Canceled.\n"
493 msgstr "Cancelado.\n"
494
495 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
496 msgid "Avahi SSH Server Browser"
497 msgstr "Examinador de servidores SSH de Avahi"
498
499 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
500 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
501 msgstr "Examinar servidores SSH con zeroconf activado"
502
503 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
504 msgid "Avahi VNC Server Browser"
505 msgstr "Examinador de servidores VNC de Avahi"
506
507 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
508 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
509 msgstr "Examinar servidores VNC con zeroconf activado"
510
511 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
512 #, c-format
513 msgid ": All for now\n"
514 msgstr ": Todo por ahora\n"
515
516 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
517 #, c-format
518 msgid ": Cache exhausted\n"
519 msgstr ": Caché agotada\n"
520
521 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223
522 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
523 #, c-format
524 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
525 msgstr "Error al resolver el servicio «%s» de tipo «%s» en el dominio «%s»: %s\n"
526
527 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
528 #, c-format
529 msgid "service_browser failed: %s\n"
530 msgstr "Falló service_browser: %s\n"
531
532 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
533 #, c-format
534 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
535 msgstr "Falló avahi_service_browser_new(): %s\n"
536
537 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
538 #, c-format
539 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
540 msgstr "Falló service_type_browser: %s\n"
541
542 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
543 #, c-format
544 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
545 msgstr "Falló avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
546
547 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
548 #, c-format
549 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
550 msgstr "Falló avahi_domain_browser_new(): %s\n"
551
552 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
553 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
554 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
555 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
556 #, c-format
557 msgid "Failed to query version string: %s\n"
558 msgstr "Error al consultar la cadena de versión: %s\n"
559
560 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524
561 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
562 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
563 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
564 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
565 #, c-format
566 msgid "Failed to query host name: %s\n"
567 msgstr "Error al consultar el nombre del equipo: %s\n"
568
569 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528
570 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
571 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291
572 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
573 #, c-format
574 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
575 msgstr "Versión del servidor: %s; Nombre del equipo: %s\n"
576
577 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
578 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
579 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
580 #, c-format
581 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
582 msgstr "E Ifaz Prot Dominio\n"
583
584 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
585 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
586 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
587 #, c-format
588 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
589 msgstr "E Ifaz Prot %-*s %-20s Dominio\n"
590
591 #. We have been disconnected, so let reconnect
592 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
593 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
594 #, c-format
595 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
596 msgstr "Desconectado; volviendo a conectar...\n"
597
598 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583
599 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
600 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
601 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
602 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
603 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
604 #, c-format
605 msgid "Failed to create client object: %s\n"
606 msgstr "Falló al crear el objeto cliente: %s\n"
607
608 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588
609 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
610 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145
611 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
612 #, c-format
613 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
614 msgstr "Fallo del cliente; saliendo: %s\n"
615
616 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607
617 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
618 #, c-format
619 msgid "Waiting for daemon ...\n"
620 msgstr "Esperando al demonio...\n"
621
622 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
623 msgid ""
624 "    -h --help            Show this help\n"
625 "    -V --version         Show version\n"
626 "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
627 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
628 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
629 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
630 "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n"
631 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
632 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
633 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
634 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
635 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
636 msgstr ""
637 "    -h --help            Muestra esta ayuda\n"
638 "    -V --version         Muestra la versión\n"
639 "    -D --browse-domains  Explora dominios de búsqueda en lugar de servicios\n"
640 "    -a --all             Muestra todos los servicios independientemente del tipo.\n"
641 "    -d --domain=DOMAIN   El dominio que examinar\n"
642 "    -v --verbose         Activa el modo detallado\n"
643 "    -t --terminate       Terminar al volcar una lista más o menos completa\n"
644 "    -c --cache           Terminar después de volcar todas las entradas de la cache\n"
645 "    -l --ignore-local    Ignorar los servicios locales\n"
646 "    -r --resolve         Resolver servicios encontrados\n"
647 "    -f --no-fail         No fallar si el demonio no está disponible\n"
648 "    -p --parsable        Salida en formato analizable\n"
649
650 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
651 msgid ""
652 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
653 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
654 msgstr ""
655 "    -k --no-db-lookup    No busca los tipos de servicios\n"
656 "    -b --dump-db         Vuelva la base de datos de tipos de servicios\n"
657
658 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750
659 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
660 #, c-format
661 msgid "Too few arguments\n"
662 msgstr "Muy pocos argumentos\n"
663
664 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805
665 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
666 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266
667 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
668 #, c-format
669 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
670 msgstr "Falló al crear un objeto de encuesta simple.\n"
671
672 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
673 #, c-format
674 msgid "Established under name '%s'\n"
675 msgstr "Establecido bajo el nombre «%s»\n"
676
677 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
678 #, c-format
679 msgid "Failed to register: %s\n"
680 msgstr "Falló al registrar: %s\n"
681
682 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
683 #, c-format
684 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
685 msgstr "Colisión de nombres; se usa el nombre nuevo «%s».\n"
686
687 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
688 #, c-format
689 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
690 msgstr "Falló al crear el grupo de la entrada: %s\n"
691
692 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
693 #, c-format
694 msgid "Failed to add address: %s\n"
695 msgstr "Falló al añadir la dirección: %s\n"
696
697 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
698 #, c-format
699 msgid "Failed to add service: %s\n"
700 msgstr "Falló al añadir el servicio: %s\n"
701
702 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
703 #, c-format
704 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
705 msgstr "Falló al añadir el subtipo «%s»: %s\n"
706
707 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
708 #, c-format
709 msgid "Host name conflict\n"
710 msgstr "Conflicto de nombres de equipo\n"
711
712 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
713 #, c-format
714 msgid ""
715 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
716 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
717 "\n"
718 "    -h --help            Show this help\n"
719 "    -V --version         Show version\n"
720 "    -s --service         Publish service\n"
721 "    -a --address         Publish address\n"
722 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
723 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
724 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
725 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
726 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
727 msgstr ""
728 "%s [opciones] %s <nombre> <tipo> <puerto> [<txt ...>]\n"
729 "%s [opciones] %s <nombre-del-equipo> <dirección>\n"
730 "\n"
731 "    -h --help Muestra esta ayuda\n"
732 "    -V --version Muestra la versión\n"
733 "    -s --service Publica el servicio\n"
734 "    -a --address Publica la dirección\n"
735 "    -v --vervose Activa el modo detallado\n"
736 "    -d --domain=DOMINIO Dominio donde publicar el servicio\n"
737 "    -H --host=DOMINIO Equipo donde reside el servicio\n"
738 "       --sbtype=SUBTIPO Un subtipo adicional con el que registrar este servicio\n"
739 "    -f --no-fail No fallar en caso que el demonio no esté disponible\n"
740
741 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300
742 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
743 #, c-format
744 msgid "Bad number of arguments\n"
745 msgstr "Número de argumentos incorrecto\n"
746
747 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
748 #, c-format
749 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
750 msgstr "Falló al analizar el número de puerto: %s\n"
751
752 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358
753 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
754 #, c-format
755 msgid "No command specified.\n"
756 msgstr "No se especificó ningún comando.\n"
757
758 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
759 #, c-format
760 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
761 msgstr "Error al resolver el nombre del equipo «%s»: %s\n"
762
763 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
764 #, c-format
765 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
766 msgstr "Error al resolver la dirección «%s»: %s\n"
767
768 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
769 #, c-format
770 msgid ""
771 "%s [options] %s <host name ...>\n"
772 "%s [options] %s <address ... >\n"
773 "\n"
774 "    -h --help            Show this help\n"
775 "    -V --version         Show version\n"
776 "    -n --name            Resolve host name\n"
777 "    -a --address         Resolve address\n"
778 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
779 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
780 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
781 msgstr ""
782 "%s [opciones] %s <nombre del anfitrión ...>\n"
783 "%s [opciones] %s <dirección ...>\n"
784 "\n"
785 "    -h --help Muestra esta ayuda\n"
786 "    -V --version Muestra la versión\n"
787 "    -n --name Resuelve el nombre del anfitrión\n"
788 "    -a --address Resuelve la dirección\n"
789 "    -v --vervose Activa el modo verboso\n"
790 "    -6 Busca dirección IPv6\n"
791 "    -4 Busca dirección IPv4\n"
792
793 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301
794 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
795 #, c-format
796 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
797 msgstr "Falló al crear el resolutor de nombres de equipo: %s\n"
798
799 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
800 #, c-format
801 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
802 msgstr "Falló al analizar la dirección «%s»\n"
803
804 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
805 #, c-format
806 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
807 msgstr "Falló al crear el resolutor de direcciones: %s\n"
808
809 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
810 #, c-format
811 msgid ""
812 "%s [options] <new host name>\n"
813 "\n"
814 "    -h --help            Show this help\n"
815 "    -V --version         Show version\n"
816 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
817 msgstr ""
818 "%s [opciones] <nuevo nombre de anfitrión>\n"
819 "\n"
820 "    -h --help            Muestra esta ayuda\n"
821 "    -V --version         Muestra la versión\n"
822 "    -v --verbose         Habilita el modo detallado\n"
823
824 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
825 #, c-format
826 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
827 msgstr "Número de argumentos incorrecto; se esperaba exactamente uno.\n"
828
829 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
830 #, c-format
831 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
832 msgstr "El nombre del equipo se ha cambiado con éxito a %s\n"
833