1 # German translation of avahi
2 # Copyright (C) 2008 Avahi
3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 # Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008-2009.
5 # Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>, 2009.
9 "Project-Id-Version: audit-viewer\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 22:48+0100\n"
13 "Last-Translator: Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>\n"
14 "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Poedit-Language: German\n"
21 #: ../avahi-common/error.c:30
25 #: ../avahi-common/error.c:31
26 msgid "Operation failed"
27 msgstr "Operation fehlgeschlagen"
29 #: ../avahi-common/error.c:32
31 msgstr "Ungültiger Zustand"
33 #: ../avahi-common/error.c:33
34 msgid "Invalid host name"
35 msgstr "Ungültiger Rechnername"
37 #: ../avahi-common/error.c:34
38 msgid "Invalid domain name"
39 msgstr "Ungültiger Domainname"
41 #: ../avahi-common/error.c:35
42 msgid "No suitable network protocol available"
43 msgstr "Kein passendes Netzwerkprotokoll verfügbar"
45 #: ../avahi-common/error.c:36
46 msgid "Invalid DNS TTL"
47 msgstr "Ungültige DNS-TTL"
49 #: ../avahi-common/error.c:37
50 msgid "Resource record key is pattern"
51 msgstr "Datensatzschlüssel ist Muster"
53 #: ../avahi-common/error.c:38
54 msgid "Local name collision"
55 msgstr "Lokale Namenskollision"
57 #: ../avahi-common/error.c:39
58 msgid "Invalid record"
59 msgstr "Ungültiger Datensatz"
61 #: ../avahi-common/error.c:41
62 msgid "Invalid service name"
63 msgstr "Ungültiger Dienstname"
65 #: ../avahi-common/error.c:42
66 msgid "Invalid service type"
67 msgstr "Ungültiger Diensttyp"
69 #: ../avahi-common/error.c:43
70 msgid "Invalid port number"
71 msgstr "Ungültige Port-Nummer"
73 #: ../avahi-common/error.c:44
74 msgid "Invalid record key"
75 msgstr "Ungültiger Datensatzschlüssel"
77 #: ../avahi-common/error.c:45
78 msgid "Invalid address"
79 msgstr "Ungültige Adresse"
81 #: ../avahi-common/error.c:46
82 msgid "Timeout reached"
83 msgstr "Auszeit erreicht"
85 #: ../avahi-common/error.c:47
86 msgid "Too many clients"
87 msgstr "Zu viele Clients"
89 #: ../avahi-common/error.c:48
90 msgid "Too many objects"
91 msgstr "Zu viele Objekte"
93 #: ../avahi-common/error.c:49
94 msgid "Too many entries"
95 msgstr "Zu viele Einträge"
97 #: ../avahi-common/error.c:50
99 msgstr "Betriebssystemfehler"
101 #: ../avahi-common/error.c:52
102 msgid "Access denied"
103 msgstr "Zugriff verweigert"
105 #: ../avahi-common/error.c:53
106 msgid "Invalid operation"
107 msgstr "Ungültige Operation"
109 #: ../avahi-common/error.c:54
110 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
111 msgstr "Ein unerwarteter DBus-Fehler ist aufgetreten"
113 #: ../avahi-common/error.c:55
114 msgid "Daemon connection failed"
115 msgstr "Verbindung zum Daemon fehlgeschlagen"
117 #: ../avahi-common/error.c:56
118 msgid "Memory exhausted"
119 msgstr "Verfügbarer Speicher ausgeschöpft"
121 #: ../avahi-common/error.c:57
122 msgid "The object passed in was not valid"
123 msgstr "Das übergebene Objekt ist nicht gültig"
125 #: ../avahi-common/error.c:58
126 msgid "Daemon not running"
127 msgstr "Daemon läuft nicht"
129 #: ../avahi-common/error.c:59
130 msgid "Invalid interface index"
131 msgstr "Ungültiger Schnittstellenindex"
133 #: ../avahi-common/error.c:60
134 msgid "Invalid protocol specification"
135 msgstr "Ungültige Protokollspezifikation"
137 #: ../avahi-common/error.c:61
138 msgid "Invalid flags"
139 msgstr "Ungültige Flags"
141 #: ../avahi-common/error.c:63
143 msgstr "Nicht gefunden"
145 #: ../avahi-common/error.c:64
146 msgid "Invalid configuration"
147 msgstr "Ungültige Konfiguration"
149 #: ../avahi-common/error.c:65
150 msgid "Version mismatch"
151 msgstr "Unpassende Version"
153 #: ../avahi-common/error.c:66
154 msgid "Invalid service subtype"
155 msgstr "Ungültiger Dienst-Untertyp"
157 #: ../avahi-common/error.c:67
158 msgid "Invalid packet"
159 msgstr "Ungültiges Paket"
161 #: ../avahi-common/error.c:68
162 msgid "Invalid DNS return code"
163 msgstr "Ungültiger DNS-Rückgabewert"
165 #: ../avahi-common/error.c:69
166 msgid "DNS failure: FORMERR"
167 msgstr "DNS-Fehler: FORMERR"
169 #: ../avahi-common/error.c:70
170 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
171 msgstr "DNS-Fehler: SERVFAIL"
173 #: ../avahi-common/error.c:71
174 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
175 msgstr "DNS-Fehler: NXDOMAIN"
177 #: ../avahi-common/error.c:72
178 msgid "DNS failure: NOTIMP"
179 msgstr "DNS-Fehler: NOTIMP"
181 #: ../avahi-common/error.c:74
182 msgid "DNS failure: REFUSED"
183 msgstr "DNS-Fehler: REFUSED"
185 #: ../avahi-common/error.c:75
186 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
187 msgstr "DNS-Fehler: YXDOMAIN"
189 #: ../avahi-common/error.c:76
190 msgid "DNS failure: YXRRSET"
191 msgstr "DNS-Fehler: YXRRSET"
193 #: ../avahi-common/error.c:77
194 msgid "DNS failure: NXRRSET"
195 msgstr "DNS-Fehler: NXRRSET"
197 #: ../avahi-common/error.c:78
198 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
199 msgstr "DNS-Fehler: NOTAUTH"
201 #: ../avahi-common/error.c:79
202 msgid "DNS failure: NOTZONE"
203 msgstr "DNS-Fehler: NOTZONE"
205 #: ../avahi-common/error.c:80
206 msgid "Invalid RDATA"
207 msgstr "Ungültige RDATA"
209 #: ../avahi-common/error.c:81
210 msgid "Invalid DNS type"
211 msgstr "Ungültiger DNS-Typ"
213 #: ../avahi-common/error.c:82
214 msgid "Invalid DNS class"
215 msgstr "Ungültige DNS-Klasse"
217 #: ../avahi-common/error.c:83
218 msgid "Not supported"
219 msgstr "Nicht unterstützt"
221 #: ../avahi-common/error.c:85
222 msgid "Not permitted"
223 msgstr "Nicht erlaubt"
225 #: ../avahi-common/error.c:86
226 msgid "Invalid argument"
227 msgstr "Ungültiges Argument"
229 #: ../avahi-common/error.c:87
233 #: ../avahi-common/error.c:88
234 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
235 msgstr "Die angeforderte Operation ist ungültig, da sie redundant ist"
237 #: ../avahi-common/error.c:94
238 msgid "Invalid Error Code"
239 msgstr "Ungültiger Fehlercode"
241 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
242 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
243 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
244 msgstr "<i>Momentan ist kein Dienst ausgewählt.</i>"
246 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
247 msgid "Avahi Discovery"
248 msgstr "Avahi Discovery"
250 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
251 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
252 msgstr "Avahi Zeroconf Browser"
254 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
255 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
256 msgstr "Durchsuchen nach Zeroconf-aktivierten Diensten in Ihrem Netzwerk"
258 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
262 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
266 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
271 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
272 msgid "Service Type:"
275 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
276 msgid "Service Name:"
279 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
283 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
285 msgstr "Schnittstelle:"
287 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
291 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
292 msgid "Browse Service Types"
293 msgstr "Durchsuche Dienst-Typen"
295 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
296 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
297 msgstr "Ein mit NULL abgeschlossene Liste der Dienst-Typen zum Durchsuchen "
299 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
303 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
304 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
305 msgstr "DIe Domain zum Durchsuchen oder NULL für die Standard-Domain"
307 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
311 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
312 msgid "The service type of the selected service"
313 msgstr "Der Service-Type des gewählten Diensts"
315 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
319 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
320 msgid "The service name of the selected service"
321 msgstr "Der Dienst-Name des gewählten Diensts"
323 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
327 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
328 msgid "The address of the resolved service"
329 msgstr "Die Adresse des Auflösungsdiensts"
331 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
335 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
336 msgid "The IP port number of the resolved service"
337 msgstr "Die IP-Port-Nummer des Auflösungsdienst"
339 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
341 msgstr "Rechner-Name"
343 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
344 msgid "The host name of the resolved service"
345 msgstr "Der Rechner-Name des aufgelösten Dienstes"
347 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
351 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
352 msgid "The TXT data of the resolved service"
353 msgstr "Die TXT-Daten des aufgelösten Dienstes"
355 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
356 msgid "Resolve Service"
357 msgstr "Auflösungsdienst"
359 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
360 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
361 msgstr "Vor dem Rücksprung den selektierten Dienst automatisch auflösen"
363 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
364 msgid "Resolve Service Host Name"
365 msgstr "Dienst-Rechner-Name auflösen"
367 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
368 msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
370 "Vor dem Rücksprung den Hostname des selektierten Dienstes\r\n"
371 "automatisch auflösen"
373 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
374 msgid "Address family"
375 msgstr "Adress-Familie"
377 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
378 msgid "The address family for host name resolution"
379 msgstr "Die Adress-Familie zum Auflösen der Rechner-Namen"
381 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
383 msgid "Avahi client failure: %s"
384 msgstr "Avahi-Client-Fehler: %s"
386 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
388 msgid "Avahi resolver failure: %s"
389 msgstr "Avahi-Auflösungsfehler: %s"
391 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
393 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
394 msgstr "Durchsuchen nach Dienst-Typen %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
396 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
397 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
398 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
402 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
404 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
405 msgstr "Avahi-Domainbrowser-Fehler: %s"
407 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
409 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
410 msgstr "Fehler beim Lesen der Avahi-Domain: %s"
412 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
413 msgid "Browse service type list is empty!"
414 msgstr "Die Liste der Service-Typen ist leer!"
416 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
418 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
419 msgstr "Verbindung zu Avahi-Server fehlgeschlagen: %s"
421 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
422 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
423 msgstr "Durchsuche <b>lokales Netzwerk</b> nach Diensten:"
425 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
427 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
428 msgstr "Durchsuche Domain <b>%s</b> nach Diensten:"
430 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
432 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
433 msgstr "Browser-Erzeugung für %s fehlgeschlagen: %s"
435 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
437 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
438 msgstr "Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
440 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
442 msgid "Failed to create domain browser: %s"
443 msgstr "Erzeugen eines Domainbrowser fehlgeschlagen: %s"
445 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
446 msgid "Change domain"
447 msgstr "Domain ändern"
449 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
451 msgstr "Durchsuchen ..."
453 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
454 msgid "Initializing..."
455 msgstr "Initialisieren ..."
457 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
461 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
465 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
469 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
473 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
478 " -h --help Show this help\n"
479 " -s --ssh Browse SSH servers\n"
480 " -v --vnc Browse VNC servers\n"
481 " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
482 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
486 " -h --help Zeigt diese Hilfe an\n"
487 " -s --ssh Durchsuchen nach SSH-Servern\n"
488 " -v --vnc Durchsuchen nach VNC-Server\n"
489 " -S --shell Durchsuchen nach beiden (SSH und VNC)\n"
490 " -d --domain=DOMAIN Die Domain zum Durchsuchen\n"
492 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
494 msgid "Too many arguments\n"
495 msgstr "Zu viele Argumente\n"
497 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
498 msgid "Choose Shell Server"
499 msgstr "Shell-Server auswählen"
501 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
505 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
509 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
510 msgid "Choose VNC server"
511 msgstr "VNC-Server auswählen"
513 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
514 msgid "Choose SSH server"
515 msgstr "SSH-Dienst auswählen"
517 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
519 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
520 msgstr "Verbinde zu '%s' ...\n"
522 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
524 msgid "execlp() failed: %s\n"
525 msgstr "execlp() fehlgeschlagen: %s\n"
527 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
530 msgstr "Abgebrochen.\n"
532 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
533 msgid "Avahi SSH Server Browser"
534 msgstr "Avahi SSH Server Browser"
536 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
537 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
538 msgstr "Durchsuchen nach Zeroconf-aktivierten SSH-Servern"
540 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
541 msgid "Avahi VNC Server Browser"
542 msgstr "Avahi VNC-Server-Browser"
544 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
545 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
546 msgstr "Durchsuchen nach Zeroconf-aktivierten VNC-Servern"
548 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
550 msgid ": All for now\n"
551 msgstr ": Alle Einträge bisher\n"
553 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
555 msgid ": Cache exhausted\n"
556 msgstr ": Datencache erschöpft\n"
558 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
560 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
561 msgstr "Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n"
563 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
565 msgid "service_browser failed: %s\n"
566 msgstr "service_browser fehlgeschlagen: %s\n"
568 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
570 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
571 msgstr "avahi_service_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n"
573 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
575 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
576 msgstr "service_type_browser fehlgeschlagen: %s\n"
578 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
580 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
581 msgstr "avahi_service_type_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n"
583 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
585 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
586 msgstr "avahi_domain_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n"
588 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
589 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
591 msgid "Failed to query version string: %s\n"
592 msgstr "Versionsstring-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
594 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
595 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
596 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
598 msgid "Failed to query host name: %s\n"
599 msgstr "Hostname-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
601 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
602 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
604 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
605 msgstr "Server-Version: %s; Rechnername: %s\n"
607 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
608 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
609 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
611 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
612 msgstr "E Ifce Prot-Domain\n"
614 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
615 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
616 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
618 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
619 msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s-Domain\n"
621 #. We have been disconnected, so let reconnect
622 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
624 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
625 msgstr "Nicht verbunden, neu verbinden ...\n"
627 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
628 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
629 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
631 msgid "Failed to create client object: %s\n"
632 msgstr "Clientobjekt-Erzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
634 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
635 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
637 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
638 msgstr "Client-Fehler, beende: %s\n"
640 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
642 msgid "Waiting for daemon ...\n"
643 msgstr "Warte auf Daemon ...\n"
645 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
647 " -h --help Show this help\n"
648 " -V --version Show version\n"
649 " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
650 " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
651 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
652 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
653 " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
654 " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
655 " -l --ignore-local Ignore local services\n"
656 " -r --resolve Resolve services found\n"
657 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
658 " -p --parsable Output in parsable format\n"
660 " -h --help Zeigt diese Hilfe an\n"
661 " -V --version Zeigt die Version an\n"
662 " -D --browse-domains Durchsuche nach suchenden Domain statt nach Diensten\n"
663 " -a --all Zeigt alle Dienste, ohne Rücksicht auf die Typen\n"
664 " -d --domain=DOMAIN Die Domain zum Durchsuchen\n"
665 " -v --verbose Aktiviert detaillierten Modus\n"
666 " -t --terminate Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger kompletten Liste\n"
667 " -c --cache Beenden nach Ausgeben aller Einträge aus dem Cache\n"
668 " -l --ignore-local Ignoriere lokale Dienste\n"
669 " -r --resolve Löse gefundene Dienste auf\n"
670 " -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n"
671 " -p --parsable Ausgabe in parsbaren Format\n"
673 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
675 " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
676 " -b --dump-db Dump service type database\n"
678 " -k --no-db-lookup Schlage Dienst-Typen nicht nach\n"
679 " -b --dump-db Anzeigen der Dienst-Typen-Datenbank\n"
681 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
683 msgid "Too few arguments\n"
684 msgstr "Zu wenige Argumente\n"
686 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
687 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
689 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
690 msgstr "Fehler beim Erzeugen eines einfachen Abfrage-Objekts: \n"
692 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
694 msgid "Established under name '%s'\n"
695 msgstr "Eingerichtet unter dem Namen '%s'\n"
697 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
699 msgid "Failed to register: %s\n"
700 msgstr "Registrierung fehlgeschlagen: %s\n"
702 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
704 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
705 msgstr "Namenskollision, wähle neuen Name '%s'.\n"
707 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
709 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
710 msgstr "Fehler bei der Erzeugung der Einstiegsgruppe: %s\n"
712 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
714 msgid "Failed to add address: %s\n"
715 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Adresse: %s\n"
717 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
719 msgid "Failed to add service: %s\n"
720 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Dienstes: %s\n"
722 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
724 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
725 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Untertyps: '%s': %s\n"
727 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
729 msgid "Host name conflict\n"
730 msgstr "Rechnername-Konflikt\n"
732 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
735 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
736 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
738 " -h --help Show this help\n"
739 " -V --version Show version\n"
740 " -s --service Publish service\n"
741 " -a --address Publish address\n"
742 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
743 " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
744 " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
745 " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
746 " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
747 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
749 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
750 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
752 " -h --help Zeigt diese Hilfe an\n"
753 " -V --version Zeigt die Version an\n"
754 " -s --service Veröffentlicht Service\n"
755 " -a --address Veröffentlicht Addresse\n"
756 " -v --verbose Aktiviert detaillierten Modus\n"
757 " -d --domain=DOMAIN Domain zum Veröffentlichen des Dienstes auf\n"
758 " -H --host=DOMAIN Host, wo sich der Service befindet\n"
759 " --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des Dienstes mit\n"
760 " -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n"
762 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
764 msgid "Bad number of arguments\n"
765 msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten\n"
767 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
769 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
770 msgstr "Parsen der Port-Nummer fehlgeschlagen: %s\n"
772 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
774 msgid "No command specified.\n"
775 msgstr "Kein Befehl angegeben.\n"
777 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
779 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
780 msgstr "Fehler beim Auflösen des Rechnernamens '%s': %s\n"
782 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
784 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
785 msgstr "Fehler beim Auflösen der Adresse '%s': %s\n"
787 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
790 "%s [options] %s <host name ...>\n"
791 "%s [options] %s <address ... >\n"
793 " -h --help Show this help\n"
794 " -V --version Show version\n"
795 " -n --name Resolve host name\n"
796 " -a --address Resolve address\n"
797 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
798 " -6 Lookup IPv6 address\n"
799 " -4 Lookup IPv4 address\n"
801 "%s [options] %s <host name ...>\n"
802 "%s [options] %s <address ... >\n"
804 " -h --help Zeigt diese Hilfe an\n"
805 " -V --version Zeigt die Version an\n"
806 " -n --name Löst Hostname auf\n"
807 " -a --address Löst Addresse auf\n"
808 " -v --verbose Aktiviert detaillierten Modus\n"
809 " -6 Schlägt IPv6-Addresse nach\n"
810 " -4 Schlägt IPv4-Addresse nach\n"
812 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
814 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
815 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Rechneramen-Auflösers: %s\n"
817 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
819 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
820 msgstr "Fehler beim Parsern der Adresse '%s'\n"
822 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
824 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
825 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Adress-Auflösers: %s\n"
827 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
830 "%s [options] <new host name>\n"
832 " -h --help Show this help\n"
833 " -V --version Show version\n"
834 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
836 "%s [options] <new host name>\n"
838 " -h --help Zeigt diese Hilfe an\n"
839 " -V --version Zeigt die Version an\n"
840 " -v --verbose Aktiviert detaillierten Modus\n"
842 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
844 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
845 msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten, erwartet wird genau eines.\n"
847 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
849 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
850 msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
858 #~ msgid "<b>Event Order</b>"
859 #~ msgstr "<b>Ereignis-Reihenfolge</b>"
861 #~ msgid "<b>Group Columns _by:</b>"
862 #~ msgstr "<b>Gruppiere Spalte _nach:</b>"
864 #~ msgid "<b>Group Rows by:</b>"
865 #~ msgstr "<b>Gruppiere Zeile nach:</b>"
867 #~ msgid "<b>Identification</b>"
868 #~ msgstr "<b>Identifikation</b>"
870 #~ msgid "<b>Limit to events _before:</b>"
871 #~ msgstr "<b>Limit zu Er _before:</b>"
873 #~ msgid "<b>Limit to events not _earlier than:</b>"
874 #~ msgstr "<b>Limitieren auf Ereignisse nicht _später als:</b>"
876 #~ msgid "<b>Records</b>"
877 #~ msgstr "<b>Aufzeichnungen</b>"
879 #~ msgid "<b>Tab</b>"
880 #~ msgstr "<b>Tab</b>"
882 #~ msgid "<b>_File</b>"
883 #~ msgstr "<b>_Datei</b>"
885 #~ msgid "<b>_System audit log</b>"
886 #~ msgstr "<b>_System-Audit-Protokoll</b>"
888 #~ msgid "Audit Event Source"
889 #~ msgstr "Audit-Ewreignis-Quelle"
891 #~ msgid "Audit Viewer"
892 #~ msgstr "Audit Viewer"
894 #~ msgid "Automatic file type e_xtension"
895 #~ msgstr "Automatische Dateityp-Er_weiterung"
897 #~ msgid "Change _event source..."
898 #~ msgstr "Ändere _Ereignis-Quelle..."
903 #~ msgid "Current Co_lumn"
904 #~ msgstr "Aktuelle Sp_alte"
906 #~ msgid "Current _Cell"
907 #~ msgstr "Aktuelle _Zelle"
909 #~ msgid "Current _Row"
910 #~ msgstr "Aktuelle _Zeile"
912 #~ msgid "Date Filter"
913 #~ msgstr "Datum-Filter"
915 #~ msgid "Event Details"
916 #~ msgstr "_Ereignis-Details"
918 #~ msgid "Expression"
924 #~ msgid "File _type:"
925 #~ msgstr "Datei-_Typ:"
934 #~ msgstr "Allgemeines"
936 #~ msgid "Group _values by:"
937 #~ msgstr "_Werte gruppieren nach:"
940 #~ msgstr "Gruppierung"
942 #~ msgid "LIST/REPORT"
943 #~ msgstr "LISTE/BERICHT"
946 #~ msgstr "Neue _Liste"
948 #~ msgid "New _Report on this View..."
949 #~ msgstr "Neuer _Bericht aus dieser Ansicht..."
951 #~ msgid "New _Report..."
952 #~ msgstr "Neuer _Bericht..."
955 #~ msgstr "Reihenfolge:"
958 #~ msgstr "Aktu_alisieren"
960 #~ msgid "Serial number:"
961 #~ msgstr "Seriennummer:"
964 #~ msgstr "Sortieren nach:"
966 #~ msgid "The chart has too many data points. Please restrict your data filter or use coarser data grouping criteria."
967 #~ msgstr "Das Diagramm hat zu viele Datenpunkte. Bitte beschränken Sie Ihren Datenfilter oder benutzen Sie coarser-Datengruppierungkriterien."
972 #~ msgid "You can add aditional conditions using the <tt>ausearch</tt> expression language. Run <tt>(man ausearch-expression)</tt> to read the documentation of the language."
973 #~ msgstr "Sie können zusätzliche Bedingungen hinzufügen mit der <tt>ausearch</tt>-Ausdruckssprache. Führen Sie <tt>(man ausearch-expression)</tt> aus, um die Dokumentaion dieser Sprache zu lesen."
975 #~ msgid "_Ascending"
976 #~ msgstr "_Aufsteigend"
979 #~ msgstr "_Schliessen"
981 #~ msgid "_Descending"
982 #~ msgstr "_Absteigend"
984 #~ msgid "_Event Details"
985 #~ msgstr "_Ereignis-Details"
987 #~ msgid "_Event Time"
988 #~ msgstr "_Ereignis-Zeit"
990 #~ msgid "_Export..."
991 #~ msgstr "_Exportieren..."
993 #~ msgid "_Expression:"
994 #~ msgstr "_Ausdruck:"
999 #~ msgid "_Group values by:"
1000 #~ msgstr "_Gruppen-Wert nach:"
1005 #~ msgid "_List Events for"
1006 #~ msgstr "_Auflisten der Ereignissen nach"
1008 #~ msgid "_Log file:"
1009 #~ msgstr "_Protokolldatei:"
1011 #~ msgid "_Next Event"
1012 #~ msgstr "_Nächstes Ereignis"
1014 #~ msgid "_Open in new window"
1015 #~ msgstr "_In neuem Fenster öffnen"
1020 #~ msgid "_Previous Event"
1021 #~ msgstr "_Vorheriges Ereignis"
1023 #~ msgid "_Save Configuration as..."
1024 #~ msgstr "_Speichere Konfiguration als..."
1026 #~ msgid "_Save layout as..."
1027 #~ msgstr "_Speichere Anordnung als…"
1029 #~ msgid "_Show as a chart"
1030 #~ msgstr "_Zeige als Diagramm"
1033 #~ msgstr "_Ansicht"
1036 #~ msgstr "_Fenster"
1038 #~ msgid "gtk-about"
1039 #~ msgstr "gtk-about"
1041 #~ msgid "gtk-apply"
1042 #~ msgstr "gtk-apply"
1044 #~ msgid "gtk-close"
1045 #~ msgstr "gtk-close"
1048 #~ msgstr "gtk-open"
1050 #~ msgid "gtk-properties"
1051 #~ msgstr "gtk-properties"
1054 #~ msgstr "gtk-quit"
1056 #~ msgid "Not enough data available"
1057 #~ msgstr "Nicht genügend Daten verfügbar"
1065 #~ msgid "Record Type"
1066 #~ msgstr "Aufzeichnungstyp"
1068 #~ msgid "date %s %s.%03d"
1069 #~ msgstr "Datum %s %s.%03d"
1071 #~ msgid "%x %H:%M:%S"
1072 #~ msgstr "%x %H:%M:%S"
1074 #~ msgid "date %s now"
1075 #~ msgstr "Datum %s heute"
1077 #~ msgid "date %s %d minute ago"
1078 #~ msgid_plural "date %s %d minutes ago"
1079 #~ msgstr[0] "Datum %s %d Minute vergangen"
1080 #~ msgstr[1] "Datum %s %d Minuten vergangen"
1082 #~ msgid "date %s today 00:00"
1083 #~ msgstr "Datum %s Heute 00:00"
1085 #~ msgid "date %s yesterday 00:00"
1086 #~ msgstr "Datum %s Gestern 00:00"
1088 #~ msgid "date %s start of this week"
1089 #~ msgstr "Datum %s Start dieser Woche"
1091 #~ msgid "date %s start of this month"
1092 #~ msgstr "Datum %s Start dieses Monat"
1094 #~ msgid "date %s start of this year"
1095 #~ msgstr "Datum %s Start von diesem Jahr"
1097 #~ msgid "Event date"
1098 #~ msgstr "Ereignisdatum"
1100 #~ msgid "Other fields"
1101 #~ msgstr "Andere Felder"
1106 #~ msgid "Field name must not be empty"
1107 #~ msgstr "Feldname darf nicht leer sein"
1113 #~ msgstr "Liste %d"
1121 #~ msgid "Raw log data"
1122 #~ msgstr "Rohe Log-Daten"
1124 #~ msgid "Export..."
1125 #~ msgstr "Export..."
1127 #~ msgid "Error writing to %s: %s"
1128 #~ msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s"
1136 #~ msgid "Other Fields"
1137 #~ msgstr "Andere Felder"
1142 #~ msgid "%prog [OPTION]... [FILE]..."
1143 #~ msgstr "%prog [OPTION]... [DATEI]..."
1145 #~ msgid "Start an audit event viewer."
1146 #~ msgstr "Starte eine Audit-Ereignis-Betrachter"
1148 #~ msgid "do not attempt to start the privileged backend for reading system audit logs"
1149 #~ msgstr "versuchen Sie nicht das privilegierte Backend zum Lesen der System-Audit-Berichte zu starten"
1151 #~ msgid "Error running audit-viewer-server: %s"
1152 #~ msgstr "Fehler beim Laufenlassen von audit-viewer-server: %s"
1154 #~ msgid "Audit viewer layout"
1155 #~ msgstr "Audit-Ansicht-Anordnung"
1157 #~ msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1158 #~ msgstr "Die Datei \"%s\" existiert bereits. Wollen Sie sie ersetzen?"
1160 #~ msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1161 #~ msgstr "Die Datei existiert bereits in \"%s\" . Falls Sie sie ersetzen, wird ihre Inhalt überschreiben."
1164 #~ msgstr "_Ersetzen"
1166 #~ msgid "Error reading audit events: %s"
1167 #~ msgstr "Fehler beim Lesen der Audit-Ereignisse: %s"
1169 #~ msgid "All files"
1170 #~ msgstr "Alle Dateien"
1172 #~ msgid "Unexpected top element contents"
1173 #~ msgstr "Unerwarteter Top-Elementinhalt"
1175 #~ msgid "Unsupported file version %s"
1176 #~ msgstr "Nicht unterstützte Datei-Version %s"
1178 #~ msgid "Unexpected top element"
1179 #~ msgstr "Unerwartetes Topelement"
1181 #~ msgid "Error reading %s: %s"
1182 #~ msgstr "Fehler beim Lesen %s: %s"
1184 #~ msgid "Invalid contents of %s: %s"
1185 #~ msgstr "Ungültiger Inhalt von %s: %s"
1188 #~ msgstr "Öffnen..."
1190 #~ msgid "Save Layout As..."
1191 #~ msgstr "Sichere Aufbau als..."
1193 #~ msgid "Save Configuration As..."
1194 #~ msgstr "Sichere Konfiguration als..."
1196 #~ msgid "translator-credits"
1197 #~ msgstr "Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008."
1199 #~ msgid "no such option: %s"
1200 #~ msgstr "Keine solche Option: %s"
1202 #~ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
1203 #~ msgstr "Mehrdeutige Option: %s (%s?)"
1205 #~ msgid "Usage: %s\n"
1206 #~ msgstr "Verwendung: %s\n"
1209 #~ msgstr "Verwendung"
1212 #~ msgstr "Ganzzahl"
1214 #~ msgid "long integer"
1215 #~ msgstr "Lange Ganzzahl"
1217 #~ msgid "floating-point"
1218 #~ msgstr "Gleitkomma"
1223 #~ msgid "option %s: invalid %s value: %r"
1224 #~ msgstr "Option %s: ungültiger %s Wert: %r"
1226 #~ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
1227 #~ msgstr "Option %s: ungültige Wahl: %r (Wahl von %s)"
1229 #~ msgid "show this help message and exit"
1230 #~ msgstr "Diese Hilfe-Meldung ausgeben und beenden"
1232 #~ msgid "show program's version number and exit"
1233 #~ msgstr "Version des Programms anzeigen und beenden"
1235 #~ msgid "%prog [options]"
1236 #~ msgstr "%prog [Optionen]"
1238 #~ msgid "%s option requires an argument"
1239 #~ msgstr "%s Option benötigt ein Argument"
1241 #~ msgid "%s option requires %d arguments"
1242 #~ msgstr "%s Option benötigt %d Argumente"
1244 #~ msgid "%s option does not take a value"
1245 #~ msgstr "%s Option benötigt keine Wert"
1248 #~ msgstr "Optionen"
1251 #~ msgstr "_Bericht"
1253 #~ msgid "Report %d"
1254 #~ msgstr "Bericht %d"
1256 #~ msgid "Listing events for this column is not supported."
1257 #~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Spalte ist nicht unterstützt."
1259 #~ msgid "Listing events for this cell is not supported."
1260 #~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Zelle ist nicht unterstützt."
1262 #~ msgid "Listing events for this row is not supported."
1263 #~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Zeile ist nicht unterstützt."
1268 #~ msgid "Search..."
1269 #~ msgstr "Suche..."
1271 #~ msgid "This program is only for use by audit-viewer and it should not be run manually.\n"
1272 #~ msgstr "Dieses Programm ist nur für die Benutzung durch audit-viewer und es sollte nicht manuell gestartet werden.\n"
1276 #~ "Report bugs to %s.\n"
1279 #~ "Melden Sie Fehler an %s.\n"
1282 #~ "Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc. All rights reserved.\n"
1283 #~ "This software is distributed under the GPL v.2.\n"
1285 #~ "This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
1287 #~ "Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc. Alle Rechte vorbehalten.\n"
1288 #~ "Diese Software wird unter der GPL v.2 verteilt.\n"
1290 #~ "Dieses Programm wird OHNE GEWÄHRLEISTUNG bereitgestellt, im gesetzlich ermöglichten Umfang."
1292 #~ msgid "The control file is not a socket"
1293 #~ msgstr "Die Kontrolldatei ist keine Socket"
1295 #~ msgid "Unknown server request %<PRIu32>"
1296 #~ msgstr "Unbekannte Serveranforderung %<PRIu32>"
1298 #~ msgid "Audit Log File"
1299 #~ msgstr "Audit-Protokoll-Datei"
1301 #~ msgid "Error opening %s: %s"
1302 #~ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s"
1308 #~ msgstr "%x %H:%M"
1317 #~ msgid_plural "%d hours"
1318 #~ msgstr[0] "%d Stunde"
1319 #~ msgstr[1] "%d Stunden"
1324 #~ msgid "%d minute"
1325 #~ msgid_plural "%d minutes"
1326 #~ msgstr[0] "%d Minute"
1327 #~ msgstr[1] "%d Minuten"
1332 #~ msgid "%d second"
1333 #~ msgid_plural "%d seconds"
1334 #~ msgstr[0] "%d Sekunde"
1335 #~ msgstr[1] "%d Sekunden"
1349 #~ msgid "Specific time"
1350 #~ msgstr "Angegebene Zeit"
1355 #~ msgid "10 minutes ago"
1356 #~ msgstr "Vor 10 Minuten"
1361 #~ msgid "Yesterday"
1364 #~ msgid "This week"
1365 #~ msgstr "Diese Woche"
1367 #~ msgid "This month"
1368 #~ msgstr "Diesen Monat"
1370 #~ msgid "This year"
1371 #~ msgstr "Dieses Jahr"
1373 #~ msgid "Unsupported date filter \"%s\""
1374 #~ msgstr "Nicht unterstützter Datumsfilter \"%s\""
1379 #~ msgid "Unsupported timestamp operator in \"%s\""
1380 #~ msgstr "Nicht unterstützter Zeitstempel in \"%s\""
1382 #~ msgid "Editing of some filters is not supported"
1383 #~ msgstr "Bearbeiten von gewissen Filtern ist nicht unterstützt"
1386 #~ "If you edit properties of this tab, these filters will be dropped from the tab's configuration:\n"
1388 #~ "Do you still want to edit properties of this tab?"
1390 #~ "Wenn Sie die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten, diese Filter aus der Register-Konfiguration werden verworfen:\n"
1392 #~ "Wollen Sie immer nich die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten?"
1394 #~ msgid "Tab name must not be empty"
1395 #~ msgstr "Tab-Name darf nicht leer sein"
1397 #~ msgid "%s Properties"
1398 #~ msgstr "%s-Eigenschaften"
1400 #~ msgid "Invalid <%s %s> value %s"
1401 #~ msgstr "Ungültiger <%s %s>-Wert %s"
1403 #~ msgid "Unknown <%s %s> value %s"
1404 #~ msgstr "Wert <%s %s> unbekannt %s"
1406 #~ msgid "Attribute %s missing in <%s>"
1407 #~ msgstr "Fehlendes %s-Attribut in <%s>"
1409 #~ msgid "Audit Logs"
1410 #~ msgstr "Audit-Protokolle"
1412 #~ msgid "View audit logs"
1413 #~ msgstr "Audit-Protokoll ansehen"
1415 #~ msgid "Report Properties"
1416 #~ msgstr "Bericht-Eigenschaften"