1 # Catalan translations for avahi package.
2 # Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the
6 # Oriol Miro <oriolmiro@gmail.com>, 2008
8 # This file is translated according to the glossary and style guide of
9 # Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
10 # of the Catalan translation team for the Fedora project at:
11 # http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
12 # and contact the previous translator
14 # Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia
15 # d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si
16 # us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a:
17 # http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
18 # i contacteu l'anterior traductor/a.
21 "Project-Id-Version: avahi\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2010-10-17 12:57+0100\n"
25 "Last-Translator: el_libre - - www.catmidia.cat <el.libre@gmail.com>\n"
26 "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
29 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 #: ../avahi-common/error.c:30
36 #: ../avahi-common/error.c:31
37 msgid "Operation failed"
38 msgstr "Operació fallida"
40 #: ../avahi-common/error.c:32
44 #: ../avahi-common/error.c:33
45 msgid "Invalid host name"
46 msgstr "Nom de host no vàlid"
48 #: ../avahi-common/error.c:34
49 msgid "Invalid domain name"
50 msgstr "Nom de domini no vàlid"
52 #: ../avahi-common/error.c:35
53 msgid "No suitable network protocol available"
54 msgstr "No hi ha disponible el protocol de xarxa"
56 #: ../avahi-common/error.c:36
57 msgid "Invalid DNS TTL"
58 msgstr "El TTL (temps de vida) del DNS no és vàlid"
60 #: ../avahi-common/error.c:37
61 msgid "Resource record key is pattern"
62 msgstr "La clau del registre del recurs és un patró"
64 #: ../avahi-common/error.c:38
65 msgid "Local name collision"
66 msgstr "Col·lisió de nom local"
68 #: ../avahi-common/error.c:39
69 msgid "Invalid record"
70 msgstr "Registre no vàlid"
72 #: ../avahi-common/error.c:41
73 msgid "Invalid service name"
74 msgstr "Nom de servei no vàlid"
76 #: ../avahi-common/error.c:42
77 msgid "Invalid service type"
78 msgstr "Tipus de servei no vàlid"
80 #: ../avahi-common/error.c:43
81 msgid "Invalid port number"
82 msgstr "Número de port no vàlid"
84 #: ../avahi-common/error.c:44
85 msgid "Invalid record key"
86 msgstr "Clau de registre no vàlid"
88 #: ../avahi-common/error.c:45
89 msgid "Invalid address"
90 msgstr "Adreça no vàlida"
92 #: ../avahi-common/error.c:46
93 msgid "Timeout reached"
94 msgstr "Temps d'espera expirat"
96 #: ../avahi-common/error.c:47
97 msgid "Too many clients"
98 msgstr "Massa clients"
100 #: ../avahi-common/error.c:48
101 msgid "Too many objects"
102 msgstr "Massa objectes"
104 #: ../avahi-common/error.c:49
105 msgid "Too many entries"
106 msgstr "Massa entrades"
108 #: ../avahi-common/error.c:50
110 msgstr "Error del SO"
112 #: ../avahi-common/error.c:52
113 msgid "Access denied"
114 msgstr "Accés denegat"
116 #: ../avahi-common/error.c:53
117 msgid "Invalid operation"
118 msgstr "Operació no vàlida"
120 #: ../avahi-common/error.c:54
121 msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
122 msgstr "S'ha produït un error inesperat al D-Bus"
124 #: ../avahi-common/error.c:55
125 msgid "Daemon connection failed"
126 msgstr "Ha fallat la connexió amb el dimoni"
128 #: ../avahi-common/error.c:56
129 msgid "Memory exhausted"
130 msgstr "Memòria exhaurida"
132 #: ../avahi-common/error.c:57
133 msgid "The object passed in was not valid"
134 msgstr "L'objecte passat no es vàlid"
136 #: ../avahi-common/error.c:58
137 msgid "Daemon not running"
138 msgstr "El dimoni no s'està executant"
140 #: ../avahi-common/error.c:59
141 msgid "Invalid interface index"
142 msgstr "L'índex de la interfície no és vàlid"
144 #: ../avahi-common/error.c:60
145 msgid "Invalid protocol specification"
146 msgstr "Especificació de protocol no vàlida"
148 #: ../avahi-common/error.c:61
149 msgid "Invalid flags"
150 msgstr "Indicador no vàlid"
152 #: ../avahi-common/error.c:63
154 msgstr "No s'ha trobat"
156 #: ../avahi-common/error.c:64
157 msgid "Invalid configuration"
158 msgstr "Configuració no vàlida"
160 #: ../avahi-common/error.c:65
161 msgid "Version mismatch"
162 msgstr "La versió no coincideix"
164 #: ../avahi-common/error.c:66
165 msgid "Invalid service subtype"
166 msgstr "Subtipus de servei no vàlid"
168 #: ../avahi-common/error.c:67
169 msgid "Invalid packet"
170 msgstr "Paquet no vàlid"
172 #: ../avahi-common/error.c:68
173 msgid "Invalid DNS return code"
174 msgstr "El codi retornat pel DNS no és vàlid"
176 #: ../avahi-common/error.c:69
177 msgid "DNS failure: FORMERR"
178 msgstr "Error de DNS: FORMERR"
180 #: ../avahi-common/error.c:70
181 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
182 msgstr "Error de DNS: SERVFAIL"
184 #: ../avahi-common/error.c:71
185 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
186 msgstr "Error de DNS: NXDOMAIN"
188 #: ../avahi-common/error.c:72
189 msgid "DNS failure: NOTIMP"
190 msgstr "Error de DNS: NOTIMP"
192 #: ../avahi-common/error.c:74
193 msgid "DNS failure: REFUSED"
194 msgstr "Error de DNS: REFUSED"
196 #: ../avahi-common/error.c:75
197 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
198 msgstr "Error de DNS: YXDOMAIN"
200 #: ../avahi-common/error.c:76
201 msgid "DNS failure: YXRRSET"
202 msgstr "Error de DNS: YXRRSET"
204 #: ../avahi-common/error.c:77
205 msgid "DNS failure: NXRRSET"
206 msgstr "Error de DNS: NXRRSET"
208 #: ../avahi-common/error.c:78
209 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
210 msgstr "Error de DNS: NOAUTH"
212 #: ../avahi-common/error.c:79
213 msgid "DNS failure: NOTZONE"
214 msgstr "Error de DNS: NOTZONE"
216 #: ../avahi-common/error.c:80
217 msgid "Invalid RDATA"
218 msgstr "RDATA no vàlid"
220 #: ../avahi-common/error.c:81
221 msgid "Invalid DNS type"
222 msgstr "Tipus DNS no vàlid"
224 #: ../avahi-common/error.c:82
225 msgid "Invalid DNS class"
226 msgstr "Classe DNS no vàlida"
228 #: ../avahi-common/error.c:83
229 msgid "Not supported"
232 #: ../avahi-common/error.c:85
233 msgid "Not permitted"
234 msgstr "No és permès"
236 #: ../avahi-common/error.c:86
237 msgid "Invalid argument"
238 msgstr "Argument no vàlid"
240 #: ../avahi-common/error.c:87
244 #: ../avahi-common/error.c:88
245 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
246 msgstr "L'operació sol·licitada no és vàlida per redundant"
248 #: ../avahi-common/error.c:94
249 msgid "Invalid Error Code"
250 msgstr "Codi d'error no vàlid"
252 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
253 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
254 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
255 msgstr "<i>No hi ha cap servei seleccionat.</i>"
257 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
258 msgid "Avahi Discovery"
259 msgstr "Descobridor Avahi"
261 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
262 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
263 msgstr "Navegador zeroconf Avahi"
265 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
266 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
267 msgstr "Navegueu pels serveis Zeroconf disponibles a la vostra xarxa"
269 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
273 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
277 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
281 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
282 msgid "Service Type:"
283 msgstr "Tipus de servei:"
285 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
286 msgid "Service Name:"
287 msgstr "Nom del servei:"
289 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
291 msgstr "Nom de domini:"
293 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
297 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
301 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
302 msgid "Browse Service Types"
303 msgstr "Explora els tipus de servei"
305 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
306 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
307 msgstr "Una llista dels tipus de servei acabada en NULL per a explorar"
309 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
313 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
314 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
315 msgstr "El domini a explorar, o NULL pel domini predeterminat"
317 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
319 msgstr "Tipus de servei"
321 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
322 msgid "The service type of the selected service"
323 msgstr "El tipus de servei del servei seleccionat"
325 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
327 msgstr "Nom del servei"
329 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
330 msgid "The service name of the selected service"
331 msgstr "El nom del servei del servei seleccionat"
333 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
337 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
338 msgid "The address of the resolved service"
339 msgstr "L'adreça del servei resolt"
341 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
345 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
346 msgid "The IP port number of the resolved service"
347 msgstr "El número de port IP del servei resolt"
349 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
353 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
354 msgid "The host name of the resolved service"
355 msgstr "El nom de l'ordinador del servei resolt"
357 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
361 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
362 msgid "The TXT data of the resolved service"
363 msgstr "Dades TXT del servei resolt"
365 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
366 msgid "Resolve Service"
367 msgstr "Resol servei"
369 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
370 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
371 msgstr "Resol el servei seleccionat automàticament abans de retornar-ho"
373 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
374 msgid "Resolve Service Host Name"
375 msgstr "Resol el nom de servidor del servei"
377 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
379 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
381 "Resol el nom de l'hoste del servei seleccionat automàticament abans de "
384 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
385 msgid "Address family"
386 msgstr "Família de l'adreça"
388 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
389 msgid "The address family for host name resolution"
390 msgstr "La família de l'adreça per la resolució del nom"
392 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
394 msgid "Avahi client failure: %s"
395 msgstr "Error en el client Avahi: %s"
397 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
399 msgid "Avahi resolver failure: %s"
400 msgstr "Fallada del resoletor de Avahi: %s"
402 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
404 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
405 msgstr "Error en la cerca de tipus de serveis %s en el domini %s: %s"
407 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
408 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
409 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
411 msgstr "No disponible"
413 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
415 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
416 msgstr "Error en la navegació del domini Avahi: %s"
418 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
420 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
421 msgstr "Error en la lectura del domini Avahi: %s"
423 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
424 msgid "Browse service type list is empty!"
425 msgstr "La llista d'exploració de tipus de serveis és buida!"
427 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
429 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
430 msgstr "Error al connectar al servidor Avahi: %s"
432 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
433 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
434 msgstr "Cercant serveis en <b>xarxa local</b>:"
436 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
438 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
439 msgstr "Cercant serveis en el domini <b>%s</b>:"
441 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
443 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
444 msgstr "Error en crear un navegador per a %s: %s"
446 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
448 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
450 "Error en crear el sistema de resolució per a %s del tipus %s en el domini "
453 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
455 msgid "Failed to create domain browser: %s"
456 msgstr "Error en crear navegador de domini: %s"
458 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
459 msgid "Change domain"
460 msgstr "Canvia el domini"
462 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
464 msgstr "Explorant..."
466 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
467 msgid "Initializing..."
468 msgstr "Inicialitzant..."
470 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
474 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
478 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
482 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
486 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
491 " -h --help Show this help\n"
492 " -s --ssh Browse SSH servers\n"
493 " -v --vnc Browse VNC servers\n"
494 " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
495 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
499 " -h --help Mostra aquesta ajuda\n"
500 " -s --ssh Explora els servidors SSH\n"
501 " -v --vnc Explora els servidors VNC\n"
502 " -S --shell Explora SSH i VNC\n"
503 " -d --domain=DOMAIN El domini on cercar\n"
505 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
507 msgid "Too many arguments\n"
508 msgstr "Massa arguments\n"
510 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
511 msgid "Choose Shell Server"
512 msgstr "Escull servidor d'intèrpret d'ordres"
514 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
518 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
522 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
523 msgid "Choose VNC server"
524 msgstr "Escull servidor VNC"
526 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
527 msgid "Choose SSH server"
528 msgstr "Escull servidor SSH"
530 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
532 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
533 msgstr "Connectant a '%s' ...\n"
535 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
537 msgid "execlp() failed: %s\n"
538 msgstr "Error en execlp(): %s\n"
540 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
543 msgstr "Cancel·lat.\n"
545 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
546 msgid "Avahi SSH Server Browser"
547 msgstr "Navegador de servidors SSH Avahi"
549 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
550 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
551 msgstr "Explora els servidors SSH configurats amb Zeroconf"
553 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
554 msgid "Avahi VNC Server Browser"
555 msgstr "Navegador de servidors VNC Avahi"
557 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
558 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
559 msgstr "Explora els servidors de VNC configurats amb Zeroconf"
561 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
563 msgid ": All for now\n"
564 msgstr ": Això és tot per ara\n"
566 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
568 msgid ": Cache exhausted\n"
569 msgstr ": Memòria cau exhaurida\n"
571 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
573 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
575 "Error en resoldre el servei '%s' del tipus '%s' en el domini '%s': %s\n"
577 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
579 msgid "service_browser failed: %s\n"
580 msgstr "Error en service_browser: %s\n"
582 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
584 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
585 msgstr "Error en avahi_service_browser_new(): %s\n"
587 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
589 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
590 msgstr "Error en service_type_browser: %s\n"
592 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
594 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
595 msgstr "Error en avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
597 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
599 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
600 msgstr "Error en avahi_domain_browser_new(): %s\n"
602 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
603 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
605 msgid "Failed to query version string: %s\n"
606 msgstr "Error en consultar la versió de la cadena: %s\n"
608 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
609 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
610 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
612 msgid "Failed to query host name: %s\n"
613 msgstr "Error en consultar el nom del ordinador: %s\n"
615 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
616 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
618 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
619 msgstr "Versió del servidor: %s; Nom de l'ordinador: %s\n"
621 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
622 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
623 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
625 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
626 msgstr "E Inter Prot Domini\n"
628 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
629 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
630 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
632 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
633 msgstr "E Inter Prot %-*s %-20s Domini\n"
635 #. We have been disconnected, so let reconnect
636 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
638 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
639 msgstr "Desconnectat, tornant a connectar ...\n"
641 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
642 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
643 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
645 msgid "Failed to create client object: %s\n"
646 msgstr "Error en crear l'objecte client: %s\n"
648 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
649 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
651 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
652 msgstr "Error en client, sortint: %s\n"
654 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
656 msgid "Waiting for daemon ...\n"
657 msgstr "Esperant al dimoni ...\n"
659 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
661 " -h --help Show this help\n"
662 " -V --version Show version\n"
663 " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
664 " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
665 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
666 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
667 " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
669 " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
670 " -l --ignore-local Ignore local services\n"
671 " -r --resolve Resolve services found\n"
672 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
673 " -p --parsable Output in parsable format\n"
675 " -h --help Mostra aquesta ajuda\n"
676 " -V --version Mostra la versió\n"
677 " -D --browse-domains Mostra els dominis en el lloc dels serveis\n"
678 " -a --all Mostra tots els serveis, a pesar del tipus\n"
679 " -d --domain=DOMINI El domini a cercar\n"
680 " -v --verbose Activa el mode amb detalls\n"
681 " -t --terminate Finalitza després d'enmagatzemar una llista més o "
683 " -c --cache Acabar després de volcar totes les entrades de la "
685 " -l --ignore-local Ignora els serveis locals\n"
686 " -r --resolve Resol els serveis trobats\n"
687 " -f --no-fail No fallis si el dimoni no és disponible\n"
688 " -p --parsable Imprimeix en un format analitzable\n"
690 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
692 " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
693 " -b --dump-db Dump service type database\n"
695 " -k --no-db-lookup No busquis tipus de serveis\n"
696 " -b --dump-db Volca la base de dades dels tipus de serveis\n"
698 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
700 msgid "Too few arguments\n"
701 msgstr "Manquen arguments\n"
703 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
704 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
706 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
707 msgstr "Error al crear un objecte d'enquestes simple.\n"
709 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
711 msgid "Established under name '%s'\n"
712 msgstr "Estableix sota el nom '%s'\n"
714 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
716 msgid "Failed to register: %s\n"
717 msgstr "Error en registrar: %s\n"
719 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
721 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
722 msgstr "Conflicte amb els noms, s'ha escollit un nou nom '%s'.\n"
724 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
726 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
727 msgstr "No s'ha pogut crear el grup buit: %s\n"
729 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
731 msgid "Failed to add address: %s\n"
732 msgstr "no s'ha pogut afegir l'adreça: %s\n"
734 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
736 msgid "Failed to add service: %s\n"
737 msgstr "No s'ha pogut afegir el servei: %s\n"
739 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
741 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
742 msgstr "No s'ha pogut afegir el subtipus '%s': %s\n"
744 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
746 msgid "Host name conflict\n"
747 msgstr "Conflicte amb el nom de l'ordinador\n"
749 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
752 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
753 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
755 " -h --help Show this help\n"
756 " -V --version Show version\n"
757 " -s --service Publish service\n"
758 " -a --address Publish address\n"
759 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
760 " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
761 " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
762 " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
764 " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
765 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
767 "%s [opcions] %s <nom> <tipus> <port> [<txt ...>]\n"
768 "%s [opcions] %s <nom del host> <adreça>\n"
770 " -h --help Mostra aquesta ajuda\n"
771 " -V --version Mostra la versió\n"
772 " -s --service Publica el servei\n"
773 " -a --address Publica l'adreça\n"
774 " -v --verbose Activa el mode amb detalls\n"
775 " -d --domain=DOMINI Domini dins el que publicar el servei\n"
776 " -H --host=DOMINI L'ordinador on està el servei\n"
777 " --subtype=SUBTIPUS Un subtipus adicional amb el que registrar el "
779 " -f --no-fail No fallar si el dimoni no està disponible\n"
781 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
783 msgid "Bad number of arguments\n"
784 msgstr "Nombre erroni d'arguments\n"
786 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
788 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
789 msgstr "Error en analitzar el número de port: %s\n"
791 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
793 msgid "No command specified.\n"
794 msgstr "Ordre no especificada.\n"
796 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
798 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
799 msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom de l'ordinador '%s': %s\n"
801 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
803 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
804 msgstr "No s'ha pogut analitzar l'adreça '%s': %s\n"
806 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
809 "%s [options] %s <host name ...>\n"
810 "%s [options] %s <address ... >\n"
812 " -h --help Show this help\n"
813 " -V --version Show version\n"
814 " -n --name Resolve host name\n"
815 " -a --address Resolve address\n"
816 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
817 " -6 Lookup IPv6 address\n"
818 " -4 Lookup IPv4 address\n"
820 "%s [opcions] %s <nom de l'ordinador ...>\n"
821 "%s [options] %s <adreça ... >\n"
823 " -h --help Mostra aquesta ajuda\n"
824 " -V --version Mostra la versió\n"
825 " -n --name Resol el nom del host\n"
826 " -a --address Resol l'adreça\n"
827 " -v --verbose Activa el mode amb detalls\n"
828 " -6 Llista les adreces IPv6\n"
829 " -4 Llista les adreces IPv4\n"
831 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
833 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
834 msgstr "No s'ha pogut crear el resoledor del nom de l'ordinador: %s\n"
836 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
838 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
839 msgstr "No s'ha pogut analitzar l'adreça '%s'\n"
841 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
843 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
844 msgstr "No s'ha pogut crear el resolutor de l'adreça: %s\n"
846 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
849 "%s [options] <new host name>\n"
851 " -h --help Show this help\n"
852 " -V --version Show version\n"
853 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
855 "%s [opcions] <nou nom de host>\n"
857 " -h --help Mostra aquesta ajuda\n"
858 " -V --version Mostra la versió\n"
859 " -v --verbose Activa el mode amb detalls\n"
861 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
863 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
864 msgstr "Nombre d'arguments incorrecte, s'esperava un exactament.\n"
866 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
868 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
869 msgstr "S'ha canviat correctament el mon del host a %s\n"