1 # Catalan translations for avahi package.
2 # Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the
6 # Oriol Miro <oriolmiro@gmail.com>, 2008
8 # This file is translated according to the glossary and style guide of
9 # Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
10 # of the Catalan translation team for the Fedora project at:
11 # http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
12 # and contact the previous translator
14 # Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia
15 # d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si
16 # us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a:
17 # http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
18 # i contacteu l'anterior traductor/a.
21 "Project-Id-Version: avahi\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2009-03-12 12:28+0100\n"
25 "Last-Translator: Josep Torne <josep.torne@gmail.com>\n"
26 "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: ../avahi-common/error.c:32
35 #: ../avahi-common/error.c:33
36 msgid "Operation failed"
37 msgstr "Operació fallida"
39 #: ../avahi-common/error.c:34
43 #: ../avahi-common/error.c:35
44 msgid "Invalid host name"
45 msgstr "Nom de host no vàlid"
47 #: ../avahi-common/error.c:36
48 msgid "Invalid domain name"
49 msgstr "Nom de domini no vàlid"
51 #: ../avahi-common/error.c:37
52 msgid "No suitable network protocol available"
53 msgstr "No hi ha disponible el protocol de xarxa"
55 #: ../avahi-common/error.c:38
56 msgid "Invalid DNS TTL"
57 msgstr "El TTL (temps de vida) del DNS no és vàlid"
59 #: ../avahi-common/error.c:39
60 msgid "Resource record key is pattern"
61 msgstr "La clau del registre del recurs és un patró"
63 #: ../avahi-common/error.c:40
64 msgid "Local name collision"
65 msgstr "Col·lisió de nom local"
67 #: ../avahi-common/error.c:41
68 msgid "Invalid record"
69 msgstr "Registre no vàlid"
71 #: ../avahi-common/error.c:43
72 msgid "Invalid service name"
73 msgstr "Nom de servei no vàlid"
75 #: ../avahi-common/error.c:44
76 msgid "Invalid service type"
77 msgstr "Tipus de servei no vàlid"
79 #: ../avahi-common/error.c:45
80 msgid "Invalid port number"
81 msgstr "Número de port no vàlid"
83 #: ../avahi-common/error.c:46
84 msgid "Invalid record key"
85 msgstr "Clau de registre no vàlid"
87 #: ../avahi-common/error.c:47
88 msgid "Invalid address"
89 msgstr "Adreça no vàlida"
91 #: ../avahi-common/error.c:48
92 msgid "Timeout reached"
93 msgstr "Temps d'espera expirat"
95 #: ../avahi-common/error.c:49
96 msgid "Too many clients"
97 msgstr "Massa clients"
99 #: ../avahi-common/error.c:50
100 msgid "Too many objects"
101 msgstr "Massa objectes"
103 #: ../avahi-common/error.c:51
104 msgid "Too many entries"
105 msgstr "Massa entrades"
107 #: ../avahi-common/error.c:52
109 msgstr "Error del SO"
111 #: ../avahi-common/error.c:54
112 msgid "Access denied"
113 msgstr "Accés denegat"
115 #: ../avahi-common/error.c:55
116 msgid "Invalid operation"
117 msgstr "Operació no vàlida"
119 #: ../avahi-common/error.c:56
120 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
121 msgstr "S'ha produït un error inesperat al D-Bus"
123 #: ../avahi-common/error.c:57
124 msgid "Daemon connection failed"
125 msgstr "Ha fallat la connexió amb el dimoni"
127 #: ../avahi-common/error.c:58
128 msgid "Memory exhausted"
129 msgstr "Memòria exhaurida"
131 #: ../avahi-common/error.c:59
132 msgid "The object passed in was not valid"
133 msgstr "L'objecte passat no es vàlid"
135 #: ../avahi-common/error.c:60
136 msgid "Daemon not running"
137 msgstr "El dimoni no s'està executant"
139 #: ../avahi-common/error.c:61
140 msgid "Invalid interface index"
141 msgstr "L'índex de la interfície no és vàlid"
143 #: ../avahi-common/error.c:62
144 msgid "Invalid protocol specification"
145 msgstr "Especificació de protocol no vàlida"
147 #: ../avahi-common/error.c:63
148 msgid "Invalid flags"
149 msgstr "Indicador no vàlid"
151 #: ../avahi-common/error.c:65
153 msgstr "No s'ha trobat"
155 #: ../avahi-common/error.c:66
156 msgid "Invalid configuration"
157 msgstr "Configuració no vàlida"
159 #: ../avahi-common/error.c:67
160 msgid "Version mismatch"
161 msgstr "La versió no coincideix"
163 #: ../avahi-common/error.c:68
164 msgid "Invalid service subtype"
165 msgstr "Subtipus de servei no vàlid"
167 #: ../avahi-common/error.c:69
168 msgid "Invalid packet"
169 msgstr "Paquet no vàlid"
171 #: ../avahi-common/error.c:70
172 msgid "Invalid DNS return code"
173 msgstr "El codi retornat pel DNS no és vàlid"
175 #: ../avahi-common/error.c:71
176 msgid "DNS failure: FORMERR"
177 msgstr "Error de DNS: FORMERR"
179 #: ../avahi-common/error.c:72
180 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
181 msgstr "Error de DNS: SERVFAIL"
183 #: ../avahi-common/error.c:73
184 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
185 msgstr "Error de DNS: NXDOMAIN"
187 #: ../avahi-common/error.c:74
188 msgid "DNS failure: NOTIMP"
189 msgstr "Error de DNS: NOTIMP"
191 #: ../avahi-common/error.c:76
192 msgid "DNS failure: REFUSED"
193 msgstr "Error de DNS: REFUSED"
195 #: ../avahi-common/error.c:77
196 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
197 msgstr "Error de DNS: YXDOMAIN"
199 #: ../avahi-common/error.c:78
200 msgid "DNS failure: YXRRSET"
201 msgstr "Error de DNS: YXRRSET"
203 #: ../avahi-common/error.c:79
204 msgid "DNS failure: NXRRSET"
205 msgstr "Error de DNS: NXRRSET"
207 #: ../avahi-common/error.c:80
208 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
209 msgstr "Error de DNS: NOAUTH"
211 #: ../avahi-common/error.c:81
212 msgid "DNS failure: NOTZONE"
213 msgstr "Error de DNS: NOTZONE"
215 #: ../avahi-common/error.c:82
216 msgid "Invalid RDATA"
217 msgstr "RDATA no vàlid"
219 #: ../avahi-common/error.c:83
220 msgid "Invalid DNS type"
221 msgstr "Tipus DNS no vàlid"
223 #: ../avahi-common/error.c:84
224 msgid "Invalid DNS class"
225 msgstr "Classe DNS no vàlida"
227 #: ../avahi-common/error.c:85
228 msgid "Not supported"
231 #: ../avahi-common/error.c:87
232 msgid "Not permitted"
233 msgstr "No és permès"
235 #: ../avahi-common/error.c:88
236 msgid "Invalid argument"
237 msgstr "Argument no vàlid"
239 #: ../avahi-common/error.c:89
243 #: ../avahi-common/error.c:90
244 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
245 msgstr "L'operació sol·licitada no és vàlida per redundant"
247 #: ../avahi-common/error.c:96
248 msgid "Invalid Error Code"
249 msgstr "Codi d'error no vàlid"
251 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
252 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
253 msgstr "<i>No hi ha cap servei seleccionat.</i>"
255 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
256 msgid "Avahi Discovery"
257 msgstr "Descobridor Avahi"
259 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
260 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
261 msgstr "Navegador zeroconf Avahi"
263 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
264 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
265 msgstr "Navegueu pels serveis Zeroconf disponibles a la vostra xarxa"
267 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
268 msgid "Browse Service Types"
269 msgstr "Explora els tipus de servei"
271 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
272 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
273 msgstr "Una llista dels tipus de servei acabada en NULL per a explorar"
275 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
279 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
280 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
281 msgstr "El domini a explorar, o NULL pel domini predeterminat"
283 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
285 msgstr "Tipus de servei"
287 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
288 msgid "The service type of the selected service"
289 msgstr "El tipus de servei del servei seleccionat"
291 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
293 msgstr "Nom del servei"
295 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
296 msgid "The service name of the selected service"
297 msgstr "El nom del servei del servei seleccionat"
299 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
303 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
304 msgid "The address of the resolved service"
305 msgstr "L'adreça del servei resolt"
307 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
311 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
312 msgid "The IP port number of the resolved service"
313 msgstr "El número de port IP del servei resolt"
315 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
319 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
320 msgid "The host name of the resolved service"
321 msgstr "El nom de l'ordinador del servei resolt"
323 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
327 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
328 msgid "The TXT data of the resolved service"
329 msgstr "Dades TXT del servei resolt"
331 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
332 msgid "Resolve service"
333 msgstr "Resoldre servei"
335 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
336 msgid "Resolve service host name"
337 msgstr "Resol el nom de servidor del servei"
339 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
340 msgid "Address family"
341 msgstr "Família de l'adreça"
343 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
344 msgid "The address family for host name resolution"
345 msgstr "La família de l'adreça per la resolució del nom"
347 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
349 msgid "Avahi client failure: %s"
350 msgstr "Error en el client Avahi: %s"
352 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
354 msgid "Avahi resolver failure: %s"
355 msgstr "Fallada del resoletor de Avahi: %s"
357 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
359 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
360 msgstr "Error en la cerca de tipus de serveis %s en el domini %s: %s"
362 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
363 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
364 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
366 msgstr "No disponible"
368 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
370 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
371 msgstr "Error en la navegació del domini Avahi: %s"
373 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
375 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
376 msgstr "Error en la lectura del domini Avahi: %s"
378 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
379 msgid "Browse service type list is empty!"
380 msgstr "La llista d'exploració de tipus de serveis és buida!"
382 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
384 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
385 msgstr "Error al connectar al servidor Avahi: %s"
387 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
388 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
389 msgstr "Cercant serveis en <b>xarxa local</b>:"
391 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
393 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
394 msgstr "Cercant serveis en el domini <b>%s</b>:"
396 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
398 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
399 msgstr "Error en crear un navegador per a %s: %s"
401 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
403 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
405 "Error en crear el sistema de resolució per a %s del tipus %s en el domini %"
408 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
410 msgid "Failed to create domain browser: %s"
411 msgstr "Error en crear navegador de domini: %s"
413 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
414 msgid "Change domain"
415 msgstr "Canvia el domini"
417 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
419 msgstr "Explorant..."
421 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
422 msgid "Initializing..."
423 msgstr "Inicialitzant..."
425 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
429 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
433 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
437 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
441 #: ../avahi-ui/bssh.c:58
446 " -h --help Show this help\n"
447 " -s --ssh Browse SSH servers\n"
448 " -v --vnc Browse VNC servers\n"
449 " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
450 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
454 " -h --help Mostra aquesta ajuda\n"
455 " -s --ssh Explora els servidors SSH\n"
456 " -v --vnc Explora els servidors VNC\n"
457 " -S --shell Explora SSH i VNC\n"
458 " -d --domain=DOMAIN El domini on cercar\n"
460 #: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
462 msgid "Too many arguments\n"
463 msgstr "Massa arguments\n"
465 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
466 msgid "Choose Shell Server"
467 msgstr "Escull servidor d'intèrpret d'ordres"
469 #: ../avahi-ui/bssh.c:154
473 #: ../avahi-ui/bssh.c:155
477 #: ../avahi-ui/bssh.c:159
478 msgid "Choose VNC server"
479 msgstr "Escull servidor VNC"
481 #: ../avahi-ui/bssh.c:164
482 msgid "Choose SSH server"
483 msgstr "Escull servidor SSH"
485 #: ../avahi-ui/bssh.c:188
487 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
488 msgstr "Connectant a '%s' ...\n"
490 #: ../avahi-ui/bssh.c:243
492 msgid "execlp() failed: %s\n"
493 msgstr "Error en execlp(): %s\n"
495 #: ../avahi-ui/bssh.c:253
498 msgstr "Cancel·lat.\n"
500 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
501 msgid "Avahi SSH Server Browser"
502 msgstr "Navegador de servidors SSH Avahi"
504 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
505 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
506 msgstr "Explora els servidors SSH configurats amb Zeroconf"
508 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
509 msgid "Avahi VNC Server Browser"
510 msgstr "Navegador de servidors VNC Avahi"
512 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
513 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
514 msgstr "Explora els servidors de VNC configurats amb Zeroconf"
516 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
518 msgid ": All for now\n"
519 msgstr ": Això és tot per ara\n"
521 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
523 msgid ": Cache exhausted\n"
524 msgstr ": Memòria cau exhaurida\n"
526 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
528 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
530 "Error en resoldre el servei '%s' del tipus '%s' en el domini '%s': %s\n"
532 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
534 msgid "service_browser failed: %s\n"
535 msgstr "Error en service_browser: %s\n"
537 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
539 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
540 msgstr "Error en avahi_service_browser_new(): %s\n"
542 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
544 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
545 msgstr "Error en service_type_browser: %s\n"
547 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
549 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
550 msgstr "Error en avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
552 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
554 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
555 msgstr "Error en avahi_domain_browser_new(): %s\n"
557 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
558 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
560 msgid "Failed to query version string: %s\n"
561 msgstr "Error en consultar la versió de la cadena: %s\n"
563 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
564 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
565 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
567 msgid "Failed to query host name: %s\n"
568 msgstr "Error en consultar el nom del ordinador: %s\n"
570 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
571 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
573 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
574 msgstr "Versió del servidor: %s; Nom de l'ordinador: %s\n"
576 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
577 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
578 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
580 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
581 msgstr "E Inter Prot Domini\n"
583 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
584 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
585 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
587 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
588 msgstr "E Inter Prot %-*s %-20s Domini\n"
590 #. We have been disconnected, so let reconnect
591 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
593 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
594 msgstr "Desconnectat, tornant a connectar ...\n"
596 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
597 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
598 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
600 msgid "Failed to create client object: %s\n"
601 msgstr "Error en crear l'objecte client: %s\n"
603 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
604 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
606 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
607 msgstr "Error en client, sortint: %s\n"
609 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
611 msgid "Waiting for daemon ...\n"
612 msgstr "Esperant al dimoni ...\n"
614 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
616 " -h --help Show this help\n"
617 " -V --version Show version\n"
618 " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
619 " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
620 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
621 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
622 " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
624 " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
625 " -l --ignore-local Ignore local services\n"
626 " -r --resolve Resolve services found\n"
627 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
628 " -p --parsable Output in parsable format\n"
630 " -h --help Mostra aquesta ajuda\n"
631 " -V --version Mostra la versió\n"
632 " -D --browse-domains Mostra els dominis en el lloc dels serveis\n"
633 " -a --all Mostra tots els serveis, a pesar del tipus\n"
634 " -d --domain=DOMINI El domini a cercar\n"
635 " -v --verbose Activa el mode amb detalls\n"
636 " -t --terminate Finalitza després d'enmagatzemar una llista més o "
638 " -c --cache Acabar després de volcar totes les entrades de la "
640 " -l --ignore-local Ignora els serveis locals\n"
641 " -r --resolve Resol els serveis trobats\n"
642 " -f --no-fail No fallis si el dimoni no és disponible\n"
643 " -p --parsable Imprimeix en un format analitzable\n"
645 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
647 " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
648 " -b --dump-db Dump service type database\n"
650 " -k --no-db-lookup No busquis tipus de serveis\n"
651 " -b --dump-db Volca la base de dades dels tipus de serveis\n"
653 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
655 msgid "Too few arguments\n"
656 msgstr "Manquen arguments\n"
658 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
659 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
661 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
662 msgstr "Error al crear un objecte d'enquestes simple.\n"
664 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
666 msgid "Established under name '%s'\n"
667 msgstr "Estableix sota el nom '%s'\n"
669 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
671 msgid "Failed to register: %s\n"
672 msgstr "Error en registrar: %s\n"
674 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
676 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
677 msgstr "Conflicte amb els noms, s'ha escollit un nou nom '%s'.\n"
679 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
681 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
682 msgstr "No s'ha pogut crear el grup buit: %s\n"
684 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
686 msgid "Failed to add address: %s\n"
687 msgstr "no s'ha pogut afegir l'adreça: %s\n"
689 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
691 msgid "Failed to add service: %s\n"
692 msgstr "No s'ha pogut afegir el servei: %s\n"
694 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
696 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
697 msgstr "No s'ha pogut afegir el subtipus '%s': %s\n"
699 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
701 msgid "Host name conflict\n"
702 msgstr "Conflicte amb el nom de l'ordinador\n"
704 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
707 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
708 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
710 " -h --help Show this help\n"
711 " -V --version Show version\n"
712 " -s --service Publish service\n"
713 " -a --address Publish address\n"
714 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
715 " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
716 " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
717 " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
719 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
721 "%s [opcions] %s <nom> <tipus> <port> [<txt ...>]\n"
722 "%s [opcions] %s <nom del host> <adreça>\n"
724 " -h --help Mostra aquesta ajuda\n"
725 " -V --version Mostra la versió\n"
726 " -s --service Publica el servei\n"
727 " -a --address Publica l'adreça\n"
728 " -v --verbose Activa el mode amb detalls\n"
729 " -d --domain=DOMINI Domini dins el que publicar el servei\n"
730 " -H --host=DOMINI L'ordinador on està el servei\n"
731 " --subtype=SUBTIPUS Un subtipus adicional amb el que registrar el "
733 " -f --no-fail No fallar si el dimoni no està disponible\n"
735 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
737 msgid "Bad number of arguments\n"
738 msgstr "Nombre erroni d'arguments\n"
740 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
742 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
743 msgstr "Error en analitzar el número de port: %s\n"
745 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
747 msgid "No command specified.\n"
748 msgstr "Ordre no especificada.\n"
750 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
752 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
753 msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom de l'ordinador '%s': %s\n"
755 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
757 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
758 msgstr "No s'ha pogut analitzar l'adreça '%s': %s\n"
760 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
763 "%s [options] %s <host name ...>\n"
764 "%s [options] %s <address ... >\n"
766 " -h --help Show this help\n"
767 " -V --version Show version\n"
768 " -n --name Resolve host name\n"
769 " -a --address Resolve address\n"
770 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
771 " -6 Lookup IPv6 address\n"
772 " -4 Lookup IPv4 address\n"
774 "%s [opcions] %s <nom de l'ordinador ...>\n"
775 "%s [options] %s <adreça ... >\n"
777 " -h --help Mostra aquesta ajuda\n"
778 " -V --version Mostra la versió\n"
779 " -n --name Resol el nom del host\n"
780 " -a --address Resol l'adreça\n"
781 " -v --verbose Activa el mode amb detalls\n"
782 " -6 Llista les adreces IPv6\n"
783 " -4 Llista les adreces IPv4\n"
785 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
787 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
788 msgstr "No s'ha pogut crear el resoledor del nom de l'ordinador: %s\n"
790 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
792 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
793 msgstr "No s'ha pogut analitzar l'adreça '%s'\n"
795 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
797 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
798 msgstr "No s'ha pogut crear el resolutor de l'adreça: %s\n"
800 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
803 "%s [options] <new host name>\n"
805 " -h --help Show this help\n"
806 " -V --version Show version\n"
807 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
809 "%s [opcions] <nou nom de host>\n"
811 " -h --help Mostra aquesta ajuda\n"
812 " -V --version Mostra la versió\n"
813 " -v --verbose Activa el mode amb detalls\n"
815 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
817 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
818 msgstr "Nombre d'arguments incorrecte, s'esperava un exactament.\n"
820 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
822 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
823 msgstr "S'ha canviat correctament el mon del host a %s\n"