1 # translation of pl.po to Polish
2 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2007.
6 "Project-Id-Version: pl\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-06-29 10:36+0200\n"
10 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: ../avahi-common/error.c:30
20 #: ../avahi-common/error.c:31
21 msgid "Operation failed"
22 msgstr "Działanie nie powiodło się"
24 #: ../avahi-common/error.c:32
28 #: ../avahi-common/error.c:33
29 msgid "Invalid host name"
30 msgstr "Nieprawidłowa nazwa komputera"
32 #: ../avahi-common/error.c:34
33 msgid "Invalid domain name"
34 msgstr "Nieprawidłowa nazwa domeny"
36 #: ../avahi-common/error.c:35
37 msgid "No suitable network protocol available"
38 msgstr "Brak dostępnych odpowiednich protokołów sieciowych"
40 #: ../avahi-common/error.c:36
41 msgid "Invalid DNS TTL"
42 msgstr "Nieprawidłowe TTL serwera DNS"
44 #: ../avahi-common/error.c:37
45 msgid "Resource record key is pattern"
46 msgstr "Klucz wpisu zasobu jest wzorem"
48 #: ../avahi-common/error.c:38
49 msgid "Local name collision"
50 msgstr "Kolizja nazwy lokalnej"
52 #: ../avahi-common/error.c:39
53 msgid "Invalid record"
54 msgstr "Nieprawidłowy wpis"
56 #: ../avahi-common/error.c:41
57 msgid "Invalid service name"
58 msgstr "Nieprawidłowa nazwa usługi"
60 #: ../avahi-common/error.c:42
61 msgid "Invalid service type"
62 msgstr "Nieprawidłowy typ usługi"
64 #: ../avahi-common/error.c:43
65 msgid "Invalid port number"
66 msgstr "Nieprawidłowy numer portu"
68 #: ../avahi-common/error.c:44
69 msgid "Invalid record key"
70 msgstr "Nieprawidłowy klucz wpisu"
72 #: ../avahi-common/error.c:45
73 msgid "Invalid address"
74 msgstr "Nieprawidłowy adres"
76 #: ../avahi-common/error.c:46
77 msgid "Timeout reached"
78 msgstr "Przekroczono czas oczekiwania"
80 #: ../avahi-common/error.c:47
81 msgid "Too many clients"
82 msgstr "Za dużo klientów"
84 #: ../avahi-common/error.c:48
85 msgid "Too many objects"
86 msgstr "Za dużo obiektów"
88 #: ../avahi-common/error.c:49
89 msgid "Too many entries"
90 msgstr "Za dużo wpisów"
92 #: ../avahi-common/error.c:50
94 msgstr "Błąd systemu operacyjnego"
96 #: ../avahi-common/error.c:52
100 #: ../avahi-common/error.c:53
101 msgid "Invalid operation"
102 msgstr "Nieprawidłowe działanie"
104 #: ../avahi-common/error.c:54
105 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
106 msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd usługi D-Bus"
108 #: ../avahi-common/error.c:55
109 msgid "Daemon connection failed"
110 msgstr "Połączenie z demonem nie powiodło się"
112 #: ../avahi-common/error.c:56
113 msgid "Memory exhausted"
114 msgstr "Wyczerpano pamięć"
116 #: ../avahi-common/error.c:57
117 msgid "The object passed in was not valid"
118 msgstr "Przepuszczony obiekt nie był prawidłowy"
120 #: ../avahi-common/error.c:58
121 msgid "Daemon not running"
122 msgstr "Demon nie jest uruchomiony"
124 #: ../avahi-common/error.c:59
125 msgid "Invalid interface index"
126 msgstr "Nieprawidłowy indeks interfejsu"
128 #: ../avahi-common/error.c:60
129 msgid "Invalid protocol specification"
130 msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja protokołu"
132 #: ../avahi-common/error.c:61
133 msgid "Invalid flags"
134 msgstr "Nieprawidłowe flagi"
136 #: ../avahi-common/error.c:63
138 msgstr "Nie odnaleziono"
140 #: ../avahi-common/error.c:64
141 msgid "Invalid configuration"
142 msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja"
144 #: ../avahi-common/error.c:65
145 msgid "Version mismatch"
146 msgstr "Wersje nie zgadzają się"
148 #: ../avahi-common/error.c:66
149 msgid "Invalid service subtype"
150 msgstr "Nieprawidłowy podtyp usługi"
152 #: ../avahi-common/error.c:67
153 msgid "Invalid packet"
154 msgstr "Nieprawidłowy pakiet"
156 #: ../avahi-common/error.c:68
157 msgid "Invalid DNS return code"
158 msgstr "Nieprawidłowy kod zwrotny DNS"
160 #: ../avahi-common/error.c:69
161 msgid "DNS failure: FORMERR"
162 msgstr "DNS nie powiodło się: FORMERR"
164 #: ../avahi-common/error.c:70
165 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
166 msgstr "DNS nie powiodło się: SERVFAIL"
168 #: ../avahi-common/error.c:71
169 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
170 msgstr "DNS nie powiodło się: NXDOMAIN"
172 #: ../avahi-common/error.c:72
173 msgid "DNS failure: NOTIMP"
174 msgstr "DNS nie powiodło się: NOTIMP"
176 #: ../avahi-common/error.c:74
177 msgid "DNS failure: REFUSED"
178 msgstr "DNS nie powiodło się: REFUSED"
180 #: ../avahi-common/error.c:75
181 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
182 msgstr "DNS nie powiodło się: YXDOMAIN"
184 #: ../avahi-common/error.c:76
185 msgid "DNS failure: YXRRSET"
186 msgstr "DNS nie powiodło się: YXRRSET"
188 #: ../avahi-common/error.c:77
189 msgid "DNS failure: NXRRSET"
190 msgstr "DNS nie powiodło się: NXRRSET"
192 #: ../avahi-common/error.c:78
193 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
194 msgstr "DNS nie powiodło się: NOTAUTH"
196 #: ../avahi-common/error.c:79
197 msgid "DNS failure: NOTZONE"
198 msgstr "DNS nie powiodło się: NOTZONE"
200 #: ../avahi-common/error.c:80
201 msgid "Invalid RDATA"
202 msgstr "Nieprawidłowe RDATA"
204 #: ../avahi-common/error.c:81
205 msgid "Invalid DNS type"
206 msgstr "Nieprawidłowy typ DNS"
208 #: ../avahi-common/error.c:82
209 msgid "Invalid DNS class"
210 msgstr "Nieprawidłowa klasa DNS"
212 #: ../avahi-common/error.c:83
213 msgid "Not supported"
214 msgstr "Nieobsługiwane"
216 #: ../avahi-common/error.c:85
217 msgid "Not permitted"
218 msgstr "Niedozwolone"
220 #: ../avahi-common/error.c:86
221 msgid "Invalid argument"
222 msgstr "Nieprawidłowy parametr"
224 #: ../avahi-common/error.c:87
228 #: ../avahi-common/error.c:88
229 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
230 msgstr "Zażądane działanie jest nieprawidłowe, ponieważ jest nadmiarowe"
232 #: ../avahi-common/error.c:94
233 msgid "Invalid Error Code"
234 msgstr "Nieprawidłowy kod błędu"
236 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
237 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
238 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
239 msgstr "<i>Nie wybrano żadnej usługi.</i>"
241 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
242 msgid "Avahi Discovery"
243 msgstr "Wykrywanie Avahi"
245 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
246 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
247 msgstr "Przeglądarka Zeroconf Avahi"
249 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
250 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
251 msgstr "Przeglądanie usług Zeroconf dostępnych w sieci"
253 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
257 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
259 msgstr "Dane tekstowe:"
261 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
265 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
266 msgid "Service Type:"
269 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
270 msgid "Service Name:"
271 msgstr "Nazwa usługi:"
273 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
275 msgstr "Nazwa domeny:"
277 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
281 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
285 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
286 msgid "Browse Service Types"
287 msgstr "Przeglądanie typów usług"
289 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
290 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
291 msgstr "Lista typów usług do przeglądania zakończona NULL"
293 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
297 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
298 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
299 msgstr "Domena do przeglądania lub NULL dla domyślnej domeny"
301 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
305 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
306 msgid "The service type of the selected service"
307 msgstr "Typ wybranej usługi"
309 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
311 msgstr "Nazwa usługi"
313 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
314 msgid "The service name of the selected service"
315 msgstr "Nazwa wybranej usługi"
317 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
321 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
322 msgid "The address of the resolved service"
323 msgstr "Adres rozwiązanej usługi"
325 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
329 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
330 msgid "The IP port number of the resolved service"
331 msgstr "Numer portu IP rozwiązanej usługi"
333 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
335 msgstr "Nazwa komputera"
337 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
338 msgid "The host name of the resolved service"
339 msgstr "Nazwa komputera rozwiązanej usługi"
341 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
343 msgstr "Dane tekstowe"
345 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
346 msgid "The TXT data of the resolved service"
347 msgstr "Dane tekstowe rozwiązanej usługi"
349 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
350 msgid "Resolve Service"
351 msgstr "Rozwiązywanie usługi"
353 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
354 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
355 msgstr "Rozwiązywanie wybranej usługi automatycznie przed zwracaniem"
357 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
358 msgid "Resolve Service Host Name"
359 msgstr "Rozwiązywanie nazwy komputera usługi"
361 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
363 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
365 "Rozwiązywanie nazwy komputera wybranej usługi automatycznie przed zwracaniem"
367 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
368 msgid "Address family"
369 msgstr "Rodzina adresów"
371 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
372 msgid "The address family for host name resolution"
373 msgstr "Rodzina adresów do rozwiązywania nazwy komputera"
375 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
377 msgid "Avahi client failure: %s"
378 msgstr "Klient Avahi nie powiódł się: %s"
380 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
382 msgid "Avahi resolver failure: %s"
383 msgstr "Rozwiązywanie Avahi nie powiodło się: %s"
385 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
387 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
388 msgstr "Przeglądanie typu usług %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
390 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
391 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
392 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
396 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
398 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
399 msgstr "Przeglądarka domen Avahi nie powiodła się: %s"
401 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
403 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
404 msgstr "Odczytanie domeny Avahi nie powiodło się: %s"
406 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
407 msgid "Browse service type list is empty!"
408 msgstr "Przeglądana lista typów usług jest pusta."
410 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
412 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
413 msgstr "Połączenie się z serwerem Avahi nie powiodło się: %s"
415 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
416 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
417 msgstr "Przeglądanie usług w <b>lokalnej sieci</b>:"
419 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
421 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
422 msgstr "Przeglądanie usług w domenie <b>%s</b>:"
424 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
426 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
427 msgstr "Utworzenie przeglądarki dla %s nie powiodło się: %s"
429 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
431 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
433 "Utworzenie rozwiązania dla %s typu %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
435 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
437 msgid "Failed to create domain browser: %s"
438 msgstr "Utworzenie przeglądarki domen nie powiodło się: %s"
440 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
441 msgid "Change domain"
442 msgstr "Zmiana domeny"
444 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
446 msgstr "Przeglądanie..."
448 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
449 msgid "Initializing..."
450 msgstr "Inicjowanie..."
452 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
456 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
460 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
464 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
468 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
473 " -h --help Show this help\n"
474 " -s --ssh Browse SSH servers\n"
475 " -v --vnc Browse VNC servers\n"
476 " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
477 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
481 " -h --help Wyświetla tę pomoc\n"
482 " -s --ssh Przegląda serwery SSH\n"
483 " -v --vnc Przegląda serwery VNC\n"
484 " -S --shell Przegląda SSH i VNC\n"
485 " -d --domain=DOMENA Domena do przeglądania\n"
487 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
489 msgid "Too many arguments\n"
490 msgstr "Za dużo parametrów\n"
492 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
493 msgid "Choose Shell Server"
494 msgstr "Wybór powłoki serwera"
496 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
500 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
504 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
505 msgid "Choose VNC server"
506 msgstr "Wybór serwera VNC"
508 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
509 msgid "Choose SSH server"
510 msgstr "Wybór serwera SSH"
512 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
514 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
515 msgstr "Łączenie z \"%s\"...\n"
517 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
519 msgid "execlp() failed: %s\n"
520 msgstr "execlp() nie powiodło się: %s\n"
522 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
525 msgstr "Anulowano.\n"
527 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
528 msgid "Avahi SSH Server Browser"
529 msgstr "Przeglądarka serwerów SSH Avahi"
531 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
532 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
533 msgstr "Przeglądanie serwerów SSH z włączonym Zeroconf"
535 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
536 msgid "Avahi VNC Server Browser"
537 msgstr "Przeglądarka serwerów VNC Avahi"
539 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
540 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
541 msgstr "Przeglądanie serwerów VNC z włączonym Zeroconf"
543 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
545 msgid ": All for now\n"
546 msgstr ": Wszystko\n"
548 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
550 msgid ": Cache exhausted\n"
551 msgstr ": Wyczerpano pamięć podręczną\n"
553 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
555 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
557 "Rozwiązanie usługi \"%s\" typu \"%s\" w domenie \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
559 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
561 msgid "service_browser failed: %s\n"
562 msgstr "service_browser nie powiodło się: %s\n"
564 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
566 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
567 msgstr "avahi_service_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
569 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
571 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
572 msgstr "service_type_browser nie powiodło się: %s\n"
574 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
576 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
577 msgstr "avahi_service_type_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
579 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
581 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
582 msgstr "avahi_domain_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
584 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
585 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
587 msgid "Failed to query version string: %s\n"
588 msgstr "Odpytanie łańcucha wersji nie powiodło się: %s\n"
590 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
591 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
592 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
594 msgid "Failed to query host name: %s\n"
595 msgstr "Odpytanie nazwy komputera nie powiodło się: %s\n"
597 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
598 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
600 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
601 msgstr "Wersja serwera: %s; nazwa komputera: %s\n"
603 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
604 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
605 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
607 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
608 msgstr "E Interfejs Protokół Domena\n"
610 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
611 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
612 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
614 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
615 msgstr "E Interfejs Protokół %-*s %-20s Domena\n"
617 #. We have been disconnected, so let reconnect
618 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
620 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
621 msgstr "Rozłączono, ponowne łączenie...\n"
623 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
624 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
625 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
627 msgid "Failed to create client object: %s\n"
628 msgstr "Utworzenie obiektu klienta nie powiodło się: %s\n"
630 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
631 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
633 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
634 msgstr "Klient nie powiódł się, kończenie działania: %s\n"
636 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
638 msgid "Waiting for daemon ...\n"
639 msgstr "Oczekiwanie na demona...\n"
641 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
643 " -h --help Show this help\n"
644 " -V --version Show version\n"
645 " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
646 " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
647 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
648 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
649 " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
651 " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
652 " -l --ignore-local Ignore local services\n"
653 " -r --resolve Resolve services found\n"
654 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
655 " -p --parsable Output in parsable format\n"
657 " -h --help Wyświetla tę pomoc\n"
658 " -V --version Wyświetla wersję\n"
659 " -D --browse-domains Przegląda domeny zamiast usług\n"
660 " -a --all Wyświetla wszystkie usługi, niezależnie od ich\n"
662 " -d --domain=DOMENA Domena do przeglądania\n"
663 " -v --verbose Wyświetla więcej informacji\n"
664 " -t --terminate Wyłącza po zrzuceniu bardziej lub mniej\n"
665 " kompletnej listy\n"
666 " -c --cache Wyłącza po zrzuceniu wszystkich wpisów z pamięci\n"
668 " -l --ignore-local Ignoruje lokalne usługi\n"
669 " -r --resolve Rozwiązuje znalezione usługi\n"
670 " -f --no-fail Nie wyłącza, jeśli demon nie jest dostępny\n"
671 " -p --parsable Wyjście w formacie do przetwarzania\n"
673 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
675 " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
676 " -b --dump-db Dump service type database\n"
678 " -k --no-db-lookup Nie przeszukuje typów usług\n"
679 " -b --dump-db Zrzuca bazę danych typów usług\n"
681 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
683 msgid "Too few arguments\n"
684 msgstr "Za mało parametrów\n"
686 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
687 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
689 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
690 msgstr "Utworzenie prostego obiektu typu \"poll\" nie powiodło się.\n"
692 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
694 msgid "Established under name '%s'\n"
695 msgstr "Ustanowiono pod nazwą \"%s\"\n"
697 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
699 msgid "Failed to register: %s\n"
700 msgstr "Zarejestrowanie nie powiodło się: %s\n"
702 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
704 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
705 msgstr "Kolizja nazw, wybieranie nowej nazwy \"%s\".\n"
707 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
709 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
710 msgstr "Utworzenie grupy wpisów nie powiodło się: %s\n"
712 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
714 msgid "Failed to add address: %s\n"
715 msgstr "Dodanie adresu nie powiodło się: %s\n"
717 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
719 msgid "Failed to add service: %s\n"
720 msgstr "Dodanie usługi nie powiodło się: %s\n"
722 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
724 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
725 msgstr "Dodanie podtypu \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
727 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
729 msgid "Host name conflict\n"
730 msgstr "Konflikt nazw komputerów\n"
732 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
735 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
736 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
738 " -h --help Show this help\n"
739 " -V --version Show version\n"
740 " -s --service Publish service\n"
741 " -a --address Publish address\n"
742 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
743 " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
744 " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
745 " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
747 " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
748 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
750 "%s [opcje] %s <nazwa> <typ> <port> [<tekst...>]\n"
751 "%s [opcje] %s <nazwa-komputera> <adres>\n"
753 " -h --help Wyświetla tę pomoc\n"
754 " -V --version Wyświetla wersję\n"
755 " -s --service Publikuję usługę\n"
756 " -a --address Publikuje adres\n"
757 " -v --verbose Wyświetla więcej informacji\n"
758 " -d --domain=DOMENA Domena, w której opublikować usługę\n"
759 " -H --host=DOMENA Komputer, na jakim znajduje się usługa\n"
760 " --subtype=PODTYP Dodatkowy podtyp do zarejestrowania tej usługi\n"
761 " -R --no-reverse Nie publikuje odwróconego wpisu z adresem\n"
762 " -f --no-fail Nie wyłącza, jeśli demon nie jest dostępny\n"
764 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
766 msgid "Bad number of arguments\n"
767 msgstr "Błędna liczba parametrów\n"
769 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
771 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
772 msgstr "Przetworzenie numeru portu nie powiodło się: %s\n"
774 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
776 msgid "No command specified.\n"
777 msgstr "Nie podano polecenia.\n"
779 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
781 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
782 msgstr "Rozwiązanie nazwy komputera \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
784 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
786 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
787 msgstr "Rozwiązanie adresu \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
789 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
792 "%s [options] %s <host name ...>\n"
793 "%s [options] %s <address ... >\n"
795 " -h --help Show this help\n"
796 " -V --version Show version\n"
797 " -n --name Resolve host name\n"
798 " -a --address Resolve address\n"
799 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
800 " -6 Lookup IPv6 address\n"
801 " -4 Lookup IPv4 address\n"
803 "%s [opcje] %s <nazwa komputera...>\n"
804 "%s [opcje] %s <adres...>\n"
806 " -h --help Wyświetla tę pomoc\n"
807 " -V --version Wyświetla wersję\n"
808 " -n --name Rozwiązuje nazwę komputera\n"
809 " -a --address Rozwiązuje adres\n"
810 " -v --verbose Wyświetla więcej informacji\n"
811 " -6 Przeszukuje adresy IPv6\n"
812 " -4 Przeszukuje adresy IPv4\n"
814 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
816 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
817 msgstr "Utworzenie rozwiązania nazwy komputera nie powiodło się: %s\n"
819 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
821 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
822 msgstr "Przetworzenie adresu \"%s\" nie powiodło się\n"
824 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
826 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
827 msgstr "Utworzenie rozwiązania adresu nie powiodło się: %s\n"
829 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
832 "%s [options] <new host name>\n"
834 " -h --help Show this help\n"
835 " -V --version Show version\n"
836 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
838 "%s [opcje] <nowa nazwa komputera>\n"
840 " -h --help Wyświetla tę pomoc\n"
841 " -V --version Wyświetla wersję\n"
842 " -v --verbose Wyświetla więcej informacji\n"
844 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
846 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
847 msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów, oczekiwano dokładnie jednego.\n"
849 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
851 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
852 msgstr "Zmiana nazwy komputera na %s powiodła się\n"