1 # Copyright (C) 2008 THE avahi-fr'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the avahi-fr package.
5 # Matthieu Rondeau <milanito1985@yahoo.fr>, 2008.
6 # Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008.
7 # Martin-Gomez Pablo <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008.
8 # Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>, 2010.
11 "Project-Id-Version: Avahi 2008\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-09-05 10:33+0200\n"
15 "Last-Translator: Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
23 #: ../avahi-common/error.c:30
27 #: ../avahi-common/error.c:31
28 msgid "Operation failed"
29 msgstr "L'opération a échoué "
31 #: ../avahi-common/error.c:32
35 #: ../avahi-common/error.c:33
36 msgid "Invalid host name"
37 msgstr "Nom d'hôte invalide"
39 #: ../avahi-common/error.c:34
40 msgid "Invalid domain name"
41 msgstr "Nom de domaine invalide"
43 #: ../avahi-common/error.c:35
44 msgid "No suitable network protocol available"
45 msgstr "Pas de protocole réseau approprié disponible"
47 #: ../avahi-common/error.c:36
48 msgid "Invalid DNS TTL"
49 msgstr "TTL DNS invalide"
51 #: ../avahi-common/error.c:37
53 msgid "Resource record key is pattern"
54 msgstr "La clef de l'enregistrement de la ressource est modélisée"
56 #: ../avahi-common/error.c:38
57 msgid "Local name collision"
58 msgstr "Conflit de noms locaux"
60 #: ../avahi-common/error.c:39
61 msgid "Invalid record"
62 msgstr "Enregistrement invalide"
64 #: ../avahi-common/error.c:41
65 msgid "Invalid service name"
66 msgstr "Nom de service invalide"
68 #: ../avahi-common/error.c:42
69 msgid "Invalid service type"
70 msgstr "Type de service invalide"
72 #: ../avahi-common/error.c:43
73 msgid "Invalid port number"
74 msgstr "Numéro de port invalide"
76 #: ../avahi-common/error.c:44
77 msgid "Invalid record key"
78 msgstr "Clé d'enregistrement invalide"
80 #: ../avahi-common/error.c:45
81 msgid "Invalid address"
82 msgstr "Adresse invalide"
84 #: ../avahi-common/error.c:46
85 msgid "Timeout reached"
86 msgstr "Temps d'attente écoulé"
88 #: ../avahi-common/error.c:47
89 msgid "Too many clients"
90 msgstr "Trop de clients"
92 #: ../avahi-common/error.c:48
93 msgid "Too many objects"
94 msgstr "Trop d'objets"
96 #: ../avahi-common/error.c:49
97 msgid "Too many entries"
98 msgstr "Trop d'entrées"
100 #: ../avahi-common/error.c:50
102 msgstr "Erreur du système d'exploitation"
104 #: ../avahi-common/error.c:52
105 msgid "Access denied"
106 msgstr "Accès refusé"
108 #: ../avahi-common/error.c:53
109 msgid "Invalid operation"
110 msgstr "Opération invalide "
112 #: ../avahi-common/error.c:54
113 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
114 msgstr "Une erreur inattendue de D-Bus s'est produite"
116 #: ../avahi-common/error.c:55
117 msgid "Daemon connection failed"
118 msgstr "La connexion au démon a échoué "
120 #: ../avahi-common/error.c:56
121 msgid "Memory exhausted"
122 msgstr "Mémoire saturée"
124 #: ../avahi-common/error.c:57
125 msgid "The object passed in was not valid"
126 msgstr "L'objet transmis n'était pas valide "
128 #: ../avahi-common/error.c:58
129 msgid "Daemon not running"
130 msgstr "Le démon n'est pas en cours d'exécution"
132 #: ../avahi-common/error.c:59
133 msgid "Invalid interface index"
134 msgstr "Index d'interface invalide "
136 #: ../avahi-common/error.c:60
137 msgid "Invalid protocol specification"
138 msgstr "Spécification de protocole invalide"
140 #: ../avahi-common/error.c:61
141 msgid "Invalid flags"
142 msgstr "Drapeaux invalides"
144 #: ../avahi-common/error.c:63
148 #: ../avahi-common/error.c:64
149 msgid "Invalid configuration"
150 msgstr "Configuration invalide"
152 #: ../avahi-common/error.c:65
153 msgid "Version mismatch"
154 msgstr "Les versions ne correspondent pas"
156 #: ../avahi-common/error.c:66
157 msgid "Invalid service subtype"
158 msgstr "Sous-type de service invalide"
160 #: ../avahi-common/error.c:67
161 msgid "Invalid packet"
162 msgstr "Paquet invalide"
164 #: ../avahi-common/error.c:68
165 msgid "Invalid DNS return code"
166 msgstr "Code de retour DNS invalide"
168 #: ../avahi-common/error.c:69
169 msgid "DNS failure: FORMERR"
170 msgstr "Échec DNS : FORMERR"
172 #: ../avahi-common/error.c:70
173 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
174 msgstr "Échec DNS : SERVFAIL"
176 #: ../avahi-common/error.c:71
177 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
178 msgstr "Échec DNS : NXDOMAIN"
180 #: ../avahi-common/error.c:72
181 msgid "DNS failure: NOTIMP"
182 msgstr "Échec DNS : NOTIMP"
184 #: ../avahi-common/error.c:74
185 msgid "DNS failure: REFUSED"
186 msgstr "Échec DNS : REFUSED"
188 #: ../avahi-common/error.c:75
189 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
190 msgstr "Échec DNS : YXDOMAIN"
192 #: ../avahi-common/error.c:76
193 msgid "DNS failure: YXRRSET"
194 msgstr "Échec DNS : YXRRSET"
196 #: ../avahi-common/error.c:77
197 msgid "DNS failure: NXRRSET"
198 msgstr "Échec DNS : NXRRSET"
200 #: ../avahi-common/error.c:78
201 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
202 msgstr "Échec DNS : NOTAUTH"
204 #: ../avahi-common/error.c:79
205 msgid "DNS failure: NOTZONE"
206 msgstr "Échec DNS : NOTZONE"
208 #: ../avahi-common/error.c:80
209 msgid "Invalid RDATA"
210 msgstr "RDATA invalide"
212 #: ../avahi-common/error.c:81
213 msgid "Invalid DNS type"
214 msgstr "Type de DNS invalide"
216 #: ../avahi-common/error.c:82
217 msgid "Invalid DNS class"
218 msgstr "Classe de DNS invalide"
220 #: ../avahi-common/error.c:83
221 msgid "Not supported"
222 msgstr "Non pris en charge"
224 #: ../avahi-common/error.c:85
225 msgid "Not permitted"
226 msgstr "Non autorisé"
228 #: ../avahi-common/error.c:86
229 msgid "Invalid argument"
230 msgstr "Argument invalide"
232 #: ../avahi-common/error.c:87
236 #: ../avahi-common/error.c:88
237 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
238 msgstr "L'opération demandée est invalide car redondante"
240 #: ../avahi-common/error.c:94
241 msgid "Invalid Error Code"
242 msgstr "Code d'erreur invalide"
244 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
245 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
246 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
247 msgstr "<i>Aucun service actuellement sélectionné</i>"
249 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
250 msgid "Avahi Discovery"
251 msgstr "Découverte Avahi"
253 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
254 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
255 msgstr "Explorateur Zeroconf d'Avahi"
257 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
258 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
259 msgstr "Explorer les services Zeroconf disponibles sur votre réseau"
261 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
265 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
267 msgstr "Données TXT :"
269 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
273 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
274 msgid "Service Type:"
275 msgstr "Type de service :"
277 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
278 msgid "Service Name:"
279 msgstr "Nom du service :"
281 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
283 msgstr "Nom de domaine :"
285 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
289 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
293 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
294 msgid "Browse Service Types"
295 msgstr "Parcourir les types de service"
297 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
298 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
299 msgstr "Une liste, terminée par NULL, de type de services à parcourir"
301 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
305 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
306 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
307 msgstr "Le domaine à parcourir, ou NULL pour le domaine par défaut"
309 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
311 msgstr "Type de service"
313 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
314 msgid "The service type of the selected service"
315 msgstr "Le type de service pour celui sélectionné"
317 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
319 msgstr "Nom de service"
321 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
322 msgid "The service name of the selected service"
323 msgstr "Nom du service sélectionné"
325 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
329 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
330 msgid "The address of the resolved service"
331 msgstr "L'adresse du service résolu"
333 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
337 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
338 msgid "The IP port number of the resolved service"
339 msgstr "Le numéro du port IP du service résolu"
341 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
345 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
346 msgid "The host name of the resolved service"
347 msgstr "Le nom d'hôte du service résolu"
349 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
353 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
354 msgid "The TXT data of the resolved service"
355 msgstr "Les données TXT du service résolu"
357 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
358 msgid "Resolve Service"
359 msgstr "Résoudre le service"
361 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
362 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
363 msgstr "Résolution automatiquement du service sélectionné avant renvoi"
365 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
366 msgid "Resolve Service Host Name"
367 msgstr "Résolution du nom d'hôte du service"
369 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
371 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
372 msgstr "Résolution automatique du nom d'hôte du service sélectionné avant renvoi"
374 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
375 msgid "Address family"
376 msgstr "Famille d'adresses"
378 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
379 msgid "The address family for host name resolution"
380 msgstr "La famille d'adresses pour la résolution du nom d'hôte"
382 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
384 msgid "Avahi client failure: %s"
385 msgstr "Échec du client Avahi : %s"
387 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
389 msgid "Avahi resolver failure: %s"
390 msgstr "Échec de résolution Avahi : %s"
392 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
394 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
395 msgstr "Échec de l'exploration de type de service %s dans le domaine %s : %s"
397 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
398 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
399 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
403 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
405 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
406 msgstr "Échec de l'explorateur de domaine Avahi : %s"
408 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
410 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
411 msgstr "Échec de la lecture du domaine Avahi : %s"
413 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
414 msgid "Browse service type list is empty!"
415 msgstr "La liste des types de services à explorer est vide !"
417 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
419 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
420 msgstr "Échec de la connexion au serveur Avahi : %s"
422 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
423 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
424 msgstr "Explorer les services sur <b>le réseau local</b> :"
426 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
428 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
429 msgstr "Explorer les services du domaine <b>%s</b> :"
431 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
433 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
434 msgstr "Échec de création de l'explorateur pour %s : %s"
436 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
438 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
440 "Échec de la création du résolveur pour %s de type %s dans le domaine %s : %s"
442 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
444 msgid "Failed to create domain browser: %s"
445 msgstr "Échec de création de l'explorateur de domaine : %s"
447 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
448 msgid "Change domain"
449 msgstr "Changer de domaine"
451 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
453 msgstr "Exploration..."
455 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
456 msgid "Initializing..."
457 msgstr "Initialisation..."
459 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
463 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
467 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
471 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
475 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
480 " -h --help Show this help\n"
481 " -s --ssh Browse SSH servers\n"
482 " -v --vnc Browse VNC servers\n"
483 " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
484 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
488 " -h --help Affiche cette aide\n"
489 " -s --ssh Explore les serveurs SSH\n"
490 " -v --vnc Explore les serveurs VNC\n"
491 " -S --shell Explore SSH et VNC\n"
492 " -d --domain=DOMAIN Le domaine à explorer\n"
494 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
496 msgid "Too many arguments\n"
497 msgstr "Trop d'arguments\n"
499 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
500 msgid "Choose Shell Server"
501 msgstr "Choisir un serveur Shell"
503 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
507 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
511 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
512 msgid "Choose VNC server"
513 msgstr "Choisir un serveur VNC"
515 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
516 msgid "Choose SSH server"
517 msgstr "Choisir un serveur SSH"
519 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
521 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
522 msgstr "Connexion à « %s »...\n"
524 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
526 msgid "execlp() failed: %s\n"
527 msgstr "Échec de execlp() : %s\n"
529 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
534 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
535 msgid "Avahi SSH Server Browser"
536 msgstr "Explorateur de serveur SSH Avahi"
538 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
539 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
540 msgstr "Explorer les serveurs SSH avec Zeroconf activé"
542 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
543 msgid "Avahi VNC Server Browser"
544 msgstr "Explorateur de serveurs VNC Avahi "
546 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
547 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
548 msgstr "Explorer les serveurs VNC avec Zeroconf activé"
550 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
552 msgid ": All for now\n"
553 msgstr " : c'est tout pour le moment\n"
555 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
557 msgid ": Cache exhausted\n"
558 msgstr " : mémoire cache saturée\n"
560 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
562 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
564 "Échec de résolution du service « %s » de type « %s » dans le domaine « %s » : "
567 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
569 msgid "service_browser failed: %s\n"
570 msgstr "Échec de service_browser : %s\n"
572 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
574 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
575 msgstr "Échec de avahi_service_browser_new() : %s\n"
577 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
579 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
580 msgstr "Échec de service_type_browser : %s\n"
582 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
584 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
585 msgstr "Échec de avahi_service_type_browser_new() : %s\n"
587 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
589 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
590 msgstr "Échec de avahi_domain_browser_new() : %s\n"
592 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
593 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
595 msgid "Failed to query version string: %s\n"
596 msgstr "Échec de la demande de la chaîne de version : %s\n"
598 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
599 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
600 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
602 msgid "Failed to query host name: %s\n"
603 msgstr "Échec de la demande de nom d'hôte : %s\n"
605 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
606 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
608 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
609 msgstr "Version du serveur : %s ; nom d'hôte : %s\n"
611 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
612 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
613 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
615 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
616 msgstr "Domaine E Ifce Prot\n"
618 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
619 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
620 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
622 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
623 msgstr "Domaine E Ifce Prot %-*s %-20s\n"
625 #. We have been disconnected, so let reconnect
626 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
628 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
629 msgstr "Déconnecté, reconnexion...\n"
631 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
632 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
633 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
635 msgid "Failed to create client object: %s\n"
636 msgstr "Échec de la création de l'objet client : %s\n"
638 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
639 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
641 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
642 msgstr "Échec du client, arrêt : %s\n"
644 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
646 msgid "Waiting for daemon ...\n"
647 msgstr "En attente du démon...\n"
649 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
651 " -h --help Show this help\n"
652 " -V --version Show version\n"
653 " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
654 " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
655 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
656 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
657 " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
659 " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
660 " -l --ignore-local Ignore local services\n"
661 " -r --resolve Resolve services found\n"
662 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
663 " -p --parsable Output in parsable format\n"
665 " -h --help Affiche cette aide\n"
666 " -V --version Affiche la version\n"
667 " -D --browse-domains Explore les domaines au lieu des services\n"
668 " -a --all Explore tous les services, sans se soucier du type\n"
669 " -d --domain=DOMAIN Le domaine à explorer\n"
670 " -v --verbose Active le mode verbeux\n"
671 " -t --terminate Arrêt après avoir récupéré une liste plus ou moins "
673 " -c --cache Arrêt après avoir récupéré toutes les entrées du "
675 " -l --ignore-local Ignore les services locaux\n"
676 " -r --resolve Résout les services trouvés\n"
677 " -f --no-fail N'échoue pas si le démon n'est pas disponible\n"
678 " -p --parsable Sortie en format analysable\n"
680 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
682 " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
683 " -b --dump-db Dump service type database\n"
685 " -k --no-db-lookup Ne cherche pas les types de service\n"
686 " -b --dump-db Récupère la base de données des types de service\n"
688 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
690 msgid "Too few arguments\n"
691 msgstr "Trop peu d'arguments\n"
693 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
694 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
696 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
697 msgstr "Échec de création d'un objet d'interrogation simple\n"
699 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
701 msgid "Established under name '%s'\n"
702 msgstr "Établi sous le nom « %s »\n"
704 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
706 msgid "Failed to register: %s\n"
707 msgstr "Échec d'enregistrement : %s\n"
709 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
711 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
712 msgstr "Conflit de noms, choix d'un nouveau nom « %s ».\n"
714 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
716 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
717 msgstr "Échec de création de l'entrée de groupe : %s\n"
719 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
721 msgid "Failed to add address: %s\n"
722 msgstr "Échec de l'ajout de l'adresse : %s\n"
724 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
726 msgid "Failed to add service: %s\n"
727 msgstr "Échec de l'ajout de service : %s\n"
729 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
731 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
732 msgstr "Échec de l'ajout du sous-type « %s » : %s\n"
734 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
736 msgid "Host name conflict\n"
737 msgstr "Conflit de noms d'hôtes\n"
739 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
742 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
743 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
745 " -h --help Show this help\n"
746 " -V --version Show version\n"
747 " -s --service Publish service\n"
748 " -a --address Publish address\n"
749 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
750 " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
751 " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
752 " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
754 " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
755 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
757 "%s [options] %s <nom> <type> <port> [<texte...>]\n"
758 "%s [options] %s <nom d'hôte> <adresse>\n"
760 " -h --help Affiche cette aide\n"
761 " -V --version Affiche la version\n"
762 " -s --service Publie le service\n"
763 " -a --address Publie l'adresse\n"
764 " -v --verbose Active le mode verbeux\n"
765 " -d --domain=DOMAIN Domaine dans lequel publier le service\n"
766 " -H --host=DOMAIN Hôte où le service réside\n"
767 " --subtype=SUBTYPE Un sous-type additionnel avec lequel enregistrer le "
769 " -f --no-fail N'échoue pas si le démon n'est pas disponible\n"
771 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
773 msgid "Bad number of arguments\n"
774 msgstr "Nombre d'arguments erroné\n"
776 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
778 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
779 msgstr "Échec de l'analyse du numéro de port : %s\n"
781 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
783 msgid "No command specified.\n"
784 msgstr "Aucune commande spécifiée.\n"
786 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
788 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
789 msgstr "Échec de la résolution du nom d'hôte « %s » : %s\n"
791 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
793 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
794 msgstr "Échec de la résolution de l'adresse « %s » : %s\n"
796 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
799 "%s [options] %s <host name ...>\n"
800 "%s [options] %s <address ... >\n"
802 " -h --help Show this help\n"
803 " -V --version Show version\n"
804 " -n --name Resolve host name\n"
805 " -a --address Resolve address\n"
806 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
807 " -6 Lookup IPv6 address\n"
808 " -4 Lookup IPv4 address\n"
810 "%s [options] %s <nom d'hôte ...>\n"
811 "%s [options] %s <adresse ... >\n"
813 " -h --help Affiche cette aide\n"
814 " -V --version Affiche la version\n"
815 " -n --name Résout le nom d'hôte\n"
816 " -a --address Résout l'adresse\n"
817 " -v --verbose Active le mode verbeux\n"
818 " -6 Cherche l'adresse IPv6\n"
819 " -4 Cherche l'adresse IPv4\n"
821 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
823 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
824 msgstr "Échec de la création du résolveur de nom d'hôte : %s\n"
826 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
828 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
829 msgstr "Échec de l'analyse de l'adresse « %s »\n"
831 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
833 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
834 msgstr "Échec de la création du résolveur d'adresse : %s\n"
836 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
839 "%s [options] <new host name>\n"
841 " -h --help Show this help\n"
842 " -V --version Show version\n"
843 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
845 "%s [options] <nouveau nom d'hôte>\n"
847 " -h --help Affiche cette aide\n"
848 " -V --version Affiche la version\n"
849 " -v --verbose Active le mode verbeux\n"
851 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
853 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
854 msgstr "Nombre d'arguments invalide, il en faut exactement un.\n"
856 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
858 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
859 msgstr "Nom d'hôte changé avec succès pour %s\n"