1 # Fedora Spanish translation for avahi
2 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 # Carlos Albornoz <caralbornozc@gmail.com>, 2010
5 # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008, 2010.
6 # Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, 2010.
10 "Project-Id-Version: Avahi\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-06-30 20:33-0300\n"
14 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
15 "Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-27 02:52+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
23 "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
25 #: ../avahi-common/error.c:30
29 #: ../avahi-common/error.c:31
30 msgid "Operation failed"
31 msgstr "Falló la operación"
33 #: ../avahi-common/error.c:32
35 msgstr "Estado incorrecto"
37 #: ../avahi-common/error.c:33
38 msgid "Invalid host name"
39 msgstr "Nombre de equipo no válido"
41 #: ../avahi-common/error.c:34
42 msgid "Invalid domain name"
43 msgstr "Nombre de dominio no válido"
45 #: ../avahi-common/error.c:35
46 msgid "No suitable network protocol available"
47 msgstr "No hay disponible ningún protocolo de red apropiado"
49 #: ../avahi-common/error.c:36
50 msgid "Invalid DNS TTL"
51 msgstr "El TTL del DNS no es válido"
53 #: ../avahi-common/error.c:37
54 msgid "Resource record key is pattern"
55 msgstr "La clave del recurso de registro es un patrón"
57 #: ../avahi-common/error.c:38
58 msgid "Local name collision"
59 msgstr "Colisión de nombre local"
61 #: ../avahi-common/error.c:39
62 msgid "Invalid record"
63 msgstr "Registro no válido"
65 #: ../avahi-common/error.c:41
66 msgid "Invalid service name"
67 msgstr "Nombre de servicio no válido"
69 #: ../avahi-common/error.c:42
70 msgid "Invalid service type"
71 msgstr "Tipo de servicio no válido"
73 #: ../avahi-common/error.c:43
74 msgid "Invalid port number"
75 msgstr "Número de puerto no válido"
77 #: ../avahi-common/error.c:44
78 msgid "Invalid record key"
79 msgstr "Clave de registro no válida"
81 #: ../avahi-common/error.c:45
82 msgid "Invalid address"
83 msgstr "Dirección no válida"
85 #: ../avahi-common/error.c:46
86 msgid "Timeout reached"
87 msgstr "Se ha alcanzado el tiempo de espera establecido"
89 #: ../avahi-common/error.c:47
90 msgid "Too many clients"
91 msgstr "Demasiados clientes"
93 #: ../avahi-common/error.c:48
94 msgid "Too many objects"
95 msgstr "Demasiados objetos"
97 #: ../avahi-common/error.c:49
98 msgid "Too many entries"
99 msgstr "Demasiadas entradas"
101 #: ../avahi-common/error.c:50
105 #: ../avahi-common/error.c:52
106 msgid "Access denied"
107 msgstr "Acceso denegado"
109 #: ../avahi-common/error.c:53
110 msgid "Invalid operation"
111 msgstr "Operación no válida"
113 #: ../avahi-common/error.c:54
114 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
115 msgstr "Ocurrió un error de D-Bus no esperado"
117 #: ../avahi-common/error.c:55
118 msgid "Daemon connection failed"
119 msgstr "Falló la conexión con el demonio"
121 #: ../avahi-common/error.c:56
122 msgid "Memory exhausted"
123 msgstr "Memoria agotada"
125 #: ../avahi-common/error.c:57
126 msgid "The object passed in was not valid"
127 msgstr "El objeto pasado no era válido"
129 #: ../avahi-common/error.c:58
130 msgid "Daemon not running"
131 msgstr "El demonio no se está ejecutando"
133 #: ../avahi-common/error.c:59
134 msgid "Invalid interface index"
135 msgstr "Índice de interfaz no válido"
137 #: ../avahi-common/error.c:60
138 msgid "Invalid protocol specification"
139 msgstr "Especificación de protocolo no válida"
141 #: ../avahi-common/error.c:61
142 msgid "Invalid flags"
143 msgstr "Opciones no válidas"
145 #: ../avahi-common/error.c:63
147 msgstr "No encontrado"
149 #: ../avahi-common/error.c:64
150 msgid "Invalid configuration"
151 msgstr "Configuración no válida"
153 #: ../avahi-common/error.c:65
154 msgid "Version mismatch"
155 msgstr "Incompatibilidad de versiones"
157 #: ../avahi-common/error.c:66
158 msgid "Invalid service subtype"
159 msgstr "Subtipo de servicio no válido"
161 #: ../avahi-common/error.c:67
162 msgid "Invalid packet"
163 msgstr "Paquete no válido"
165 #: ../avahi-common/error.c:68
166 msgid "Invalid DNS return code"
167 msgstr "Código de retorno de DNS no válido"
169 #: ../avahi-common/error.c:69
170 msgid "DNS failure: FORMERR"
171 msgstr "Fallo de DNS: FORMERR"
173 #: ../avahi-common/error.c:70
174 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
175 msgstr "Fallo de DNS: SERVFAIL"
177 #: ../avahi-common/error.c:71
178 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
179 msgstr "Fallo de DNS: NXDOMAIN"
181 #: ../avahi-common/error.c:72
182 msgid "DNS failure: NOTIMP"
183 msgstr "Fallo de DNS: NOTIMP"
185 #: ../avahi-common/error.c:74
186 msgid "DNS failure: REFUSED"
187 msgstr "Fallo de DNS: REFUSED"
189 #: ../avahi-common/error.c:75
190 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
191 msgstr "Fallo de DNS: YXDOMAIN"
193 #: ../avahi-common/error.c:76
194 msgid "DNS failure: YXRRSET"
195 msgstr "Fallo de DNS: YXRRSET"
197 #: ../avahi-common/error.c:77
198 msgid "DNS failure: NXRRSET"
199 msgstr "Fallo de DNS: NXRRSET"
201 #: ../avahi-common/error.c:78
202 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
203 msgstr "Fallo de DNS: NOTAUTH"
205 #: ../avahi-common/error.c:79
206 msgid "DNS failure: NOTZONE"
207 msgstr "Fallo de DNS: NOTZONE"
209 #: ../avahi-common/error.c:80
210 msgid "Invalid RDATA"
211 msgstr "RDATA no válido"
213 #: ../avahi-common/error.c:81
214 msgid "Invalid DNS type"
215 msgstr "Tipo de DNS no válido"
217 #: ../avahi-common/error.c:82
218 msgid "Invalid DNS class"
219 msgstr "Clase de DNS no válida"
221 #: ../avahi-common/error.c:83
222 msgid "Not supported"
223 msgstr "No soportado"
225 #: ../avahi-common/error.c:85
226 msgid "Not permitted"
227 msgstr "No permitido"
229 #: ../avahi-common/error.c:86
230 msgid "Invalid argument"
231 msgstr "Argumento no válido"
233 #: ../avahi-common/error.c:87
237 #: ../avahi-common/error.c:88
238 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
239 msgstr "La operación solicitada no es válida porque es redundante"
241 #: ../avahi-common/error.c:94
242 msgid "Invalid Error Code"
243 msgstr "Código de error no válido"
245 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
246 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
247 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
248 msgstr "<i>No hay un servicio actualmente seleccionado.</i>"
250 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
251 msgid "Avahi Discovery"
252 msgstr "Descubrimiento de Avahi"
254 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
255 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
256 msgstr "Navegador Zeroconf de Avahi"
258 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
259 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
260 msgstr "Navegar en busca de servicios Zeroconf disponibles en su red"
262 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
266 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
270 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
274 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
275 msgid "Service Type:"
276 msgstr "Tipo de servicio:"
278 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
279 msgid "Service Name:"
280 msgstr "Nombre del servicio:"
282 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
284 msgstr "Nombre del dominio:"
286 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
290 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
294 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
295 msgid "Browse Service Types"
296 msgstr "Tipos de Servicios a Examinar"
298 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
299 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
300 msgstr "Una lista terminada en NULL con los tipos de servicios a buscar"
302 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
306 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
307 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
308 msgstr "El dominio a examinar, o NULL para el dominio predeterminado"
310 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
312 msgstr "Tipo de Servicio"
314 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
315 msgid "The service type of the selected service"
316 msgstr "El tipo de servicio del servicio seleccionado"
318 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
320 msgstr "Nombre del servicio"
322 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
323 msgid "The service name of the selected service"
324 msgstr "El nombre de servicio del servicio seleccionado"
326 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
330 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
331 msgid "The address of the resolved service"
332 msgstr "La dirección del servicio resuelto"
334 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
338 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
339 msgid "The IP port number of the resolved service"
340 msgstr "El número de puerto IP del servicio resuelto"
342 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
344 msgstr "Nombre de Equipo"
346 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
347 msgid "The host name of the resolved service"
348 msgstr "El nombre de equipo del servicio resuelto"
350 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
354 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
355 msgid "The TXT data of the resolved service"
356 msgstr "Los datos TXT del servicio resuelto"
358 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
359 msgid "Resolve Service"
360 msgstr "Resolver servicio"
362 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
363 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
365 "Resolver el servicio seleccionado de manera automática antes de la devolución"
367 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
368 msgid "Resolve Service Host Name"
369 msgstr "Resolver el nombre de equipo del servicio"
371 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
373 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
375 "Resolver el nombre del equipo del servicio seleccionado de manera automática "
376 "antes de la devolución"
378 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
379 msgid "Address family"
380 msgstr "Familia de direcciones"
382 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
383 msgid "The address family for host name resolution"
384 msgstr "La familia de direcciones para la resolución de nombre de equipo"
386 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
388 msgid "Avahi client failure: %s"
389 msgstr "Fallo del cliente de Avahi: %s"
391 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
393 msgid "Avahi resolver failure: %s"
394 msgstr "Fallo del resolutor de Avahi: %s"
396 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
398 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
399 msgstr "Falló la exploración del tipo de servicio %s en el dominio %s: %s"
401 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
402 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
403 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
407 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
409 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
410 msgstr "Fallo de exploración de dominios de Avahi: %s"
412 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
414 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
415 msgstr "Falló al leer el dominio de Avahi: %s"
417 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
418 msgid "Browse service type list is empty!"
419 msgstr "¡La lista de Tipos de Servicios está vacía!"
421 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
423 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
424 msgstr "Falló al conectar con el servidor de Avahi: %s"
426 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
427 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
428 msgstr "Examinando los servicios en la <b>red local</b>:"
430 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
432 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
433 msgstr "Examinando los servicios en el dominio <b>%s</b>:"
435 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
437 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
438 msgstr "Falló al crear el examinador para %s: %s"
440 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
442 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
443 msgstr "Falló al crear el resolutor para %s de tipo %s en el dominio %s: %s"
445 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
447 msgid "Failed to create domain browser: %s"
448 msgstr "Falló al crear el dominio de exploración: %s"
450 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
451 msgid "Change domain"
452 msgstr "Cambiar el dominio"
454 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
458 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
459 msgid "Initializing..."
460 msgstr "Inicializando…"
462 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
466 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
470 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
474 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
478 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
483 " -h --help Show this help\n"
484 " -s --ssh Browse SSH servers\n"
485 " -v --vnc Browse VNC servers\n"
486 " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
487 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
491 " -h --help Mostrar esta ayuda\n"
492 " -s --ssh Examinar servidores SSH\n"
493 " -v --vnc Examinar servidores VNC\n"
494 " -S --shell Examinar servidores SSH y VNC\n"
495 " -d --domain=DOMINIO El dominio que examinar\n"
497 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
499 msgid "Too many arguments\n"
500 msgstr "Demasiados argumentos\n"
502 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
503 msgid "Choose Shell Server"
504 msgstr "Elegir el servidor de intérprete de comandos"
506 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
510 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
514 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
515 msgid "Choose VNC server"
516 msgstr "Elegir el servidor VNC"
518 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
519 msgid "Choose SSH server"
520 msgstr "Elegir el servidor SSH"
522 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
524 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
525 msgstr "Conectando con «%s» …\n"
527 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
529 msgid "execlp() failed: %s\n"
530 msgstr "execlp() falló: %s\n"
532 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
535 msgstr "Cancelado.\n"
537 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
538 msgid "Avahi SSH Server Browser"
539 msgstr "Examinador de servidores SSH de Avahi"
541 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
542 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
543 msgstr "Examinar servidores SSH con zeroconf activado"
545 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
546 msgid "Avahi VNC Server Browser"
547 msgstr "Examinador de servidores VNC de Avahi"
549 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
550 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
551 msgstr "Examinar servidores VNC con zeroconf activado"
553 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
555 msgid ": All for now\n"
556 msgstr ": Todo por ahora\n"
558 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
560 msgid ": Cache exhausted\n"
561 msgstr ": Caché agotada\n"
563 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
565 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
566 msgstr "Error al resolver el servicio «%s» de tipo «%s» en el dominio «%s»: %s\n"
568 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
570 msgid "service_browser failed: %s\n"
571 msgstr "Falló service_browser: %s\n"
573 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
575 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
576 msgstr "Falló avahi_service_browser_new(): %s\n"
578 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
580 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
581 msgstr "Falló service_type_browser: %s\n"
583 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
585 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
586 msgstr "Falló avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
588 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
590 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
591 msgstr "Falló avahi_domain_browser_new(): %s\n"
593 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
594 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
596 msgid "Failed to query version string: %s\n"
597 msgstr "Error al consultar la cadena de versión: %s\n"
599 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
600 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
601 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
603 msgid "Failed to query host name: %s\n"
604 msgstr "Error al consultar el nombre del equipo: %s\n"
606 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
607 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
609 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
610 msgstr "Versión del servidor: %s; Nombre del equipo: %s\n"
612 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
613 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
614 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
616 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
617 msgstr "E Ifaz Prot Dominio\n"
619 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
620 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
621 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
623 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
624 msgstr "E Ifaz Prot %-*s %-20s Dominio\n"
626 #. We have been disconnected, so let reconnect
627 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
629 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
630 msgstr "Desconectado; volviendo a conectar…\n"
632 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
633 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
634 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
636 msgid "Failed to create client object: %s\n"
637 msgstr "Falló al crear el objeto cliente: %s\n"
639 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
640 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
642 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
643 msgstr "Fallo del cliente; saliendo: %s\n"
645 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
647 msgid "Waiting for daemon ...\n"
648 msgstr "Esperando al demonio…\n"
650 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
652 " -h --help Show this help\n"
653 " -V --version Show version\n"
654 " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
655 " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
656 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
657 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
658 " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
660 " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
661 " -l --ignore-local Ignore local services\n"
662 " -r --resolve Resolve services found\n"
663 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
664 " -p --parsable Output in parsable format\n"
666 " -h --help Muestra esta ayuda\n"
667 " -V --version Muestra la versión\n"
668 " -D --browse-domains Explora dominios de búsqueda en lugar de servicios\n"
669 " -a --all Muestra todos los servicios independientemente del "
671 " -d --domain=DOMAIN El dominio que examinar\n"
672 " -v --verbose Activa el modo detallado\n"
673 " -t --terminate Terminar al volcar una lista más o menos completa\n"
674 " -c --cache Terminar después de volcar todas las entradas de la "
676 " -l --ignore-local Ignorar los servicios locales\n"
677 " -r --resolve Resolver servicios encontrados\n"
678 " -f --no-fail No fallar si el demonio no está disponible\n"
679 " -p --parsable Salida en formato analizable\n"
681 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
683 " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
684 " -b --dump-db Dump service type database\n"
686 " -k --no-db-lookup No busca los tipos de servicios\n"
687 " -b --dump-db Vuelva la base de datos de tipos de servicios\n"
689 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
691 msgid "Too few arguments\n"
692 msgstr "Muy pocos argumentos\n"
694 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
695 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
697 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
698 msgstr "Falló al crear un objeto de encuesta simple.\n"
700 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
702 msgid "Established under name '%s'\n"
703 msgstr "Establecido bajo el nombre «%s»\n"
705 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
707 msgid "Failed to register: %s\n"
708 msgstr "Falló al registrar: %s\n"
710 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
712 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
713 msgstr "Colisión de nombres; se usa el nombre nuevo «%s».\n"
715 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
717 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
718 msgstr "Falló al crear el grupo de la entrada: %s\n"
720 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
722 msgid "Failed to add address: %s\n"
723 msgstr "Falló al añadir la dirección: %s\n"
725 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
727 msgid "Failed to add service: %s\n"
728 msgstr "Falló al añadir el servicio: %s\n"
730 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
732 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
733 msgstr "Falló al añadir el subtipo «%s»: %s\n"
735 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
737 msgid "Host name conflict\n"
738 msgstr "Conflicto de nombres de equipo\n"
740 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
743 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
744 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
746 " -h --help Show this help\n"
747 " -V --version Show version\n"
748 " -s --service Publish service\n"
749 " -a --address Publish address\n"
750 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
751 " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
752 " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
753 " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
755 " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
756 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
758 "%s [opciones] %s <nombre> <tipo> <puerto> [<txt …>]\n"
759 "%s [opciones] %s <nombre-del-equipo> <dirección>\n"
761 " -h --help Mostrar esta ayuda\n"
762 " -V --version Mostrar la versión\n"
763 " -s --service Publicar el servicio\n"
764 " -a --address Publicar la dirección\n"
765 " -v --verbose Activar el modo detallado\n"
766 " -d --domain=DOMINIO Dominio donde publicar el servicio\n"
767 " -H --host=DOMINIO Equipo donde reside el servicio\n"
768 " --subtype=SUBTIPO Un subtipo adicional con el que registrar este "
770 " -R --no-reverse No publicar entrada de reverso con esta dirección\n"
771 " -f --no-fail No fallar en caso que el demonio no esté "
774 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
776 msgid "Bad number of arguments\n"
777 msgstr "Número de argumentos incorrecto\n"
779 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
781 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
782 msgstr "Falló al analizar el número de puerto: %s\n"
784 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
786 msgid "No command specified.\n"
787 msgstr "No se especificó ningún comando.\n"
789 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
791 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
792 msgstr "Error al resolver el nombre del equipo «%s»: %s\n"
794 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
796 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
797 msgstr "Error al resolver la dirección «%s»: %s\n"
799 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
802 "%s [options] %s <host name ...>\n"
803 "%s [options] %s <address ... >\n"
805 " -h --help Show this help\n"
806 " -V --version Show version\n"
807 " -n --name Resolve host name\n"
808 " -a --address Resolve address\n"
809 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
810 " -6 Lookup IPv6 address\n"
811 " -4 Lookup IPv4 address\n"
813 "%s [opciones] %s <nombre del servidor …>\n"
814 "%s [opciones] %s <dirección …>\n"
816 " -h --help Mostrar esta ayuda\n"
817 " -V --version Mostrar la versión\n"
818 " -n --name Resolver el nombre del servidor\n"
819 " -a --address Resolver la dirección\n"
820 " -v --vervose Activar el modo detallado\n"
821 " -6 Buscar dirección IPv6\n"
822 " -4 Buscar dirección IPv4\n"
824 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
826 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
827 msgstr "Falló al crear el resolutor de nombres de equipo: %s\n"
829 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
831 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
832 msgstr "Falló al analizar la dirección «%s»\n"
834 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
836 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
837 msgstr "Falló al crear el resolutor de direcciones: %s\n"
839 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
842 "%s [options] <new host name>\n"
844 " -h --help Show this help\n"
845 " -V --version Show version\n"
846 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
848 "%s [opciones] <nuevo nombre de servidor>\n"
850 " -h --help Mostrar esta ayuda\n"
851 " -V --version Mostrar la versión\n"
852 " -v --verbose Activar el modo detallado\n"
854 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
856 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
857 msgstr "Número de argumentos incorrecto; se esperaba exactamente uno.\n"
859 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
861 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
862 msgstr "El nombre del equipo se ha cambiado con éxito a %s\n"