1 # Catalan translations for avahi package.
2 # Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the
6 # Oriol Miro <oriolmiro@gmail.com>, 2008
8 # This file is translated according to the glossary and style guide of
9 # Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
10 # of the Catalan translation team for the Fedora project at:
11 # http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
12 # and contact the previous translator
14 # Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia
15 # d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si
16 # us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a:
17 # http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
18 # i contacteu l'anterior traductor/a.
21 "Project-Id-Version: avahi\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
24 "PO-Revision-Date: 2010-10-17 12:57+0100\n"
25 "Last-Translator: el_libre - - www.catmidia.cat <el.libre@gmail.com>\n"
26 "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: ../avahi-common/error.c:30
35 #: ../avahi-common/error.c:31
36 msgid "Operation failed"
37 msgstr "Operació fallida"
39 #: ../avahi-common/error.c:32
43 #: ../avahi-common/error.c:33
44 msgid "Invalid host name"
45 msgstr "Nom de host no vàlid"
47 #: ../avahi-common/error.c:34
48 msgid "Invalid domain name"
49 msgstr "Nom de domini no vàlid"
51 #: ../avahi-common/error.c:35
52 msgid "No suitable network protocol available"
53 msgstr "No hi ha disponible el protocol de xarxa"
55 #: ../avahi-common/error.c:36
56 msgid "Invalid DNS TTL"
57 msgstr "El TTL (temps de vida) del DNS no és vàlid"
59 #: ../avahi-common/error.c:37
60 msgid "Resource record key is pattern"
61 msgstr "La clau del registre del recurs és un patró"
63 #: ../avahi-common/error.c:38
64 msgid "Local name collision"
65 msgstr "Col·lisió de nom local"
67 #: ../avahi-common/error.c:39
68 msgid "Invalid record"
69 msgstr "Registre no vàlid"
71 #: ../avahi-common/error.c:41
72 msgid "Invalid service name"
73 msgstr "Nom de servei no vàlid"
75 #: ../avahi-common/error.c:42
76 msgid "Invalid service type"
77 msgstr "Tipus de servei no vàlid"
79 #: ../avahi-common/error.c:43
80 msgid "Invalid port number"
81 msgstr "Número de port no vàlid"
83 #: ../avahi-common/error.c:44
84 msgid "Invalid record key"
85 msgstr "Clau de registre no vàlid"
87 #: ../avahi-common/error.c:45
88 msgid "Invalid address"
89 msgstr "Adreça no vàlida"
91 #: ../avahi-common/error.c:46
92 msgid "Timeout reached"
93 msgstr "Temps d'espera expirat"
95 #: ../avahi-common/error.c:47
96 msgid "Too many clients"
97 msgstr "Massa clients"
99 #: ../avahi-common/error.c:48
100 msgid "Too many objects"
101 msgstr "Massa objectes"
103 #: ../avahi-common/error.c:49
104 msgid "Too many entries"
105 msgstr "Massa entrades"
107 #: ../avahi-common/error.c:50
109 msgstr "Error del SO"
111 #: ../avahi-common/error.c:52
112 msgid "Access denied"
113 msgstr "Accés denegat"
115 #: ../avahi-common/error.c:53
116 msgid "Invalid operation"
117 msgstr "Operació no vàlida"
119 #: ../avahi-common/error.c:54
120 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
121 msgstr "S'ha produït un error inesperat al D-Bus"
123 #: ../avahi-common/error.c:55
124 msgid "Daemon connection failed"
125 msgstr "Ha fallat la connexió amb el dimoni"
127 #: ../avahi-common/error.c:56
128 msgid "Memory exhausted"
129 msgstr "Memòria exhaurida"
131 #: ../avahi-common/error.c:57
132 msgid "The object passed in was not valid"
133 msgstr "L'objecte passat no es vàlid"
135 #: ../avahi-common/error.c:58
136 msgid "Daemon not running"
137 msgstr "El dimoni no s'està executant"
139 #: ../avahi-common/error.c:59
140 msgid "Invalid interface index"
141 msgstr "L'índex de la interfície no és vàlid"
143 #: ../avahi-common/error.c:60
144 msgid "Invalid protocol specification"
145 msgstr "Especificació de protocol no vàlida"
147 #: ../avahi-common/error.c:61
148 msgid "Invalid flags"
149 msgstr "Indicador no vàlid"
151 #: ../avahi-common/error.c:63
153 msgstr "No s'ha trobat"
155 #: ../avahi-common/error.c:64
156 msgid "Invalid configuration"
157 msgstr "Configuració no vàlida"
159 #: ../avahi-common/error.c:65
160 msgid "Version mismatch"
161 msgstr "La versió no coincideix"
163 #: ../avahi-common/error.c:66
164 msgid "Invalid service subtype"
165 msgstr "Subtipus de servei no vàlid"
167 #: ../avahi-common/error.c:67
168 msgid "Invalid packet"
169 msgstr "Paquet no vàlid"
171 #: ../avahi-common/error.c:68
172 msgid "Invalid DNS return code"
173 msgstr "El codi retornat pel DNS no és vàlid"
175 #: ../avahi-common/error.c:69
176 msgid "DNS failure: FORMERR"
177 msgstr "Error de DNS: FORMERR"
179 #: ../avahi-common/error.c:70
180 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
181 msgstr "Error de DNS: SERVFAIL"
183 #: ../avahi-common/error.c:71
184 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
185 msgstr "Error de DNS: NXDOMAIN"
187 #: ../avahi-common/error.c:72
188 msgid "DNS failure: NOTIMP"
189 msgstr "Error de DNS: NOTIMP"
191 #: ../avahi-common/error.c:74
192 msgid "DNS failure: REFUSED"
193 msgstr "Error de DNS: REFUSED"
195 #: ../avahi-common/error.c:75
196 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
197 msgstr "Error de DNS: YXDOMAIN"
199 #: ../avahi-common/error.c:76
200 msgid "DNS failure: YXRRSET"
201 msgstr "Error de DNS: YXRRSET"
203 #: ../avahi-common/error.c:77
204 msgid "DNS failure: NXRRSET"
205 msgstr "Error de DNS: NXRRSET"
207 #: ../avahi-common/error.c:78
208 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
209 msgstr "Error de DNS: NOAUTH"
211 #: ../avahi-common/error.c:79
212 msgid "DNS failure: NOTZONE"
213 msgstr "Error de DNS: NOTZONE"
215 #: ../avahi-common/error.c:80
216 msgid "Invalid RDATA"
217 msgstr "RDATA no vàlid"
219 #: ../avahi-common/error.c:81
220 msgid "Invalid DNS type"
221 msgstr "Tipus DNS no vàlid"
223 #: ../avahi-common/error.c:82
224 msgid "Invalid DNS class"
225 msgstr "Classe DNS no vàlida"
227 #: ../avahi-common/error.c:83
228 msgid "Not supported"
231 #: ../avahi-common/error.c:85
232 msgid "Not permitted"
233 msgstr "No és permès"
235 #: ../avahi-common/error.c:86
236 msgid "Invalid argument"
237 msgstr "Argument no vàlid"
239 #: ../avahi-common/error.c:87
243 #: ../avahi-common/error.c:88
244 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
245 msgstr "L'operació sol·licitada no és vàlida per redundant"
247 #: ../avahi-common/error.c:94
248 msgid "Invalid Error Code"
249 msgstr "Codi d'error no vàlid"
251 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
252 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
253 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
254 msgstr "<i>No hi ha cap servei seleccionat.</i>"
256 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
257 msgid "Avahi Discovery"
258 msgstr "Descobridor Avahi"
260 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
261 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
262 msgstr "Navegador zeroconf Avahi"
264 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
265 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
266 msgstr "Navegueu pels serveis Zeroconf disponibles a la vostra xarxa"
268 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
272 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
276 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
280 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
281 msgid "Service Type:"
282 msgstr "Tipus de servei:"
284 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
285 msgid "Service Name:"
286 msgstr "Nom del servei:"
288 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
290 msgstr "Nom de domini:"
292 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
296 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
300 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
301 msgid "Browse Service Types"
302 msgstr "Explora els tipus de servei"
304 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
305 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
306 msgstr "Una llista dels tipus de servei acabada en NULL per a explorar"
308 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
312 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
313 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
314 msgstr "El domini a explorar, o NULL pel domini predeterminat"
316 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
318 msgstr "Tipus de servei"
320 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
321 msgid "The service type of the selected service"
322 msgstr "El tipus de servei del servei seleccionat"
324 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
325 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
327 msgstr "Nom del servei"
329 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
330 msgid "The service name of the selected service"
331 msgstr "El nom del servei del servei seleccionat"
333 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
337 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
338 msgid "The address of the resolved service"
339 msgstr "L'adreça del servei resolt"
341 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
345 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
346 msgid "The IP port number of the resolved service"
347 msgstr "El número de port IP del servei resolt"
349 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
353 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
354 msgid "The host name of the resolved service"
355 msgstr "El nom de l'ordinador del servei resolt"
357 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
361 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
362 msgid "The TXT data of the resolved service"
363 msgstr "Dades TXT del servei resolt"
365 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
366 msgid "Resolve Service"
367 msgstr "Resol servei"
369 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
370 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
371 msgstr "Resol el servei seleccionat automàticament abans de retornar-ho"
373 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
374 msgid "Resolve Service Host Name"
375 msgstr "Resol el nom de servidor del servei"
377 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
378 msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
379 msgstr "Resol el nom de l'hoste del servei seleccionat automàticament abans de retornar-lo"
381 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
382 msgid "Address family"
383 msgstr "Família de l'adreça"
385 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
386 msgid "The address family for host name resolution"
387 msgstr "La família de l'adreça per la resolució del nom"
389 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
391 msgid "Avahi client failure: %s"
392 msgstr "Error en el client Avahi: %s"
394 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
396 msgid "Avahi resolver failure: %s"
397 msgstr "Fallada del resoletor de Avahi: %s"
399 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
401 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
402 msgstr "Error en la cerca de tipus de serveis %s en el domini %s: %s"
404 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517
405 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
406 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169
407 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
408 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
410 msgstr "No disponible"
412 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
414 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
415 msgstr "Error en la navegació del domini Avahi: %s"
417 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
419 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
420 msgstr "Error en la lectura del domini Avahi: %s"
422 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
423 msgid "Browse service type list is empty!"
424 msgstr "La llista d'exploració de tipus de serveis és buida!"
426 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
428 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
429 msgstr "Error al connectar al servidor Avahi: %s"
431 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
432 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
433 msgstr "Cercant serveis en <b>xarxa local</b>:"
435 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
437 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
438 msgstr "Cercant serveis en el domini <b>%s</b>:"
440 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
442 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
443 msgstr "Error en crear un navegador per a %s: %s"
445 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
447 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
448 msgstr "Error en crear el sistema de resolució per a %s del tipus %s en el domini %s: %s"
450 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
452 msgid "Failed to create domain browser: %s"
453 msgstr "Error en crear navegador de domini: %s"
455 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
456 msgid "Change domain"
457 msgstr "Canvia el domini"
459 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027
460 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
462 msgstr "Explorant..."
464 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
465 msgid "Initializing..."
466 msgstr "Inicialitzant..."
468 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
472 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145
473 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
477 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150
478 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
482 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
486 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
491 " -h --help Show this help\n"
492 " -s --ssh Browse SSH servers\n"
493 " -v --vnc Browse VNC servers\n"
494 " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
495 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
499 " -h --help Mostra aquesta ajuda\n"
500 " -s --ssh Explora els servidors SSH\n"
501 " -v --vnc Explora els servidors VNC\n"
502 " -S --shell Explora SSH i VNC\n"
503 " -d --domain=DOMAIN El domini on cercar\n"
505 #: ../avahi-ui/bssh.c:101
506 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
508 msgid "Too many arguments\n"
509 msgstr "Massa arguments\n"
511 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
512 msgid "Choose Shell Server"
513 msgstr "Escull servidor d'intèrpret d'ordres"
515 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
519 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
523 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
524 msgid "Choose VNC server"
525 msgstr "Escull servidor VNC"
527 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
528 msgid "Choose SSH server"
529 msgstr "Escull servidor SSH"
531 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
533 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
534 msgstr "Connectant a '%s' ...\n"
536 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
538 msgid "execlp() failed: %s\n"
539 msgstr "Error en execlp(): %s\n"
541 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
544 msgstr "Cancel·lat.\n"
546 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
547 msgid "Avahi SSH Server Browser"
548 msgstr "Navegador de servidors SSH Avahi"
550 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
551 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
552 msgstr "Explora els servidors SSH configurats amb Zeroconf"
554 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
555 msgid "Avahi VNC Server Browser"
556 msgstr "Navegador de servidors VNC Avahi"
558 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
559 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
560 msgstr "Explora els servidors de VNC configurats amb Zeroconf"
562 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
564 msgid ": All for now\n"
565 msgstr ": Això és tot per ara\n"
567 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
569 msgid ": Cache exhausted\n"
570 msgstr ": Memòria cau exhaurida\n"
572 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239
573 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
575 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
576 msgstr "Error en resoldre el servei '%s' del tipus '%s' en el domini '%s': %s\n"
578 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
580 msgid "service_browser failed: %s\n"
581 msgstr "Error en service_browser: %s\n"
583 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
585 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
586 msgstr "Error en avahi_service_browser_new(): %s\n"
588 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
590 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
591 msgstr "Error en service_type_browser: %s\n"
593 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
595 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
596 msgstr "Error en avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
598 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
600 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
601 msgstr "Error en avahi_domain_browser_new(): %s\n"
603 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
604 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
605 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280
606 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
608 msgid "Failed to query version string: %s\n"
609 msgstr "Error en consultar la versió de la cadena: %s\n"
611 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540
612 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
613 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285
614 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
615 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
617 msgid "Failed to query host name: %s\n"
618 msgstr "Error en consultar el nom del ordinador: %s\n"
620 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544
621 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
622 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289
623 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
625 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
626 msgstr "Versió del servidor: %s; Nom de l'ordinador: %s\n"
628 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
629 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
630 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
632 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
633 msgstr "E Inter Prot Domini\n"
635 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
636 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
637 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
639 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
640 msgstr "E Inter Prot %-*s %-20s Domini\n"
642 #. We have been disconnected, so let reconnect
643 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585
644 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
646 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
647 msgstr "Desconnectat, tornant a connectar ...\n"
649 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599
650 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
651 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170
652 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
653 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272
654 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
656 msgid "Failed to create client object: %s\n"
657 msgstr "Error en crear l'objecte client: %s\n"
659 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604
660 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
661 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143
662 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
664 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
665 msgstr "Error en client, sortint: %s\n"
667 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623
668 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
670 msgid "Waiting for daemon ...\n"
671 msgstr "Esperant al dimoni ...\n"
673 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
675 " -h --help Show this help\n"
676 " -V --version Show version\n"
677 " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
678 " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
679 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
680 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
681 " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
682 " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
683 " -l --ignore-local Ignore local services\n"
684 " -r --resolve Resolve services found\n"
685 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
686 " -p --parsable Output in parsable format\n"
688 " -h --help Mostra aquesta ajuda\n"
689 " -V --version Mostra la versió\n"
690 " -D --browse-domains Mostra els dominis en el lloc dels serveis\n"
691 " -a --all Mostra tots els serveis, a pesar del tipus\n"
692 " -d --domain=DOMINI El domini a cercar\n"
693 " -v --verbose Activa el mode amb detalls\n"
694 " -t --terminate Finalitza després d'enmagatzemar una llista més o menys completa\n"
695 " -c --cache Acabar després de volcar totes les entrades de la memòria cau\n"
696 " -l --ignore-local Ignora els serveis locals\n"
697 " -r --resolve Resol els serveis trobats\n"
698 " -f --no-fail No fallis si el dimoni no és disponible\n"
699 " -p --parsable Imprimeix en un format analitzable\n"
701 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
703 " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
704 " -b --dump-db Dump service type database\n"
706 " -k --no-db-lookup No busquis tipus de serveis\n"
707 " -b --dump-db Volca la base de dades dels tipus de serveis\n"
709 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766
710 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
712 msgid "Too few arguments\n"
713 msgstr "Manquen arguments\n"
715 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821
716 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
717 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264
718 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
720 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
721 msgstr "Error al crear un objecte d'enquestes simple.\n"
723 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
725 msgid "Established under name '%s'\n"
726 msgstr "Estableix sota el nom '%s'\n"
728 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
730 msgid "Failed to register: %s\n"
731 msgstr "Error en registrar: %s\n"
733 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
735 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
736 msgstr "Conflicte amb els noms, s'ha escollit un nou nom '%s'.\n"
738 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
740 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
741 msgstr "No s'ha pogut crear el grup buit: %s\n"
743 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
745 msgid "Failed to add address: %s\n"
746 msgstr "no s'ha pogut afegir l'adreça: %s\n"
748 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
750 msgid "Failed to add service: %s\n"
751 msgstr "No s'ha pogut afegir el servei: %s\n"
753 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
755 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
756 msgstr "No s'ha pogut afegir el subtipus '%s': %s\n"
758 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
760 msgid "Host name conflict\n"
761 msgstr "Conflicte amb el nom de l'ordinador\n"
763 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
766 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
767 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
769 " -h --help Show this help\n"
770 " -V --version Show version\n"
771 " -s --service Publish service\n"
772 " -a --address Publish address\n"
773 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
774 " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
775 " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
776 " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
777 " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
778 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
780 "%s [opcions] %s <nom> <tipus> <port> [<txt ...>]\n"
781 "%s [opcions] %s <nom del host> <adreça>\n"
783 " -h --help Mostra aquesta ajuda\n"
784 " -V --version Mostra la versió\n"
785 " -s --service Publica el servei\n"
786 " -a --address Publica l'adreça\n"
787 " -v --verbose Activa el mode amb detalls\n"
788 " -d --domain=DOMINI Domini dins el que publicar el servei\n"
789 " -H --host=DOMINI L'ordinador on està el servei\n"
790 " --subtype=SUBTIPUS Un subtipus adicional amb el que registrar el servei\n"
791 " -f --no-fail No fallar si el dimoni no està disponible\n"
793 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303
794 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
796 msgid "Bad number of arguments\n"
797 msgstr "Nombre erroni d'arguments\n"
799 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
801 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
802 msgstr "Error en analitzar el número de port: %s\n"
804 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361
805 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
807 msgid "No command specified.\n"
808 msgstr "Ordre no especificada.\n"
810 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
812 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
813 msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom de l'ordinador '%s': %s\n"
815 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
817 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
818 msgstr "No s'ha pogut analitzar l'adreça '%s': %s\n"
820 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
823 "%s [options] %s <host name ...>\n"
824 "%s [options] %s <address ... >\n"
826 " -h --help Show this help\n"
827 " -V --version Show version\n"
828 " -n --name Resolve host name\n"
829 " -a --address Resolve address\n"
830 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
831 " -6 Lookup IPv6 address\n"
832 " -4 Lookup IPv4 address\n"
834 "%s [opcions] %s <nom de l'ordinador ...>\n"
835 "%s [options] %s <adreça ... >\n"
837 " -h --help Mostra aquesta ajuda\n"
838 " -V --version Mostra la versió\n"
839 " -n --name Resol el nom del host\n"
840 " -a --address Resol l'adreça\n"
841 " -v --verbose Activa el mode amb detalls\n"
842 " -6 Llista les adreces IPv6\n"
843 " -4 Llista les adreces IPv4\n"
845 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299
846 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
848 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
849 msgstr "No s'ha pogut crear el resoledor del nom de l'ordinador: %s\n"
851 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
853 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
854 msgstr "No s'ha pogut analitzar l'adreça '%s'\n"
856 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
858 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
859 msgstr "No s'ha pogut crear el resolutor de l'adreça: %s\n"
861 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
864 "%s [options] <new host name>\n"
866 " -h --help Show this help\n"
867 " -V --version Show version\n"
868 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
870 "%s [opcions] <nou nom de host>\n"
872 " -h --help Mostra aquesta ajuda\n"
873 " -V --version Mostra la versió\n"
874 " -v --verbose Activa el mode amb detalls\n"
876 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
878 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
879 msgstr "Nombre d'arguments incorrecte, s'esperava un exactament.\n"
881 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
883 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
884 msgstr "S'ha canviat correctament el mon del host a %s\n"